Эсмеральда молчала, прекратив попытки вырваться.
– Кому ты их продала? Ты думала, тут некому сложить два плюс два, и тебя найти? Говори!
В чем был огромный плюс углепласта, так это в его непревзойдённой звукоизоляции. Никто из соседей несчастной Эсмеральды не слышал ни шума, ни криков. А значит, и нет причин объяснять перепуганным соседям, на каком основании и с какой целью их уважаемая соседка лежит в собственной прихожей, прижатой к полу невесть откуда взявшейся девахой в армейской полевой форме.
– Говори! – повторила Марта, и нажала на грудную клетку чуть сильнее. Послышался характерный хрип лишенных возможности дышать легких. – Кому ты продала их жизни.
– Мэт… – из нечленораздельных хрипов удалось расслышать только это имя.
– Кто он? – Марта убрала ногу с груди Эсмеральды, и внутренне улыбнулась. Раз начала говорить, то уже вряд ли остановится.
– Он сержант разведроты. Пожалуйста, не причиняй ему боль.
– Он твой любовник?
– Он мой сын…
Девушка колебалась всего секунду, прежде чем приняла решение.
– Утром ты идешь к начальнику гарнизона, и во всем сознаешься. Ясно? – Эсмеральда торопливо кивнула. – Но перед этим передашь своему сыну, что если он хочет жить, то до полудня должен прийти ко мне. Иначе в одну минуту первого я сама пойду его искать, но доброй уже не буду.
Оставив женщину наедине с начинающейся истерикой, Марта с максимально возможной поспешностью выскользнула из ее блока. Дело оказалось чуть запутаннее ее первых догадок, но на то она и оперативник пятого уровня, чтобы не пугаться трудностей расследования. А сейчас надо было поспать, хоть немного. Завтрашний день грозил затянуться.
Мэт примчался к десяти утра. Алиса и Марта только и успели, что привести себя в порядок после сна. Юноша не старше девятнадцати лет с вполне еще детским лицом и ростом чуть выше среднего ворвался в выделенную девушкам комнату, и замер в нерешительности почти на пороге. Он явно не знал, с чего начать разговор, и Марте пришлось ему помочь.
– Ты Мэт?
– Да, полковник. Сержант Мэтью Флетчер.
– Кто тебя надоумил использовать мать для организации налета каперов?
Тон Марты не оставлял молодому человеку простора для маневра.
– Революции нужны ресурсы…
– Твою мать! – вскинулась Алиса. Марта как раз утром успела ввести ее в курс дела. – Ты хоть понимаешь, что погибли люди? Такие же, как ты!
– Но революция…
– Кому ты передал информацию? – Марта пресекла начинавшуюся полемику на корню.
– Я не могу назвать имя.
– Значит так, Мэт. – Марта подошла вплотную к юноше, отчего тот совсем сник. Он явно боялся уверенного поведения и властного тона оперативницы. – Или ты мне все выкладываешь, и я про тебя забываю. Или ты несешь свои кишки в руках в штаб, и там наматываешь их на кресло начальника гарнизона, сдавая всех, кого успеешь вспомнить.
Парень побелел, но с волнением постарался справиться, и затараторил скороговоркой.
– Он в Ринте живет. Гражданский. Я передал ему сводную таблицу, и он простил мне игровой долг. Я денег задолжал много, а выплаты солдатам не такие уж и большие.
– Ты просто дурак, Мэт. У вас тут одна разведрота?
– Три. Моя первая.
– Завтра будешь нас сопровождать в Ринт, покажешь этого гражданского.
– А что ты говорил про революцию? – спросила Алиса.
– Так он меня так научил. Если, говорит, спросят, то ссылайся на революцию, тогда вместо расстрела упекут в контрразведку.
– Не вздумай пропасть. Найду. – Марта отвернулась, давая понять, что разговор окончен. – Пошел вон.
8. Ветер.
