Литмир - Электронная Библиотека

- Постой...

- Что? – тот оглянулся с недоумением.

- Удачи.

- Спасибо, Римус, – по бледному лицу пробежала слабая тень улыбки.

Слабый лучик света на конце палочки все удалялся и через несколько минут скрылся в темноте. Люпин постоял немного, испытывая странную смесь чувств. Он был безмерно удивлен и обрадован. И вовсе не тем, что могло показаться смелым и опасным поступком со стороны Северуса, не тем, что тот неожиданно проявил заботу о ком-то, кто никогда не делал этого по отношению к нему, а тем, что он впервые за всю жизнь назвал его по имени.

====== Глава 28 ======

- Повелитель, вы уверены, что он придет? Быть может, вы позволите мне самой...

- Он придет, Белла. Можешь не сомневаться.

Змеиное лицо Волдеморта приобрело удовлетворенное выражение. Взгляд красных глаз был прикован к одной из дверей зала. Огромное помещение, служившее, очевидно, приемной залой и гостиной одновременно, чрезвычайно напоминало по обстановке комнату в доме Малфоев, только было более мрачным и пустынным. Холодные, каменные своды подпирали высокий потолок, сделанный под купол. Черные колонны, отсутствие мягкой мебели и голые, ничем не украшенные каменные стены давали понять, что здесь когда-то жили богатые, но равнодушные к теплу и уюту люди. В пустом и холодном камине завывал ветер, разгоняя остатки пепла.

Беллатрисса Лейстрейндж пересекла зал, подходя к массивному креслу, в котором сидел волшебник. Стук от ее каблуков эхом раздавался по помещению. Огромная змея, сложившаяся кольцами у ног хозяина, приподняла голову, хищно шипя.

- Здесь так не хватает моего доброго друга Рудольфуса... но я благодарю тебя за гостеприимство...

- Милорд... – Беллатрисса медленно поклонилась и лишь тогда подняла глаза. Взгляд ее, устремленный на Волдеморта, выражал покорность и обожание. Ее вера в него и преданность были до безумия искренними. Женщина слегка тряхнула черными, вьющимися, как змеи, волосами и опустилась на ступеньку рядом с импровизированным троном. Когда-то здесь восседал ее муж, Рудольфус Лейстрейндж, но только сейчас она ощутила, что это место занял человек, заслуживающий его по праву. Она не смела вставать рядом с ним, предпочитая, подобно Нагайне, занять место возле ног.

Огромные часы над камином пробили три часа. Волдеморт медленно опустил сухую, бледную, вытянутую ладонь и погладил змею. Беллатрисса смотрела на его руку с иступленным желанием припасть к ней губами и с завистью на змею, которая удостоилась этой небрежной ласки.

- Люциус, отчего ты стоишь там, в углу, как прокаженный... Иди сюда... подойди ближе и не бойся.

Мужчина, стоявший в глубине зала, возле колонны, нерешительно сделал шаг вперед. Постоянный страх и мучения иссушили лицо Малфоя, согнав с него весь лоск и спесь. Сейчас это был просто испуганный, кое-как одетый, похудевший, немолодой мужчина. Даже роскошные белокурые волосы словно подернулись пылью. Он медленно подошел к Волдеморту и послушно поклонился. Тонкие губы дрожали, выдавая ужас, клокочущий внутри.

- Ты так и не отыскал своего сына, Люциус? – произнес волшебник будничным тоном.

- Нет, милорд... но я ищу... Я найду его непременно... Он просто напуган... он... Вы были с ним строги, повелитель.

- Вот как? Так почему же ты не вступился за него? Твоя жена, Нарцисса, при всей своей глупости оказалась на порядок храбрее тебя. И это вызывает уважение.

- Милорд... разве я смел вам возразить? – голос Малфоя был жалобным, почти плаксивым.

- Ради чего теперь ты хочешь найти Драко? Ты думаешь, он примет тебя, виновного в смерти его матери?

- Но повелитель... она ведь может быть... еще жива.

- О, я сомневаюсь... после таких истязаний, – тихо произнес Волдеморт. – Смерть стала бы для нее избавлением. Не вздумай здесь плакать, ты даже свою никчёмность не можешь принять с достоинством. Очевидно, герб и родовое поместье – еще не все? Чего-то тебе явно не хватает... Быть может, ты хочешь умереть? Я с удовольствием окажу тебе эту милость…

- Повелитель... – Малфой упал на колени, заливаясь слезами.

