— Не больше чем на двое суток, — чуть помедлив ответил Гутлеиф. — Думаю, за это время мы сможем найти смертника, обезвредить его и вернуться обратно.
— Двое суток? — задумался третий глава. — Если выступите завтра на рассвете, один день его отсутствия придется на мой выходной, я смогу выйти вместо него, но второй…
— Я с радостью могу заметить Джонаса, — подал голос вторая глава.
— Тогда можете забирать его, первый, — одобряюще кивнул Фолквэр. — Но постарайтесь вернуть его не сильно покалеченым.
— А у Финиции и Беренда проблем с учебой не возникнет? — нахмурился пятый.
— Они занимают первое и второе место по успеваемости среди своего года. Не думаю, что два дня отсутствия им сильно навредят. К тому же, как я и говорил, они сейчас по большей части готовятся к экзамену. Но я буду считать эту «охоту» независимо от результата, успешно сданным экзаменом. Да и вы сами видели прекрасную Фрауль. Эта девочка попала в совет высших, хотя раньше училась в совершенно обычной школе.
— А если с ними что-нибудь случится? Нам необходимо согласовать их «охоту» с их родителями, — вспомнил о формальностях четвертый.
— И у Финиции, и у Беренда нет родителей и близких родственников, кроме братьев. Они оба после потери семьи воспитывались школьными учителями и соседками-бабушками. Первым сейчас нет дела до выпускников, вторые же просто не в состоянии их вспомнить, либо уже мертвы, как в случае с Фрауль, — объяснил Фолквэр. — Можете не переживать на счет этих формальностей.
— А друзья в университете?
— Попрошу учителей сказать, что они, как два лучших студента заняты в совете высших. Хоть Деспо до высшего не дотягивает, но как рядовой он может сгодиться, по этому вопросов не возникнет, даже если они не вернуться. Хотя это, конечно, будет непростительным для вас результатом, первый. Но, я надеюсь, вы понимаете, на что идете.
— Конечно, третий глава, — кивнул Гутлеиф. — В таком случае, мы выступаем завтра на рассвете…
— Пусть местом встречи будет мой кабинет, — перебил первого третий. — Детям надо хорошо высыпаться и собраться.
— Хорошо, — после недолгого молчания согласился Гутлеиф. — Четвертый глава, вы не против?
— Конечно не против! — хлопнул в ладоши мужчина. — Я давно хотел наведаться университет, но никак не появлялось свободной минутки.
— Тогда завтра встречаемся на рассвете в кабинете третьего главы. Третий, будьте добры, попросите Финицию, Беренда и Джонаса надеть теплые походные мантии. Вас, четвертый, попрошу о том же. В лесу бывает холодно даже днем. На этом совещание пяти глав совета высших объявляю завершенным, — маги встали со своих кресел и, поклонившись друг другу, исчезли.
========== Глава 17. Начало “охоты” ==========
— Доброе утро, директор! — Финиция и Беренд, сопровождаемые Джонасом, поклонились Фолквэру. Третий глава сидел с своем кресле, бегая глазами по строчкам старой книги. — Джонас сказал нам собраться и придти к вам. Но не рассказал зачем.
— Да-да, это я его попросил ничего не говорить, — мужчина отложил в сторону книгу и подошел к студентам. — Это дело очень важное, и я не хотел чтобы вы волновались раньше времени.
— Простите, у меня даже предположений нет, что это может быть, — нахмурившись, пробормотал Беренд.
— Насколько важное, директор? — прищурилась Финиция. — И для кого?
— Оно очень важно для вас и для высшего совета…
— Приветствую всех, — в кабинет зашел Гутлеиф со своим верным спутником.
— Первый глава! — Джонас, Финиция и Беренд склонились в низком поклоне, а Фолквэр лишь кивнул в знак приветствия.
— А где четвертый? — огляделся первый глава.
— Пошел осмотреться в университете. Сказал, что соскучился по этим стенам, — пожал плечами директор.
— Что происходит, директор? — вернулась к своему вопросу Финиция. — Вы не могли нас позвать сюда в такую рань просто так, да и других глав в университете обычно не бывает.
— Ты им не сказал, Фолк?! — бросил на третьего сердитый взгляд первый глава.
— Ты заварил кашу, Гут, тебе и расхлебывать, — лучезарно улыбнулся директор.
