Литмир - Электронная Библиотека

- Vesht pra’la tu s’kam-nat ha? Aitlu dungi tor tu p’pil’lay ha?* - лицо Спока исказилось в гримасе то ли страха, то ли ярости. Он не понимал ни единого слова, сказанного Трандуилом, однако его не оставляли странные чувства тревоги и ревности. - Dungi nam-tor t’zaled nash-veh tu. Hi pstha tu*… другого? Лучше?

Трандуил уже не понимал ничего. Вроде бы пытался донести до возлюбленного одно, а тот говорил совсем о другом. Совсем как упрямая нолдиэ, мать Леголаса! Но они с женой дали друг другу свободу от брачных клятв не потому, что повстречали кого-то другого, а потому что пути их разошлись. О каком еще «другом» толкует Спок?

Синда гордо вскинул голову и произнес:

- Amin khiluva lle a’ gurtha ar’ thar. Amin harmuva onalle e’ cormamin. Lle naa belegohtar, dan dolle naa lost!*

Через еще неокрепшую связь Спок улавливал лишь общий эмоциональный фон сказанного. Нахмурившись, Спок заговорил спокойно и негромко:

- Ri kup kapra nash-veh zhitlar t’du. Ran nash nash-veh. Khostri nash nash-veh. Ri nam-tor k’teri kae k’nash-veh, Vashau arielar nash-veh. Nam-tor adun k’nash-veh ka vah le-matya, nam-tor brax heh reshak du ka vah. Kroykah.* Остановись.

Трандуил почувствовал, что у него опускаются руки. Спок что-то говорил, но в этом языке ничего было не разобрать. В этот момент синда как-то не подумал, что его речь возлюбленный тоже понять не может. Раздражение и отчаяние прорвались как-то разом, и Трандуил выдохнул, негромко, но отчаянно и зло, мешая синдарин с родным языком супруги, на котором он говорил с ней, когда были закрыты двери:

- Mani ume lle quena? Mankoi lle irma sint? Amin n’rangwa edanea… Kwentra! Cormamin tenna! Arum nai linnuvalye Moringotenno!*

Спок как-то разом успокоился. Лицо его приобрело редкое выражение усталости, и он сел, кладя пальцы на виски.

- Qu’vatlh*, - лаконично бросил он.

Трандуил вздрогнул, словно от удара, и лицо его приобрело растерянно-обиженное выражение. Он уже понял, что от осанвэ толку никакого, когда сознание возлюбленного настолько затуманено противоречивыми образами и мыслями, а сейчас… Как будто вековые тучи рассеялись и мелькнул между ними тоненький лучик Анора. Слово, которое уронил Спок, было Трандуилу не знакомо, как и язык, на котором meleth говорил, но значение сказанного ощущалось ярко и чисто. И, кажется, не очень прилично. Синда ни разу не слышал от Спока грубых слов, поэтому сейчас несколько опешил и пробормотал:

- Na-vedui*… Спок…

Спок медленно поднял глаза и утомленно взглянул на Трандуила. Искры того пламени, что пожирало его в период pon-farr, жгли его изнутри и толкали на постыдные поступки и недостойные слова. Сейчас, придя в себя, он понимал это как никто другой.

Трандуил видел, что туман в глазах возлюбленного рассеивается; что сейчас ему можно сказать все то, что он так неистово желал донести… Но вдруг, в единый момент, все слова пропали. Злости больше не было, как и раздражения. И в осанвэ уже ощущалась не ревность и ярость, а скорее, растерянность. И синда с незамутненной ясностью вдруг понял, что все эти взгляды и рычание — обратная сторона страсти, что так сильно горит в груди возлюбленного во время «Лихорадки Крови». Спок обещал, что это пройдет через несколько дней. А пока… Пока не следовало поддаваться чувствам разрушающим. Гораздо приятнее было поддаться чувству созидающему. И Трандуил протянул пальцы к руке возлюбленного, зная, что тот на соприкосновение пальцев реагирует куда эмоциональнее, чем даже на поцелуи.

***

Трандуил прокрался вдоль зарослей терновника, увитого плющом, и осторожно выглянул. Ступал он почти неслышно, но Спок все равно что-то уловил, поскольку дернулся. Король Лихолесья едва заметно досадливо поморщился — ему так еще ни разу не удавалось застать возлюбленного и остаться при этом незамеченным.

- Владыка? - Спок повернулся и безошибочно нашел его взглядом.

