Литмир - Электронная Библиотека

- Тьфу ты, - облегченно выдохнул Гаррет. - Вы какого архонта лысого так врываетесь? Мы, маги, народ нервный.

С этими словами он погасил заклинание заморозки, что уже было готово сорваться в полет.

- Вы что тут делаете, отступники? - раздраженно выдал Фенрис. - Если хотите устроить кровавый ритуал, то в таверне хватает всякого сброда. А кота оставьте!

- Нет, ну это просто невыносимо, - простонал Андерс. - Почему этот постоянно попрекает меня магией крови? Я никогда ничего такого не делал! А если бы захотел, то, скорее, этого эльфа бы и прибил, а кот ни в чем не виноват!

- Кажись, Фенрис, ты будущая первая жертва, - хмыкнул Варрик, а потом посерьезнел. - В самом деле. Мы с эльфом поспорили на пинту пива, кто из вас первым охать и ахать начнет, а вы вместо этого беззащитную животину мучаете…

- Я! Его! Лечил! - зашипел Андерс с пола.

- Изувер, - припечатал Фенрис. - С такими звуками не лечат, а калечат.

- Ты тоже от моего целительства охал, - возмутился лекарь. - Но потом даже спасибо… ну, не сказал, ну выплюнул, но ведь от тебя и того не дождешься обычно!

- Я поблагодарил тебя за то, что ты перестал меня истязать, - дернул плечом Фенрис. - И можно сказать, что тогда я был не в себе.

- Так что с котом? - полюбопытствовал гном.

- А что с ним будет? - философски вздохнул Хоук. - Зажило все, как на собаке.

- Налей ему попить, - скомандовал Андерс. - А то так и будет…

Гаррет послушно опустился на пол, плюхая в опустевшую тарелку чистой воды, и с умилением проследил, как Мессир Фырр тут же жадно начал лакать. Андерс слегка улыбнулся и поднял взгляд, настолько открытый и искренний, что Защитнику сразу стало не по себе.

- А вот теперь мы точно пойдем, - попятился Варрик, подталкивая и Фенриса. - Кот жив-здоров, а у нас там пиво греется и гренки стынут.

- Хорошо устроились, - вслед им пробормотал Хоук.

- Ничего, кот важнее, - мотнул головой Андерс. - Мы с тобой по пути хоть что-то ели, хотя и ты, и Варрик готовите какую-то гадость.

- Это настоящая гномья каша и настоящее ферелденское рагу, - почти обиделся Защитник.

- В Круге кормили приличней, - фыркнул Андерс. - Хотя я в Башне Бдения от Стража-командора наслышался о том, что гаже всех ферелденское рагу делает сам король Алистер.

- Правильно тебя Фенрис принцессой назвал, - окончательно оскорбился Хоук.

- Что?! - Андерс даже покачнулся и неловко оттолкнулся рукой прямо от тарелки с водой, случайно оттолкнув и кошачью мордочку. - Вот этот? Меня?!

- А что? - поддразнил его Гаррет. - Всю жизнь только и делал, что в башнях сидел. Сначала с магами в башне Круга, потом со Стражами в Башне Бдения… Мне мама сказки рассказывала в детстве, и там принцессы всегда сидели в башнях. Правда, в маминых сказках принцессы всегда такие бойкие были, что я бы их тоже запирал.

- Ну вот и не удивляйся, что рано или поздно какую-нибудь башню захочется взорвать, - буркнул Андерс, резко поднимаясь с колен.

Хоук осекся, поняв, что перегнул палку.

- Любовь моя, - он поймал возлюбленного за мокрую руку, - не обижайся. Меня иногда заносит.

- И как мы со Справедливостью тебя терпим… - мрачно буркнул тот.

- Так же, как я вас, - любезно пояснил Хоук. - Что будем делать? Точнее, что входит в первоочередную необходимость?

- Неплохо бы поесть, - протянул Андерс. - Хоть той же солонины. И мне нужно заняться своими одеждами, иначе так и придется в одеянии мага Круга ходить, а это не очень разумно.

- Надо было у Грегора доспехи храмовников на Фенриса и Варрика потребовать, - снова развеселился Хоук. - И все бы выглядело достойно: двое храмовников конвоируют магов.

- Мне не нравится такой подход, - сразу отозвался Андерс. - Во-первых, эльфу только волю дай. Во-вторых, двое таких храмовников у селян не уважение будут вызывать, а неконтролируемый смех. В-третьих, гном-храмовник… Только подозрения плодить.