— Ладно… — Тяжело вздохнул мужчина. — Слушайте, дети… как бы это было не прискорбно, твой брат, — Гутлеиф указал на парня. — Вчера взял в заложники твоего брата. — Первый кивнул на Финицию. — И скрылся в лесу.
Повисло гробовое молчание. Финиция закрыла руками рот и опустила глаза в пол, не желая встречаться взглядами ни с кем из присутствующих.
— Я могу попросить объяснений, как такое вышло, первый глава? — прошипел Беренд. — Как вы вообще позволили брату Фини оказаться рядом со смертником?
— Расспросы и претензии потом, Бер, — наконец пришла в себя Финиция. — Нас позвали сюда для дела, а не просто поговорить.
— Ты права, мое солнце, — распахнул двери четвертый глава. — Нам нужна ваша помощь. Видите ли, Герберт сейчас очень опасен.
— И если его попробует остановить кто-нибудь из глав или наших солдат. Велика вероятность того, что Герберт причинит Шио вред, — продолжил первый глава. — Поэтому, мы решили, что будет более правильным, чтобы самые близкие им люди стояли напротив.
— Я засчитаю это вам как сданный экзамен, — подал голос Фолквэр. — Конечно, мы не в праве заставлять вас идти на риск, соглашаясь принять участие в…
— Мы согласны! — одновременно кивнули Финиция и Беренд.
— Кто еще идет с нами? — на лице Фрауль не осталось ни следа сомнений. Девушка была готова идти в бой, даже если бы он оказался для нее последним.
— Я, четвертый глава, Джонас, вы с ним уже знакомы, и мой помощник Теодор Борхе, — указал на магов Гутлеиф.
— Мне нужны ваши кулоны, — Фолквэр поставил на стол сундучок. — Это будет ваше первое сражение, — улыбнулся он студентам. — И я надеюсь, вы победите не сражаясь, но не могу пренебречь правилами.
— Кулоны… — студенты коснулись многогранников, висящих у них на шее.
— Не волнуйся, Бер, — выдавила слабую улыбку Финиция, накрывая руками руки друга, сжимающие кулон. — Это лишь формальность.
Главы переглянулись и, тяжело вздохнув, предпочли не рушить слабые надежды детей. Они внимательно наблюдали, как Финиция снимает с шеи свой кулон и, прижимая его к груди, кладет в сундучок, словно прощается с ним навечно. На ее лице не было страха, скорее уверенность и сосредоточенность. Новый член совета высших. Девушка вновь и вновь доказывала, что достойна звания высшего мага. Когда кулоны шести спутников оказались в сундучке, Финиция вновь подошла к нему и, положив руку на крышку, прошептала:
— Я клянусь, что пока горят кулоны моих спутников, пока в моей крови течет магия, пока я могу двигаться, я буду сражаться, не взирая ни на что, — девушка произнесла эту клятву для себя, ей было не нужно внимание магов, окружающих ее.
— Солнце, нам пора отправляться, — коснулся плеча Фрауль четвертый маг.
— Я переправлю Беренда. Четвертый, на тебе Финиция, — Гутлеиф сжал руку парня и пропал из кабинета директора, уводя Деспо за собой.
— Будь осторожна, Финиция Фрауль, — успел губами прошептать директор, прежде чем реальность перед девушкой размылась, и на ее место пришла другая.
— Так вот как выглядит лагерь первого главы… — огляделись вокруг студенты.
— Да, это можете считать мои штабом. — Кивнул мужчина. — Вам приготовили завтрак. Идите, у вас есть четверть часа на еду. Мы с Тео будем ждать вас здесь.
— Ну, уж нет! — фыркнул Беренд. — Я предпочту как можно скорее выслушать ваше оправдание случившемуся.
— А не слишком ли ты зазнался, чтобы так разговаривать с первым магом? — прошипел Гутлеиф.
— Эй-эй, мальчики, — встала между магами Финиция. — Первый глава, — девушка повернулась к Гутлеифу. — Нам и правда не терпится узнать, как так вышло, что наши братья оказались в одном месте.
— Это информация держится в строжайшем секрете, — ушел от ответа глава.
— По некоторым обстоятельствам, мы были вынуждены отправить Шио в этот лагерь, — бросив на первого усталый взгляд, начал рассказывать четвертый. — А сюда в начале лета доставили два с лишним десятка смертников, но к этому времени остался только один Герберт.