Глава 8
Вдоль береговой линии громоздились скалы, иногда они отступали, давая возможность свободно продвигаться по суше, иногда подходили к воде, преграждая путь, и приходилось либо карабкаться по круче вверх, либо, обходя преграду, идти по пояс в воде. Утомленные голодом и длительным переходом, беглецы уже теряли силы и впадали в уныние от своего отчаянного положения. Завоевав свободу, теперь они могли потерять жизнь от голода и жажды.
Поднявшись в очередной раз на высокую скалистую террасу, они заметили стоящий в небольшой бухте корабль. Это был трехмачтовый пинас с французским флагом. Беглецы спустились на песчаный пляж и стали кричать и махать руками, привлекая внимание к себе. Корабль стоял на якоре в отдалении чуть меньше кабельтова. На судне заметили их и спустили шлюпку. Шесть матросов-гребцов и два пассажира, возможно, один из них капитан, направились к берегу. На корабле, тем временем, подготовили несколько пушек, а у фальшборта появилась группа людей с мушкетами. На всякий случай. Заметив это, Петруша велел всем, у кого имелось оружие, сложить на песок сабли и кинжалы и отойти на несколько шагов, демонстрируя мирные намерения.
По-французски мог изъясняться Вильям, однако капитан пинаса неплохо владел английским. Капитан представился, его звали Эдмон Дюпре.
– Кто вы такие? – первым делом задал он вопрос.
– Мы потерпели кораблекрушение в трех милях отсюда, – ответил Петруша. – Нам удалось спастись, но у нас нет ни еды, ни одежды. А вы кто и откуда?
– Наш корабль – торговое судно французской Вест-индской компании, – ответил Дюпре. – Мы вышли из Марселя четыре дня назад. Вчерашний шторм слегка потрепал нас, пришлось сделать остановку, чтобы поправить такелаж и подлатать паруса.
– А куда направляетесь? – спросил Петруша.
– Для начала в Сен-Луи, Западная Африка. Там будем стоять несколько дней, принимать груз, а потом отправимся через Атлантику к Антильским островам. А вы, значит, потерпели бедствие… Сначала мы подумали, что вы пираты.
– Нет, мы не пираты. Но у нас есть немного денег, и мы могли бы заплатить, если вы возьмете нас на борт и высадите в любом месте на испанском берегу.
– Договорились. Пройдем Гибралтар и высадим вас где-нибудь у мыса Марроки в районе Тарифы. Только у меня будет к вам просьба: все оружие, что у вас при себе, сдать в арсенал. Так моим матросам будет спокойнее.
– Хорошо.
Эдмон Дюпре, конечно же, догадался, что отряд оборванцев вовсе не матросы с погибшего корабля, а беглые каторжники. Но два десятка талеров и несколько золотых колец лишними не бывают. Поэтому, вернувшись на корабль, он велел спустить на воду все шлюпки и, посадив в них по двое гребцов, перевезти на корабль пассажиров.
Пинас «Летящая стрела» направлялся в Африку за «черным деревом». Работорговля все еще процветала в начале XVIII века и приносила неплохие доходы – на плантациях Малых Антильских островов требовалось много рабочей силы. Эдмон Дюпре намеревался загрузить живой товар в Сен-Луи и сбыть его где-нибудь на Мартинике. Трюмы корабля уже были подготовлены для содержания рабов. На корабле имелось двенадцать пушек, мушкеты и сабли на случай отражения атаки пиратов, команда состояла из тридцати пяти человек, обязанности бойцов и канониров при необходимости должны были выполнять сами матросы – в команду были набраны опытные моряки, умевшие обращаться с пушками и с оружием.
В то время, когда все спасенные каторжники поднялись на борт корабля, ремонт судна был уже практически завершен. Не теряя зря времени, пусть день уже и клонился к закату, Эдмон Дюпре дал команду ставить паруса. Покуда пинас готовился к отплытию, из-за мыса показалась турецкая галера.
– Это не за вами ли спасательная экспедиция? – усмехнувшись, капитан обратил на нее внимание Петруши.
– Весьма вероятно.
– В таком случае, я бы посоветовал вашим людям не маячить на палубе и укрыться в трюме.
