Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Корридон начал диктовать свое донесение. Он говорил торопливо, но четко, рассказывая обо всем, что случилось с ним с тех пор, как он прибыл в Бейнтриз. Он детально описал путешествие от квартиры Лорин до особняка. Сообщил приметы Эмиса, Хоммера и двух инженеров, которые собираются взорвать генераторы на электростанции. Рассказав все, он попросил соединить его с Ричи. Диктуя донесение, он наблюдал за взволнованной Бабс. Она буквально впитывала в себя каждое его слово, глаза ее возбужденно блестели.

– Вы не один? – спросил Ричи.

– Конечно, нет, – ответил Корридон. – Я в спальне очаровательной маленькой брюнетки, и она завтра явится к вам за двадцатью фунтами. И вы заплатите, полковник, иначе она меня больше не пустит на порог и мне не удастся связаться с вами.

Ричи хмыкнул в трубку.

– Вы умеете сочетать полезное с приятным, Мартин! У вас есть еще что-нибудь для меня?

– Они собираются убрать вас, – ответил Корридон. – Операцию буду готовить я. Это может случиться в любое время, так что будьте готовы. О дне и часе акции я попытаюсь предупредить, но если это не удастся, постараюсь предпринять все возможное, чтобы вы остались живы. И все же, что бы ни случилось, в газетах должно появиться сообщение о вашей гибели. Это крайне необходимо для успеха операции. Если это пройдет, я стану полноправным членом организации.

– Хорошо. Еще что-нибудь?

– Как ваша хорошенькая племянница?

– В порядке… Передает вам привет.

– Правда? Присматривайте за ней, полковник. Вы еще услышите обо мне. Думаю, что это будет не так уж трудно. Но не пытайтесь заслать кого-нибудь к нам – это слишком опасно.

– Хорошо, я все сделаю. Берегите себя, Мартин. Вы делаете святое дело.

– Пока, – сказал Корридон и положил трубку. Ему было приятно, что Ричи похвалил его. Обычно полковник был скуп на похвалу.

– И все это правда? – прошептала Бабс. – Этот человек – настоящий шпион?!

– Ты ничего не слышала, – сказал Корридон. – Послушай, детка, это опасно, как динамит. Одно твое слово – и ты загубишь и дело, и себя, и меня. Эти люди очень опасны. Их ничто не остановит. Если они что-то заподозрят, то тебе и Хильди конец. Ты должна держать язык за зубами. Ясно?

Твердый взгляд его глаз напугал девушку не на шутку.

– Я ничего не скажу!

– Да, это будет самое лучшее. Никому ни слова, даже Хильди. Теперь ты работаешь для правительства. Эти люди крайне опасны, я уже говорил. Мне жаль, малышка, что я втянул тебя в это дело, но другого выхода не было. Теперь ответственность в какой-то степени лежит и на мне. Если ты не хочешь, чтобы нам всем перерезали глотки, то должна молчать.

Он встал.

– Пошли туда. И не смотри так. Сейчас мы с тобой выпьем, и все пройдет.

Он подошел к двери, отпер ее и заглянул в гостиную.

Никого.

Эмис, очевидно, был еще занят.

Два дня спустя, когда Корридон занимался в классе, вошел Хоммер.

– Я искал вас, – заявил он, обнажая в улыбке свои желтые зубы. – Через десять минут в моем кабинете состоится заседание. Я буду рад, если вы явитесь туда.

Хоммер продолжал сиять.

– Мы очень довольны вашей работой, мистер Корридон, – продолжал он. – Эмис ценит вас, а ведь он очень редко бывает о людях такого высокого мнения.

Корридон едва скрыл улыбку. Эмис имел причину быть довольным. Хильди хорошо сделала свое дело, и Эмис уже запланировал визит к ним на квартиру в следующую субботу.

«Интересно, надолго ли хватит терпения Ричи, – подумал Корридон. – Все же двадцать фунтов в неделю – слишком высокая плата за то, чтобы слышать голос своего агента». Тем более что ничего нового добавить к своему отчету он пока не мог. Но надеялся, что это совещание даст какие-нибудь дополнительные сведения, которые оправдают двадцать фунтов. Иначе придется искать другие пути для связи с Ричи.

Он дал классу задание для зашифровки текста и пошел в кабинет Хоммера. По дороге к нему присоединилась Кара.

– Наконец-то мы поработаем вместе! – сказала она и покосилась на него краем глаза.

– Мы?..

– Так я слышала. Это именно то, о чем я давно мечтаю. Эти дни я мало видела вас.

