Литмир - Электронная Библиотека

– Какое отношение это имеет к Ричи?

– Большое. – Роулинс подавил зевок. – Поехали, не тормози. Что ты теряешь? При твоем содействии мы возьмем убийцу. Милли была твоим другом. Разве не ты крестный отец ее дочери?

– Не говори ерунды, – усмехнулся Корридон. – Не то доведешь меня до слез. Хорошо, едем.

Роулинс засиял:

– Я знал, что ты согласишься. Поэтому сказал Ричи, что ордера на арест не надо.

– Значит, он по-прежнему прибегает к своим старым трюкам, – мрачно заметил Корридон. – А если бы я отказался, он бы что – упрятал меня в тюрьму? У него опять пропали бы часы?

Роулинс хитро подмигнул:

– На этот раз – портсигар. Повернись-ка лучше ко мне спиной, я пощупаю твой карман.

Корридон равнодушно повернулся к нему спиной.

– Значит, откажись я, месяц отсидки был бы мне обеспечен?

Роулинс весело рассмеялся:

– С тобой трудно иметь дело, Корридон. Ты заранее знаешь все ходы. Между нами говоря, на этот раз месяцем бы не обошлось. Минимум два. Ричи действительно очень хочет тебя видеть.

Глава 3

Безобразно толстая мисс Флеминг стрекотала на пишущей машинке и, когда Роулинс с Корридоном вошли в приемную, даже не подумала остановиться.

Корридон с отвращением глянул на нее. Просто не верилось, что женщина может быть такой непривлекательной и неряшливой. Он вспомнил, что именно так подумал шесть лет назад, когда пришел проститься с Ричи и впервые увидел мисс Флеминг. За это время она ничуть не изменилась. Тот же красный лоснящийся нос, те же растрепанные волосы и безвкусный наряд.

Конечно, она очень добросовестна, владеет десятью языками и за службу во время войны награждена орденом. О несомненности ее талантов говорило уже то, что она была личной помощницей Ричи. Но, несмотря на все ее достоинства и заслуги, Корридон не понимал, как Ричи ее терпит.

Мисс Флеминг оторвалась от работы, равнодушно оглядела вошедших и махнула рукой в сторону двери, рядом с которой стоял ее стол.

– Пройдите, пожалуйста. Полковник ждет вас.

Роулинс широко улыбнулся.

– Благодарю, – радушно начал он. – Какой сегодня чудесный день, прямо…

Вежливое приветствие заглушил стрекот пишущей машинки. Мисс Флеминг продолжила работу.

– Оставь свои манеры для Армии спасения, – посоветовал Корридон. – Фанни этим не проймешь.

Роулинс неодобрительно покосился на него, открыл дверь и прошел в кабинет.

Полковник Ричи стоял перед небольшим камином, заложив руки за спину. Высокий, более шести футов ростом, широкоплечий, с узкой талией, он поражал отличной выправкой. Седые волосы коротко подстрижены, черная повязка скрывала левый глаз, потерянный еще в Турции.

Он перевел взгляд с Роулинса на Корридона и улыбнулся:

– Здравствуйте, Мартин. Очень рад вас видеть.

– Не сомневаюсь, – сухо буркнул Корридон, пожимая протянутую руку. – А вы неважно выглядите, полковник.

– Не удается вести спокойную жизнь, – отозвался Ричи, продолжая улыбаться. – Очень много работы. – Он указал на кресла. – Садитесь. В нашем распоряжении полчаса. В двенадцать у меня важная встреча в министерстве иностранных дел.

Корридон сел, достал сигарету, закурил. Пустую пачку бросил в камин. Ему было не по себе. В беспокойстве он огляделся. Корридон злился на себя… Только сумасшедший возьмется добровольно помогать Ричи. И все же, глядя на усталое лицо полковника, на опущенные уголки губ, мешки под глазами, Корридон отчего-то испытал угрызения совести.

Ричи хорошо относился к нему, и они всегда были друзьями. Ричи спас его от полиции, когда Корридон убил секретаря посла. Старая история, но, если бы полковник тогда не вмешался, многое сейчас было бы по-другому. Именно благодаря Ричи его наградили орденом и дали небольшую пенсию за раны, полученные в гестапо. Да, Ричи хороший человек, но это не значит, что Корридон должен снова работать с ним…

– У вас задумчивый вид, – заметил Ричи. – О чем печалитесь?