Выйдя утром следующего дня из здания гарнизонного штаба, Марта впервые за довольно долгое время почувствовала себя, что называется, в своей тарелке. Она переставала быть ведомой. Переставала быть игрушкой в чужих руках, становясь, наконец, полноправной хозяйкой положения. Попался начальник гарнизона на ее маленький фокус, или нет, уже не играло никакой роли. После признания Эсмеральды, ее просьба выделить ей транспорт и пару солдат не вызвала ровным счетом никаких возражений. Он оказался слишком увлечен предательством, пусть и вынужденным, такого высокопоставленного офицера, как первый заместитель начальника штаба. Возможно, теперь весь свой штаб эльтерийскому гарнизону придется перетрясти на предмет благонадежности.
Марту это не беспокоило, как и не беспокоила судьба Эсмеральды Флетчер. Девушка прекрасно понимала мотивы, которые толкнули ее на предательство, но ведь у этой отчаявшейся матери был и другой путь. Рассказать о попытке вербовки, возможно, разыграть незадачливого вербовщика втемную, и заманить в ловушку каперов. Она выбрала то, что выбрала, и теперь ответит за принятое решение.
А вот вербовщик бывшую оперативницу заинтересовал, и очень сильно. В том, что это был если не ключ к дороге на Метару, то самая реальная возможность этот ключ обрести, девушка не сомневалась ни на йоту. Первый вариант был предпочтительней. Он открывал самые широкие возможности для развития событий. Все зависело от цели, которую она перед собой поставит. Правда, на сегодняшний момент целью было именно достижение мятежной планеты в самые сжатые сроки, об остальном она еще не думала. Второй вариант отдалял эту цель еще на один шаг, но был более реален. Учитывая, насколько топорно была проведена вербовка, агент повстанцев вряд ли был достаточно высокопоставленным, чтобы много знать.
Выделенный транспорт дожидался девушек у контрольного пункта – маленький внедорожник на водородном двигателе, рассчитанный на двух пассажиров и пулеметчика. На выделенной машине вооружение отсутствовало, что, впрочем, тоже не играло никакой роли. Просто транспорт, нужный для того, чтобы покинуть гарнизон как можно быстрее. Горемычный сержант Флетчер уже находился на месте водителя, нервно тиская оплетку рулевого колеса. Выбить его в качестве сопровождения было самым сложным, пришлось разыграть небольшой спектакль с просмотром личных дел бойцов разведывательных подразделений. Но оставлять его в расположении тоже было нельзя. Неизвестно, сколько на допросе выдержит его мать, прежде чем за сержантом придут контрразведчики.
– Поехали. – Коротко скомандовала Марта, едва Алиса разместилась на месте бортового стрелка. – И не чуди. Не успеешь.
Парень коротко кивнул, и выехал в распахнутые ворота.
Дорога до столицы колонии прошла без происшествий, если не считать нескольких довольно сильных порывов ветра, от которых маленький внедорожник ощутимо покачивало. Мэт вполне справлялся с управлением транспортом, но уже на подъезде к городу, даже были видны здания космопорта и жилые модульные башни, порыв ветра так ударил в борт внедорожника, что колеса на пару секунд потеряли сцепление с грунтовой дорогой. Марта вопросительно посмотрела на водителя, но Алиса ответила раньше.
– Буря идет. Часа через три на улице уже нельзя будет находиться.
– Постараемся успеть. – и оперативница вновь повернулась к сержанту. Автомобиль как раз въехал в черту города. – Нам еще далеко?
– Никак нет, полковник. Тот мужчина живет в среднем радиусе, нам не больше семи минут осталось.
– Не называй меня этим идиотским званием! – рявкнула Марта. И сержант тут же вжал голову в плечи.
– Госпожа, – Алиса подалась вперед, и ее губы оказались непосредственно возле уха десантника. – К оперативнику более высокого уровня надлежит обращаться «господин» или «госпожа», и добавлять фамилию. Понял?
– Да. – Мэт настолько сжался всем телом, что автомобиль ощутимо вильнул на неширокой городской улице, едва не снеся киоск уличного питания. По счастью, ветер разогнал всех жителей по домам, и никто не пострадал.
– Следи за дорогой, сержант, – одернула его Марта, но автомобиль почти сразу после этого остановился у одной из жилых башен.
– Это здесь. На десятом этаже крипсклуб, спросите у бармена Тони Мансона, его там все знают.
– Ты играл в крипс? – Алиса не смогла сдержать саркастичной улыбки. – Ты еще больший идиот, чем я думала.