Корридон промолчал. Он постучал в дверь кабинета, открыл ее и посторонился, пропуская вперед Кару.

Хоммер сидел за столом. Диэстл стоял у камина. Эмис прохаживался по кабинету, засунув руки в карманы. Двое мужчин, которых Корридон не видел раньше, стояли у стены напротив.

– Входите и закройте дверь, – сказал Хоммер. Он махнул рукой Каре, чтобы она села рядом с мужчинами, а Корридону указал на стул у окна. – Садитесь сюда, мистер Корридон. У нас есть для вас работа.

Корридон уселся и с любопытством стал разглядывать двух мужчин. Один из них был невысокий, полный, с маленьким личиком и черными, зачесанными назад волосами. Глубоко посаженные глаза цепко ощупывали Корридона через стекла очков. Фланелевый костюм был помят и грязен.

Его партнер был молод, на вид лет восемнадцати, высокий и стройный. Он был еще более грязен и неприятен. Сальные черные волосы, спадавшие на левый глаз, явно мешали ему, и он постоянно дергал головой, отбрасывая их в сторону. Таких, как он, полно в Уэст-Энде.

Ни одного из них не представляли Корридону, и он не знал, что они делают в кабинете Хоммера.

– Мы решили, что Ричи нужно убрать, – заговорил Хоммер. – Вы готовы к этому?

– Конечно. – Корридон утвердительно кивнул головой.

– Значит, через десять дней, то есть двадцать третьего мая, он должен исчезнуть. Вас это устраивает?

Корридон снова кивнул в знак согласия.

– А метод? – спросил Диэстл. – Я полагаю, нам надо обсудить его. Хватит времени на подготовку?

– Да, – сказал Корридон. – Метод самый элементарный. Но вся трудность в том, чтобы реализовать его с наименьшими потерями и максимальным эффектом.

– Эти трое помогут вам, – сказал Хоммер, указывая на Кару и двух мужчин у стены. – Это – Мак-Адамс, – представил он мужчину в очках. – А это – Чичо. – Он махнул рукой в сторону молодого. – Оба первоклассные стрелки из пистолета. Лучшей пары вам не сыскать. Машину будет вести Кара.

Корридон кивнул обоим мужчинам, которые с интересом разглядывали его. Мак-Адамс наклонил голову в ответном приветствии, а Чичо равнодушно отвернулся.

– Прежде чем я соглашусь работать с этой троицей, – сказал Корридон, – я хотел бы убедиться, что они так хороши, как вы утверждаете. Если они выдержат испытания, я возьму их с собой, но если они не подойдут, я буду просить других. Вы согласны?

– Конечно, – сказал Эмис. – Ответственность лежит на вас. Вы вольны в выборе, хотя нас они устраивают. Они – лучшее из того, чем мы располагаем.

Корридон кивнул.

– Я испытаю их сегодня же.

– Хотелось бы услышать ваш план, – сказал Диэстл. – Как вы рассчитываете это сделать?

– Пока они не пройдут испытания, им лучше ничего не знать о плане, – ответил Корридон. Он посмотрел на удивленную троицу и сказал: – Выйдите, пожалуйста, в коридор и подождите меня там.

Мак-Адамс медленно направился к двери, но Кара и Чичо колебались, вопросительно глядя на Хоммера.

– Вон! – рявкнул Эмис. – Разве вы не слышали, что он сказал?

– Подождите, – сказал Корридон, вставая. – Я хочу внести ясность. Эти трое должны быть только под моим контролем. Я не смогу поручиться за хорошую работу, если они не уяснят, что я хочу. Мои приказы должны выполняться беспрекословно, и, если хоть один выразит сомнение в том, что я скажу, он или она должны быть наказаны.

– Да, – подтвердил Диэстл. – Мы согласны с этим. – Он посмотрел на замершую троицу. – Вы поняли? Приказы Корридона для вас закон.

Кара улыбнулась. Мужчины молчали. Их лица ничего не выражали.

– Хорошо, а теперь, пожалуйста, подождите меня за дверью.

Когда они вышли, Корридон снова сел.

– Теперь о плане, – начал он. – У Ричи есть дом на Форт-роуд, в нескольких минутах ходьбы от метро Найт-Бридж. Там всего двенадцать домов, по шесть на каждой стороне улицы. Северный конец улицы упирается в Кенсингтон-роуд, южный – в Бромптон-роуд. Сама улица уединенная и пустынная. – Он взял со стола Хоммера лист бумаги. – Я нарисую для вас план этой местности.

26
{"b":"72942","o":1}