Корридон через силу улыбнулся:

– Меня удивляет, что вы так дрожите над этой мисс Флеминг. Почему не посадите в приемной кого-нибудь поярче и посимпатичней?

Ричи усмехнулся:

– А в чем дело? Она умная.

– Не спорю. Но разве это главное? Ладно, замнем. Роулинс вам кое-что расскажет.

Роулинс, нетерпеливо дожидающийся своей очереди, быстро и четко доложил об убийстве Милли.

– Корридон знал ее, – заключил инспектор. – Вчера вечером они встречались. Она показала ему нефритовое кольцо, которое нашла у себя в комнате – очевидно, обронил кто-то из клиентов.

– Нефритовое кольцо? – Полковник застыл в напряжении.

– Кольцо лучника, – пояснил Корридон. – Вы, наверное, видели такие в Британском музее. Хотя, возможно, у Милли была копия.

Ричи неторопливо залез в карман жилетки, что-то достал и кинул Корридону:

– Похоже?

Корридон поднял с пола светлое кольцо и внимательно рассмотрел его.

– Да. То самое?

Ричи покачал головой:

– О нет. Таких колец множество. Думаю, все они пронумерованы. Если заглянете внутрь, то увидите цифры. Не обратили внимания на номер кольца, которое оказалось у вашей знакомой?

Корридон подошел к окну и, внимательно присмотревшись, увидел цифры 1 и 2, выдавленные в светлом камне.

– Боюсь, нет. Там было темно, а Милли не хотела, чтобы кольцо кто-нибудь заметил.

– Жаль. – Ричи повернулся к Роулинсу. – Кольцо, разумеется, не нашли?

Инспектор покачал головой:

– Йетс сейчас ищет, но сомневаюсь, что найдет.

– Не найдут, – мрачно подтвердил Ричи.

– Корридон думает, что видел этого парня, – будто невзначай сообщил Роулинс. – Только не обратил на него внимания.

Корридон заметил взгляд полковника и почувствовал, как краска заливает лицо.

– Ну, упустил я этого типа… Но я же не знал, что он собирается ее убить!

– Не волнуйтесь, – успокаивающе улыбнулся Ричи. – Сейчас делу уже не поможешь. Хотя, должен заметить, на вас это не похоже. Легкая жизнь заставила вас растерять свои таланты.

– Мне они ни к чему, – огрызнулся Корридон. – С какой стати я должен интересоваться всеми, кто попадается мне на пути.

– Зоркий глаз всегда полезен, – спокойно произнес Ричи. – Помню время, когда вам достаточно было лишь взглянуть, чтобы запомнить целую газетную полосу. Теперь вы на такое не способны?

– Не знаю, давно не пробовал, – нахмурился Корридон. – Если вам больше ничего не надо, я лучше пойду. У меня дела. Кроме того, вы опаздываете на встречу.

Роулинс встал.

– Я вам не нужен, полковник?

Ричи покачал головой и обратился к Корридону:

– Задержитесь, пожалуйста, Мартин. Еще несколько слов.

Роулинс ушел, но Ричи все не начинал разговора.

– Простите, полковник, – наконец не выдержал Корридон. – Я знаю, что вы заняты, поэтому не буду тратить ваше время. Мне не нужна работа.

Ричи молча прошел к большому письменному столу, сел и взял папку. Он серьезно посмотрел на Корридона:

– А деньги вам нужны?

Корридон улыбнулся.

– Военное ведомство сейчас не платит таких денег, – возразил он. – Так что это не аргумент.

– У вас много свободного времени? – продолжал Ричи.

Корридон зыркнул на него исподлобья:

– Что вы имеете в виду?

– Я слышал, вы стали мошенником. У вас далеко не блестящая репутация в Сохо.

– Роулинс вам наговорит. – Корридон вновь покраснел ни с того ни с сего. – Не надо обращать внимания на его бредни.

– А я и не обращаю. Роулинс здесь ни при чем. У меня достаточно других источников информации. На прошлой неделе я разговаривал с Айзексом. Он хотел, чтобы вы занялись контрабандой – ввезли партию швейцарских часов, и предлагал вам сто фунтов за работу. Вы взяли пятьдесят, но работу не выполнили. Полагали, он шуметь не станет, не так ли?

– Возможно. Обмануть такую крысу, как Айзекс, – это даже не мошенничество. Кстати, откуда вы его знаете?

Корридон погасил сигарету и взглянул на часы.

4
{"b":"72942","o":1}