Литмир - Электронная Библиотека

– Я не ношу с собой телефон, – резко ответила Шарон и, не глядя на мужчин, протиснулась между ними к двери и достала ключи из сумочки.

Второй мужчина ей не был знаком.

– Но… если мужу понадобится позвонить вам? – осторожно спросил доктор.

– Меня достали звонки, – нервно ответила девушка, проворачивая ключ в замке.

– Понятно. Мы могли бы с вами поговорить, Шарон? Это займёт не много времени. – Доктор снял шляпу, обнажив лысину.

Шарон чуть было не открыла дверь, но опомнилась и тут же повернулась к мужчинам, закрывая собой вход.

– Нет! Подождите! – чуть ли не закричала Шарон, выставив вперёд руки. – Не смейте входить. – Избегая всепроникающего взгляда доктора, она смотрела на его брюки. Её пугал взгляд доктора. В прошлую с ним встречу ей показалось, что он рассматривает её мозги. – Нет, останьтесь здесь. Мне надо предупредить мужа. А ему нужен покой. Вы не должны его беспокоить. И вообще…

– Мы не потревожим его. Нам нужно поговорить с вами, – пояснил незнакомец, в ехидной, издевательской улыбке оскалив неестественно белоснежные зубы.

– Я сейчас приду. Оставайтесь здесь. – Девушка нешироко приоткрыла дверь и через образовавшуюся узкую щель протиснулась в квартиру, с опаской озираясь на мужчин.

– Хорошо, мы подождём тут, – согласился доктор.

– Передавайте привет мужу! – крикнул вслед незнакомый мужчина и слегка приподнял руку в приветствии.

Шарон вошла в квартиру, закрыла за собой дверь на замок и, не разуваясь, поспешила в спальню. Роберт, увидев её, быстро поднялся с кровати и поспешил на встречу. Они обнялись.

– Ты рано вернулась.

– Робби, я чувствовала, что они придут. Тебе надо спрятаться. – Он, казалось, не слушал её: обнимал, осыпал лицо поцелуями. – Дорогой, они там, за дверью. Они хотят войти.

– Что им нужно? – немного отстранившись, спросил Роберт, поглаживая ладонями её влажные от слёз щёки.

– Им опять что-то надо от меня… – Она посмотрела в его ясные, голубые глаза. – И от тебя.

– Ну и пусть заходят, тебе-то чего волноваться?

– Я не знаю. Мне неприятно общаться с ними… Мне не хочется ни с кем общаться. Я хочу, чтобы нас оставили в покое. – Она заплакала. – Они все настроены против тебя, против нас. Они говорят про тебя страшные вещи. Я не хочу слушать их бред. Я хочу… Я хочу на Аляску…

– Куда?..

– Я хотела тебе рассказать, но пришли они… Они хотят войти. Как только я выпровожу их, всё расскажу тебе. Ты пока спрячься, хорошо?

– Я буду сидеть тихо, как мышка. – Роберт улыбнулся и поцеловал её в бровь. – Не бойся их, пусть заходят. Буду ждать тебя смирно. – Он послал ей воздушный поцелуй. – Аляска!

– Да, Аляска…

Роберт спрятался. Шарон внимательно осмотрела комнату, убедилась, что они его не обнаружат, даже если вдруг без спроса войдут в комнату, и вернулась к непрошеным гостям.

– Ещё раз извините за беспокойство. – Не дожидаясь приглашения, доктор первым вошёл в квартиру. – Это Джон Райт, – представил он незнакомца, – представитель компании, в которой работал ваш муж.

Шарон остановилась, повернулась и настороженно посмотрела на доктора. Её бровь несколько раз заметно дёрнулась.

– Работал? – переспросила она. – Почему «работал»?

– Миссис, – неуверенно начал представитель. – Ваш муж не работает у нас уже месяц… По понятной причине мы уволили его. Компенсация и заработанные им за последние три недели деньги мы передадим вам. От вас требуется всего лишь подпись. Это небольшая формальность. Но без этого мы не сможем перевести на ваш счёт полагающуюся вам сумму.

– Шарон, – перебил представителя компании доктор, – мы понимаем вашу утрату: потерять близкого человека – горе для любого человека. Мы не желаем вам ничего плохого. Мы хотим лишь помочь вам.

– В чём? – обеспокоенно спросила девушка, теребя рукав платья. – Мне не надо ни в чём помогать. Нам не нужна ваша компенсация. Да и вообще, с чего вы взяли, что нам полагается компенсация. Роберт выздоровеет, и вернётся на вашу работу. Зачем вы его уволили?