- А ты ожидал увидеть кого-то другого? - уточнил Трандуил.

- Вероятность твоего появления составляла девяносто четыре и восемнадцать сотых процента, - сообщил тот. - Вероятность появления Галиона или Элроса — еще три и две сотые…

Трандуил сделал шаг в сторону от кустов, чтобы не зацепить о колкие ветви одеяния, и несколько недовольно сообщил:

- Когда ты начинаешь говорить о процентах, я начинаю думать, что кровь гномов в тебе тоже есть… хотя внешне не скажешь.

- Полагаю, ты не хотел меня оскорбить, - неуверенно произнес Спок. - Но точнее смогу сказать только тогда, когда увижу гномов.

- Надеюсь, мы еще долго их не увидим, - поджал губы Трандуил.

- Ты пришел сюда не для того, чтобы сделать предположение о моей крови? - Спок едва уловимо нахмурился.

- Нет, я пришел для того, чтобы пригласить тебя на охоту, - улыбнулся король в ответ.

- Я не собираюсь принимать участие в подобном варварском… мероприятии, - чуть подумав, откликнулся Спок. - Тем более что, вероятно, твое участие в охоте не продиктовано необходимостью добывать себе пропитание.

Трандуил наконец окончательно вышел из-за кустов и легко и непринужденно устроился на скамье напротив возлюбленного. Упорство Спока его забавляло, но порой вызывало и раздражение:

- Многие люди отчего-то считают, что эльфы не едят мяса животных. Но ты знаешь, что это не так. Даже первые пробужденные…

Любовник даже не дослушал, перебив:

- До учения Сурака мои предки тоже употребляли животную пищу, но это вовсе не единственный способ восполнить потребность организма в белке…

Неожиданно Трандуил отметил, что скулы любовника потемнели. Король Лихолесья взглянул несколько недоуменно, но понять причины смущения не смог, поэтому мягко возразил:

- Любому, кто держит в руках меч, нужны силы.

Спок откинулся на спинку скамейки и не менее серьезно проговорил:

- Я считаю, что меч — не лучший аргумент. Дипломатия…

Трандуил не сдержался и фыркнул с презрительной усмешкой:

- Посмотрел бы я на тебя, если бы ты попробовал применить дипломатию к гномам! А со слугами Врага и вовсе церемониться ни к чему. Они… Они не знают другого удовольствия, кроме как убивать и рушить все, к чему могут прикоснуться! Неужели ты… - он чуть помедлил, - во время своей службы на небесном корабле не сталкивался с подобными тварями? Ведь ты рассказывал не долее, чем несколько дней назад, что побывал во множестве миров и видел множество рас и народов. А эти твари убивают, а потом жрут тех, кого убили!

- Таковы могут быть лишь солдаты, - логично возразил Спок. - Но не предводители.

- А предводители — еще хуже, - резко произнес Трандуил. - Я все еще не знаю, чему верить из твоих рассказов; не знаю, родился ли ты в Арде или в другом мире, но ты, очевидно, не знаешь их. С темными тварями нельзя вступить в переговоры не потому, что они не знают мира, а потому, что они в любом случае ищут войны.

Спок помолчал, а потом вздохнул:

- Я сталкивался и с такими тоже. Но это никоим образом не доказывает необходимость устраивать из охоты увеселительное мероприятие.

Трандуил снова пришел в отличное расположение духа, поскольку вновь уловил в речах возлюбленного неуверенность.

- Если ты не владеешь ни мечом, ни луком…

- Не владею, - бесстрастно подтвердил Спок.

- …то я легко тебя научу, - король не дал вклиниться и уточнил. - Или ты сомневаешься, что сможешь овладеть?

Тот явно смутился, но нахмурился:

- Лук и меч? Примитивное оружие.

- Весьма действенное, - независимо откликнулся король Лихолесья.

- Я готов учиться, - резко произнес Спок. - Я не стану убивать живых существ, но готов доказать, что владение подобным оружием…

- Вот и отлично, - Трандуил удовлетворенно улыбнулся — это опять-таки было очень забавно. - Тебя ждет костюм для верховой езды… в твоих покоях.

Король Лихолесья ни на секунду не сомневался, что возлюбленный отправится с ним, еще тогда, когда костюм только шили.

Конные эльфы из королевского отряда отправились вперед по взмаху руки Трандуила, и тот обратился к Споку, стоявшему рядом с самой смирной из всех лошадок, что нашлись в конюшнях:

18
{"b":"727439","o":1}