Лицо Волдеморта исказила презрительная гримаса.

- Как ты сам себя выносишь? Смерть стала бы для тебя искуплением, но ты так жаждешь топтать эту землю... Как жаль, что меня окружают такие ничтожества... за малым исключением... – он повернулся к Беллатриссе, и ее лицо озарилось поистине сладострастным триумфом.

- Как досадно видеть вырождение целой породы... Старинный род Блэков гниет изнутри. Разочарование за разочарованием. Последнее было особенно болезненно, – внезапно взгляд его устремился вперед. – Беллатрикс, мне так повезло с тобой... Я знаю, ты не предашь...

- Никогда, мой господин... Я встретила бы смерть с радостью, отдав за вас жизнь!

- Я верю тебе, знаю, ты не солжешь. Ненавижу лгунов. Один из них совсем скоро будет здесь. Я думаю, пора начинать. Ты встретишь его... – он махнул ей рукой, и женщина встала, достав палочку и направив ее на железную дверь в стене.

Через мгновение та распахнулась, открывая темноту тоннеля. Подземный ход из поместья Малфоев вел в дом Лейстрейджей. Люциус так гордился этой своей идеей, связать вместе два родовитейших гнезда. Беллатрисса искривила губы в усмешке, увидев знакомую фигуру.

- Северус, ты как всегда с опозданием... И все же мы рады приветствовать тебя.

Лицо Снейпа выражало полнейшее спокойствие и невозмутимость. Он решительно посмотрел ей в глаза.

- Не могу сказать того же.

- Северусс... – свистящий шепот наполнил комнату. – Что мне всегда нравилось в тебе, так это твое умение сохранять спокойствие в самых критических ситуациях. Подойди. Мне всегда хотелось узнать границу твоих возможностей, увидеть панику или страх на твоем лице.

- Вы знаете, зачем я здесь.

- О, конечно... Это очень благородно с твоей стороны. Я не сомневался, что ты придешь. Белла изнывала от желания убить тебя сразу же, как ты войдешь. Но я отговорил ее. Слишком просто для такого... значительного человека, как ты.

- Значительного? – на лице Снейпа мелькнуло недоумение.

- Ты сейчас все узнаешь. Опустим ненужные церемонии, – он сделал знак Беллатрисе. – Покажи ему то, за чем он пришел.

Колдунья ухмыльнулась и направила палочку на одну стен. Каменная плита задвигалась, трансформируясь, и отъехала в сторону, открывая проход в маленькое помещение. Взгляд Снейпа упал внутрь, и лицо его побелело. В центре каменной комнаты стоял металлический крест. На нем, подобно узнику из библейских притч, висела прикованная тяжелыми цепями Лили. Длинные рыжие волосы спадали на опущенное лицо. Падающий свет и голоса заставили ее зашевелиться и поднять голову.

Волдеморт с улыбкой посмотрел на лицо мужчины, застывшего от ужаса.

- Да, вот то, что я хотел увидеть. Не беспокойся, никто не обидел ее здесь. Можешь убедиться, на ней нет ни единой царапины. Пока.

- Что вы хотите? – хрипло выдохнул он, пораженный увиденным.

- Ты правильно мыслишь, Северус. В уме тебе никогда нельзя было отказать, как и в храбрости. Оттого мне так горько признавать, что я ошибся в тебе.

- Тебе нужна она! – воскликнула Беллатриса, тыкая в Лили палочкой. – У нас товар, а ты купец. У нас есть то, что очень дорого тебе. Но и ты можешь дать нам кое-что. Здоровый обмен, и все справедливо.

Снейп не произносил ни слова.

- Не делай вид,что ты не понимаешь, о чем я. Любимая женщина, в обмен на мальчишку. Приведи его и она твоя.Никто не тронет ее.

- Нет!! – Лили подняла помертвевшее лицо, глядя на застывшего Снейпа. – Не делай этого!

- Почему я должен верить, что вы не обманете меня?

- Верить? – Волдеморт хохотнул. – У тебя есть выбор?

- Северус, нет!! – закричала Лили, исступленно выгибаясь.

- Замолчи, дрянь! – крикнула Беллатриса, направляя на нее палочку.

- Либо ты приведешь его сам, либо я убью вас обоих. Мальчишка все равно будет мой, ты ничего не выиграешь. Но можешь попробовать спасти ее еще раз. Однажды тебе это почти удалось.

73
{"b":"727670","o":1}