Доктор присел в кресло, осмотрел комнату и громко произнёс, поглядывая на закрытые двери других спален: – Роберт Мэйсон, вы слышите меня? Здравствуйте! Если слышите, ответьте, будьте любезны. А было бы ещё лучше, если бы вы вышли и присоединились к нам.

Шарон настороженно переводила взгляд с доктора на дверь спальни. Доктор, в свою очередь, проследил за её взглядом и, хитро улыбаясь, спросил, указывая на одну из закрытых дверей:

– Шарон, он в той комнате, не так ли?

– Не смейте ему мешать! Не тревожьте его. Ему нужен покой. Он не станет с вами общаться, и выходить к вам не будет. Что вам нужно? Я ничего не хочу подписывать. Убирайтесь!

– Ваш муж умер, как бы вам не хотелось разубедить в этом мир. – Доктор Сет достал из портфеля какие-то бумаги. – Вы и сами не посещаете работу уже три недели…

– Прекратите! Он живой! Уходите! – Шарон указала на выход.

– Мы поможем вам, – невозмутимо продолжал доктор, – и пусть будет по-вашему: пусть муж ваш будет живой. Мы не станем доказывать противоположное. Но прошу вас о единственном: примите предложение, пройдите обследование в нашем центре и… Для этого нужно ваше согласие. Подпишите некоторые документы, и всё. Уверен, что вам… кх-кх, как и вашему мужу, это не повредит в любом случае. А коль вы не можете жить без него, что ж, в таком случае пусть и он вместе с вами находится в нашей клинике. Мы поместим вас в одну палату. Так будет лучше и нам, и вам спокойнее.

– Вы пугаете меня. – Шарон испуганно посмотрела на доктора. – Вы, наверное, что-то путаете. Нам не требуется ваша помощь. У нас всё замечательно. Прошу вас, оставьте нас в покое!

– Если ваш муж находится здесь, то что мешает вам познакомить меня с ним. Мистер Райт его знает, а вот я нет. Убедите нас в его существовании. Пусть он хотя бы голос подаст, что ли, и тогда я обещаю вам, если его присутствие в этой квартире подтвердится, мы тотчас же покинем вас и больше не побеспокоим. Но… – Он замолчал, выждал десять секунд, прислушиваясь, и, разведя руками, с сожалением констатировал: – Но, кроме нас троих, тут, как я понимаю, больше нет никого.

– Есть! – выкрикнула Шарон, и направилась к выходу. – Он живой! Покиньте квартиру!

– Я не думаю, что мы сможем сделать что-то ещё. Пожалуй, оставим несчастную, – обратился доктор к Джону Райту и поднялся с кресла. Тем временем представитель быстро подбежал к двери спальни и, пока хозяйка находилась к ним спиной, открыл её.

Шарон оглянулась и оцепенела от увиденного. Её лицо выражало не просто негодование, оно выражало ярость и злость, вызывая у присутствующих страх. Никто не смел врываться в её святую святых – спальню. Она заверещала: – Не смейте входить! – И подбежала к представителю, вцепилась в его рукав пиджака, как разъярённая кошка, и принялась вытягивать из комнаты. Тот, не обращая внимания на неё, успел пробежаться взглядом по спальне, но ничего, что могло бы указывать на присутствие в ней постороннего человека, не обнаружил.

– Прошу вас, успокойтесь. Джон, вернись в комнату. Нас могут услышать соседи.

Джон, поправляя пиджак и разравнивая ладонью мятый рукав, поддался натиску хозяйки и вышел из спальни, насмешливо и брезгливо поглядывая на неё. Девушка, тяжело дыша, вернулась в спальню, осмотрела её, немного успокоилась: Роберт не выдал себя. Затем вытерла слёзы, поправила причёску и вышла.

– Уходите, – едва сдерживая ярость, сквозь зубы процедила Шарон. – Иначе я вызову полицию.

– Не стоит к этому прибегать. Мы сейчас же покинем ваш дом. Но вашего мужа здесь нет. Будь он здесь, непременно бы вышел из комнаты и не допустил, чтобы его жену до слёз довели двое посторонних мужчин. – Доктор посмотрел на платье Шарон, потом прошёлся глазами по её ногам и обуви, и, не скрывая своей брезгливости, сочувственно посмотрел ей в глаза: – Вы перестали следить за собой.

Визитёры направились к выходу.

– Мы умываем руки. До свидания. Социальные службы позаботятся о вас.

22
{"b":"729342","o":1}