Петруша, Степан и Вильям открыли люки и скомандовали своим товарищам немедленно спуститься вниз. Тем временем свежий попутный ветер наполнил паруса пинаса. Турецкая галера довольно скоро скрылась из виду. Кадий Юсуф пытался высмотреть беглецов на берегу, он даже не подумал, что его бывшие рабы могли сесть на уплывающий вдаль корабль. А беглецам Эдмон Дюпре велел дать сухарей, пресной воды и немного рому. И распорядился, чтобы кок наварил им похлебки.
Бывшие каторжники безмятежно расположились спать прямо на дощатом настиле, свободные и без кандалов. Если бы они знали, о чем сейчас беседовали на квартердеке капитан и его помощник, Мишель Моро!
– Какого черта мы взяли на борт этих оборванцев, Эдмон? Этак они сожрут все запасы ячменя и гороха, которые у нас предназначены для черных обезьян!
– Ты что, Мишель, так ничего и не понял? Это же беглые каторжники. Ты разве не заметил, что на многих из них еще уцелели железные браслеты. Скажи, какой нам смысл идти в Сен-Луи за черным товаром и платить за него, когда белый товар сам пришел к нам в руки и совершенно бесплатно! Мы отвезем их на Мартинику и продадим на невольничьем рынке как белых рабов.
– Хм! Эдмон, а ты – голова! – согласился Мишель.
Три дня крепкий попутный ветер гнал пинас к проливу Гибралтар, и «Летящая стрела» летела по волнам, вполне оправдывая свое название. К вечеру четвертого дня ветер усилился до штормового, налетели низкие тяжелые тучи, и вновь началась буря. Матросы задраили люки, спасенные каторжники сидели в наглухо закрытом трюме. Невзирая на непогоду, капитан Дюпре ночью провел корабль через пролив в открытый океан.
Когда волны утихли настолько, что перестали перекатываться через палубу, капитан разрешил открыть люки. Петруша, Степан, Вильям и их товарищи вышли на палубу. Небо было пасмурно, ветер и мелкий дождь дополняли неуютную картину. Берегов видно не было.
– Странно, где мы? – удивился Вильям. – Неужели еще не дошли до пролива?
Он был опытный моряк и не раз проходил Гибралтар.
– Послушайте, капитан, – обратился Петруша к Эдмону Дюпре. – почему не видно берега? Разве до мыса Марроки еще так далеко?
– Я очень сожалею, но мыс Марроки уже позади. Вчера вечером из-за шторма подойти к берегу было невозможно. А сильный ветер отнес корабль далеко в открытый океан…
– Но вы вернетесь назад? Нам бы не хотелось высаживаться на африканском континенте.
– Вы знаете, что я вам хочу предложить? Мы тут посовещались с командой и решили не терять время и не заходить в Сен-Луи. Ведь основной фрахт у нас – забрать груз с Мартиники. И мы решили сразу идти туда. А вы… вы же сбежали с каторги, разве не так? Я, конечно, могу развернуть корабль и вернуться к испанским берегам. Но будет ли вам польза от этого? Сможете ли вы добраться до родных мест? Как беглых каторжников, вас могут схватить, арестовать. Зато, если вы с нами отправитесь в Новый Свет, там вы будете свободными людьми, сможете заработать себе денег и после этого спокойно вернуться на родину, если захотите. А если понравится, так и обосноваться там. Как вам мое предложение? А?
– Предложение интересное, его надо обдумать. Я должен обсудить это со своими людьми.
Глава 9
«Утренняя звезда» прибыла в Константинополь рано утром и остановилась на рейде в бухте Золотой Рог. Ирвин старший отправился в город засвидетельствовать почтение консулу, а также лицам, с которыми предстояло вести переговоры. Заодно ему было необходимо решить вопрос о резиденции, где он будет проживать во время выполнения миссии – статус не позволял ему оставаться на корабле. Анастасии же было велено не покидать «Утреннюю звезду». Роберт Ирвин решил, что христианской девушке находиться в городе небезопасно, а здесь она будет под защитой Майкла. Роберт пообещал ей разузнать всё о судьбе Петруши, в какой тюрьме его содержат и к какому кадию или муфтию следует обратиться, чтобы договориться о выкупе.
Ирвин младший тем временем оказывал знаки внимания Анастасии. Девушка ему нравилась, и он старался заслужить ее расположение к себе. Капитан отправил на берег своего помощника и велел ему купить на базаре разных сладостей и экзотических фруктов для очаровательной пассажирки. Майкл знал по-русски несколько слов, он пытался вести с Анастасией беседу как бы с целью лучше освоить русский язык. На самом деле ему просто было приятно общение с девицей.