Литмир - Электронная Библиотека

— И они, вероятно, будут играть одну из моих песен сегодня вечером. Так что я подумал, может мы сходим?

— На концерт хэви-метала? — слова звучали глупо и осуждающе даже для ее собственных ушей.

Выражение его лица изменилось, но голос потерял часть энтузиазма.

— Эм, да. В смысле, я могу пойти один, но я хочу, чтобы ты пошла со мной.

Концерт хэви-метала. Господи. Вайолет не могла придумать ничего менее привлекательного. Она снова взглянула на грозный флаер.

— Это безопасно?

— Конечно. Пока ты не садишься впереди, — он усмехнулся над ее выражением лица. — Тебе нужно почаще выбираться. Это на большой арене. И я могу получить пропуск за кулисы. Конечно, это экстремально, но, может быть, тебе понравится, Вайли.

Она снова посмотрела на флаер, попивая кофе.

— В трех часах езды от Портленда.

— Ну, мы можем уехать после обеда. Сначала я приглашу тебя на ужин в какое-нибудь милое местечко. Куда бы ты ни захотела. Концерт закончится к одиннадцати, и мы будем дома до двух.

Сначала поужинаем в каком-нибудь милом месте. Хм. Время, проведенное с Шепом, приучило ее к изысканным ресторанам и вину, элегантным творческим обедам и интересным блюдам. Он понятия не имел, какую морковку протягивал ей, предлагая ужин, где бы она ни захотела. Тем не менее, два часа ночи казались утомительными, после нескольких последних ночей.

— Это довольно поздно.

— Ладно. Забудь это, — его плечи резко опустились, а голос стал глухим и смиренным, когда он потянул флаер по стойке к себе. Что-то в том, что он сдался, заставило ее вздохнуть и она быстро протянула руку, положив свою на его.

— Подожди, — сказала она, и он взглянул на нее, в его взгляде были настороженными и немного надежды. — Хорошо.

— Ты пойдешь? Пойдешь со мной?

Она кивнула.

— Но я тебя предупреждаю...

Мужчина напрягся.

— ... дегустационное меню в «Léonard’s» тоже довольно экстремальное.

*** 

Вайолет не шутила.

За последние несколько лет Зак имел честь гастролировать по всему миру с различными группами в качестве бэк-гитариста/басиста/клавишника. Поскольку он мог играть на всех необходимых инструментах, он стал довольно популярным среди нескольких групп Cornerstone, и лейблу было дешевле отправить одного Зака, чем несколько бэк-музыкантов. С турами появились неизбежные возможности для вечеринок: нетерпеливые промоутеры и поклонники, платящие за дорогие обеды, марочные вина, не говоря уже о постоянно доступных запасах наркотиков, которые были так же распространены, как бутылки с водой. Зак был слишком умен, чтобы баловаться наркотиками, даже в ранние годы, когда его часто соблазняли, но он никогда не отказывался от хорошего ужина.

«Léonard’s» не был местом, которое Зак выбрал бы для частого посещения. От метрдотеля, который презрительно посмотрел на рваные, потрепанные джинсы и простую черную футболку Зака, до официанта, который направил весь свой разговор исключительно на Вайолет, «Léonard’s» посылал ясное сообщение: «Тебе здесь не место».

А вот Вайолет, казалось, наоборот.

В своих шикарных дизайнерских джинсах и голубой шелковой блузке она выглядела собранной и сильной, источая изящество и знакомство с окружением, которое демонстрировало ее уровень комфорта. Девушка говорила с теплотой и почтением к хостес, которая проводила их к столику, и когда метрдотель подошел спросить, мог ли шеф-повар выйти и поздороваться, Заку пришло в голову, что «Léonard’s» не был случайным выбором для Вайолет.

— Ты бывала здесь раньше, — сказал Зак, глядя а обширное меню, сгруппированное на «Выращено», «Придумано» и «Найдено».

Она подняла глаза и улыбнулась.

— Ага. Это один из моих любимых ресторанов. Шеп и я...

Зак взглянул на нее поверх меню.

— Это нормально, что ты говоришь о нем, Вайли. Он был большой частью твоей жизни.

— Мы часто приходили сюда. Всякий раз, когда мы навещали мою маму или проводили время в Бар-Харборе, мы находили время для «Léonard’s». Ты встретишься с месье Леонардом через минуту. Он просто гений.