- Так в броне не будет видно, что он гном! - Гаррет не мог удержаться. - Бороды Варрик не носит, а что маленький и широкий… Ну, не уродился у папы с мамой.

- Надеюсь, они нас не подслушивают, - скорбно заметил Андерс. - Потому что иначе завтра тебя будут бить.

========== Часть 9 ==========

- Боюсь, с ужином у нас проблемы, - Хоук постарался настроиться на серьезный лад. - Вода в кадушке оставалась, но пить ее не хочется. Вроде бы чистая, но все-таки. Значит, каша отменяется сразу. Но и солонину надо запивать. А питьевой воды у меня на треть фляги оставалось. Теперь уже меньше. И будет еще меньше, потому что ты воду расплескал, а коту нужнее. Придется выходить.

- Ну, хоть омыться-то этой водой можно? - вздохнул Андерс. - А потом пойдем.

- Для умывания, надеюсь, подойдет, - пожал плечами Хоук.

Андерс кивнул и отошел к кадушке, с наслаждением ополаскивая лицо и не обращая внимания, что на деревянный пол летят тяжелые капли, оседающие на досках темными жирными кляксами. Хоук воспользовался паузой, чтобы отодвинуть тарелку Мессира Фырра в безопасное место и налить туда еще воды. Котенок с легкой опаской отправился лакать снова — он явно не хотел получить еще раз по мордочке мокрой рукой.

Закончив с этим, Хоук тоже подошел к кадушке и так же, как возлюбленный, ополоснул лицо и руки.

- Как ты думаешь? - с наслаждением выдохнул Андерс. - Этому полу вода не повредит?

- Я думаю, этому полу уже ничто не повредит, - честно откликнулся Гаррет. - А что?

Андерс не ответил — он уже успел набрать в рот воды.

- Эй! - Защитник тут же забеспокоился. - Не вздумай глотать!

Маг-отступник поперхнулся и фыркнул, обдавая брызгами стену:

- Гаррет, обычно я слышу что-то прямо противоположное, - Андерс с трудом отдышался. В глазах его мелькнули смешинки, а вот скулы залились краской.

Тут неловко стало и Хоуку. Вообще-то Андерс обычно довольно свободно говорил на личные темы, но сейчас, после сцены в подвале башни Круга…

- Андерс, - Хоук пошевелился, не зная, стоит ли проявить напор или отступить, а потом неуверенно произнес. - Не садись на ящик.

- Что? - возлюбленный наконец поднял взор, но поглядел недоумевающе. - Какой еще ящик?

Взгляд его растерянно скользнул по комнате.

Хоук не знал, верно ли поступает, но возникшее напряжение мучило, тяготило. За время похода им удалось побеседовать — друзья проявили не очень-то свойственную им деликатность, однако о самом важном поговорить, конечно, не удалось. Андерс замолкал, а Хоук не смел настаивать, даруя возлюбленному время.

Но сейчас Защитник решился.

- Тогда, в Киркволле, после того, как церковь взлетела на воздух, ты уселся на ящик ко мне спиной. Словно уже все решил за меня.

- Гаррет, не надо, - покачал головой Андерс.

- Погоди, - упрямо мотнул головой Хоук. - Ты словно ждал чего-то иного от меня. Что я скажу, что видеть тебя больше не желаю или еще что…

- Создатель… - Андерс наконец посмотрел прямо и внимательно. - Я думал, что ты захочешь меня убить. За то, что уничтожил твои героические усилия по достижению худого мира; за то, что лишил магов Киркволла надежды на жизнь — пусть даже жалкую; за то, что предал тебя.

- Ты изменил мне со Справедливостью, - пробормотал Хоук, слабо соображая, что именно говорит.

- Можно сказать и так, - Андерс грустно улыбнулся. - Хотя это очень странно слышать. Справедливость — часть меня, и мне сейчас не по себе — без него. Когда мы с ним только учились сосуществовать, я, бывало, думал, какой будет моя жизнь, если его не станет. И порой казалось, что станет… нет, не лучше, а много проще. А теперь я понимаю, что это не так. Я, наверное, уже не сумею иначе. Справедливость не может исчезнуть, не лишив меня части души.

- Мы его пробудим, - пообещал Хоук. - Я тоже… даже скучаю. Хотя Варрик был прав, Справедливость — зануда.

- Я это еще в Башне Бдения заметил, - усмехнулся Андерс. - Но у этого есть и оборотная сторона: он очень упорный и честный.

17
{"b":"727433","o":1}