— Гений? — Зак постарался, чтобы насмешка не прозвучала в его голосе. Еда была едой. Хорошо приготовленная еда была лучше лапши быстрого приготовления, но все равно это была просто еда. Это не было лекарством от рака.

— Да! Подожди, пока не увидишь, что он делает с... о, месье! — Вайолет вскочила со своего места и обняла большого, краснолицего пожилого мужчину, который внезапно появился возле их стола, одетый в белый поварской костюм и высокую шапку. — Comment ça va? (с фр. Как у вас дела?)

— Maintenant, ma journée est parfaite (с фр. Теперь мой день стал идеальным!) — воскликнул мужчина, освобождая ее. — Виолетта, как я рад видеть тебя после стольких лет! Я не мог поверить своим ушам, когда Жак сказал, что ты сегодня здесь.

— Прошло слишком много времени, — сказала Вайолет, улыбаясь повару, который перевел свой взгляд на Зака.

— И это...?

— Ох!

Она посмотрела на Зака и он встал из-за стола и протянул мужчине руку.

— Зак Обри.

— Месье Обри. Приятно познакомиться.

Голос шеф-повара был теплым, но глаза проницательными, когда он оценивал футболку Зака, лохматые волосы и татуировки. Зак чувствовал замешательство мужчины, который пытался совместить предыдущего компаньона Вайолет с Заком.

— Нам было очень жаль, когда мы узнали о несчастном случае с мистером Смолли, — мягко сказал шеф, переводя взгляд на Вайолет.

Зак наблюдал, она сглотнула и быстро моргнула. Он протянул руку и положил ей на поясницу, любя то, как она почти незаметно прильнула к нему.

— Это было очень печально, — сказала девушка. — Благодарю вас, месье.

Леонард махнул Жаку, который находился в пределах досягаемости стола.

— Убери меню, Жак. Сегодня мы приготовим что-нибудь особенное, чтобы поприветствовать мадемуазель Виолетту.

Жак взял меню и Зак увидел, как Вайолет взяла руки шеф-повара и сжала их, прежде чем он пожелал им приятного аппетита.

Они вернулись на свои места, и Вайолет смущенно посмотрела на Зака.

— Возможно, это был плохой выбор.

— Нет, все в порядке. Тебя здесь любят.

— Мы часто сюда приходили. И со Смолли тоже.

— Я вижу.

Он видел. Ее мир становился для него яснее, и мужчина бы солгал, если бы сказал, что это его не беспокоило. Несмотря на все то, что он зарабатывал написанием песен и гастролями, потребуются годы, прежде чем он сможет предложить ей что-то близкое к денежным удобствам, которые она считала само собой разумеющимся с Шепом Смолли. И несмотря на то, что девушка утверждала, что деньги для нее не имели значения, он не мог не задаться вопросом, было ли это совершенной правдой.

— И месье Леонард был очень добр ко мне. Как-то раз, когда у нас была «Новая ночь» с группой гурманов, он любезно поделился со мной своим особым рецептом говядины по-бургундски. Мой был не так хорош, как его, но все равно впечатляющим, — она тихо рассмеялась, кружа бокалом по-кругу, пока он не зазвенел, выражение ее лица показывало, что она была далеко, потерявшись в своих воспоминаниях.

— Группа гурманов? — спросил мужчина.

— Да. Дома.

Дома, в шикарнейшем Гринвиче.

Девушка улыбнулась, когда Жак вернулся с бутылкой красного вина и двумя бокалами и, подмигивая Вайолет, поставил их на стол. Возможно, это был ее любимое, но при прочих равных условиях Зак предпочел бы пиво или скотч... если бы его вообще спросили.

Она сделала глоток.

— М-м-м! Очень вкусно, не правда ли?

Зак сделал маленький глоток и нехотя признался себе, что оно было хорошим. Он одарил Вайолет натянутой улыбкой.

— В нашей группе гурманов было шесть пар, и мы меняли дома и хозяев раз в два месяца. Это было так весело. Мы выбирали другую тему, и некоторые из хозяев действительно старались изо всех сил, украшая свои столовые, чтобы соответствовать теме. Один раз...

39
{"b":"730028","o":1}