Литмир - Электронная Библиотека

Они целовались немного смелее, но всё ещё неловко, хотя Цзянь И было плевать, потому что это всё равно было потрясающе.

— Что за хуйня? — их прервал голос Хуа Би и резкая вспышка света от лампы в коридоре.

Оба подскочили с пола, как по команде. Цзянь И задел ногой пиво, Чжэнси вовремя заметил это, наклонился и подхватил бутылку.

— П-привет, а я не ожидал, что ты… — промямлил парень под прожигающим внимательным взглядом.

— Встали оба и на кухню. Быстро, — велел Хуа Би, снимая пальто.

— Ты купил лапшички? — неуверенно поинтересовался Цзянь И.

— НА КУХНЮ, — раздалось из коридора.

Ещё раз просить не пришлось. Ошалевшие, с красными, опухшими губами, они замерли возле стола, боясь приблизиться, потому что это была единственная преграда, отделяющая их от свирепого, как дикий зверь, мужчины.

Хуа Би вошёл, не снимая плечевой кобуры и шокируя следами от крови на рубашке. Окинув их взглядом, он сперва налил себе стакан воды.

— Я не собираюсь повторять то, что вдалбливали тебе эти несколько месяцев, пацан, — начал он, осушив стакан залпом. — Поэтому давай-ка ты расскажешь мне, какого хера здесь этот… — он не нашёлся со словом. — Какого хера ты подвергаешь его опасности?

— В смысле? — недоуменно ответил Цзянь.

— В хуисле! — огрызнулся Хуа Би. — За тобой ведётся слежка, и тебя охраняют. ТЕБЯ, а не его! — он ткнул пальцем в Чжэнси. — И если его схватят, чтобы добраться до тебя, мы на помощь приходить не будем! Понял?

— Прошу прощения, — Чжань вдруг подал голос. — Я в состоянии решать, где хочу находиться в данную минуту. Я провожал Цзянь до дома перед Рождеством. Так уж вышло, что он дал мне этот адрес. Я несу ответственность за свои поступки! — он слегка склонил голову.

— Цю Гэ, ну чего ты… — Цзянь до сих пор не понимал, что натворил.

А точнее, он сообразил, где накосячил, но счастье затапливало изнутри, притупляя остальные чувства. Разум отключился, уступив инстинктам, он был как будто не здесь.

— Свалились, блядь, на мою голову, — Хуа Би с грохотом отодвинул стул и плюхнулся на него.

— Я могу уйти, — начал было Чжэнси.

— Да уж, парень, не помешало бы, — он покачал головой.

— Хуа Би, откуда кровь? Ты ранен? — Цзянь И немного пришёл в себя и переключил внимание на пятна, заметно проступающие на белой ткани.

— Нормально всё, — резко ответил мужчина. — Вещи собирай, — велел он Чжэнси уже чуть спокойнее.

Тот потянул Цзяня на выход из комнаты, но уже в коридоре крепко схватил за руку.

— Мы точно идиоты, — начал он, — я дурак, не сообразил, что мне тут находиться не следует. Я подвергаю тебя опасности…

— Какой опасности? — возмутился Цзянь И шёпотом. — Меня за эти несколько месяцев никто и пальцем не тронул! Иногда кажется, эти двое вообще параноят почём зря, и никакой слежки нет!

— Цзянь И, — Чжэнси прижал его ладонь к груди на мгновение. — Будь осторожнее, ладно?

— А ты реально уходишь? — ошарашенно спросил тот. — Оставишь меня с этим психом? Он же мне сейчас весь мозг проест!

— Ничего не проест, он всё правильно сказал, ты в опасности! И мне тут не место…

— Останься, а? — Цзянь отпустил его, приняв серьёзный вид. — Ты всё равно приехал, а уже ночь на дворе.

— Ты уверен, что у тебя не будет из-за этого проблем?

— Куда уж больше! — рассмеялся парень. — Поиграем в приставку, Хуа Би отойдёт, обещаю! Он хороший мужик, всё поймёт!

Цзянь И блефовал насчёт того, что Хуа Би всё поймёт: до последнего момента он вообще не был уверен, что этому мужику свойственны такие эмоции, как сострадание и доброта к ближнему.

Однако у здоровяка всё-таки не нашлось аргументов, когда парень вернулся на кухню и со спокойным видом заявил, что Чжэнси никуда в такую ночь не поедет.

Они поиграли в приставку, допили остатки пива и под чужой хмурый взгляд с гордым видом по очереди приняли душ. Цзянь И немного потряхивало от перспективы спать с Чжэнси в одной постели. Особенно после такого разговора… и поцелуев.

— Ты как? — тихо спросил он парня, когда вошёл в спальню.

— Немного ошарашен, — ответил тот, стоя к нему спиной.

Цзянь закусил губу, боясь подойти ближе и принялся активно вытирать влажные волосы махровым полотенцем.

Чужие руки ласково легли к нему на голову и начали помогать процессу.

— Все хорошо? — Чжэнси оказался очень близко, оставалось приподнять ткань, и он бы, наверное, снова увидел его губы.

— Я волнуюсь, — честно признался Цзянь И.

— Не надо, — парень стащил с него полотенце и осторожно улыбнулся. — Чудик.

Цзянь И не выдержал и крепко обнял его в ответ.

Комментарий к

14

* эпизод из 177 главы, где малыш Мо прятался в подсобке https://mangalib.me/19-tian/v2/c177/oldxian?page=1

====== 15 ======

Женщина поправила лямки вечернего платья, вздохнула и слегка похлопала себя по щекам. Цзянь Цзыи определённо повезло с внешностью: в свои тридцать пять она выглядела возмутительно молодо. Фарфоровая кожа, от природы светлые, почти платиновые волосы, серо-голубые глаза. В детстве ребята дразнили её «инопланетянкой», но теперь большинство мужчин, а иногда и женщин, смотрели на неё, не скрывая восхищения.

Она слегка подвела губы блеском, приторно улыбнулась своему отражению, а затем скривилась. Чтобы сохранять лицо перед этими мужланами требовалось поистине титаническое терпение. Отвлекаясь, она намеренно думала о Цзянь И, о том, как они поговорили перед Рождеством, и как впервые за долгое время Цзыи испытала облегчение, что сыну больше не придётся врать.

«Лишь бы ты оставался в безопасности, милый» — подумала женщина, выходя из дамской комнаты в полумрак одного из самых фешенебельных ресторанов Шанхая.

Цена за спокойствие была высока, но Цзыи знала, что готова сделать всё ради собственного сына. Это был её единственный, желанный ребёнок. Несмотря на последующую за его рождением череду бед в личной жизни, несмотря на то, сколько разочарований ей пришлось пережить и сколько разбитых надежд осталось в прошлом, Цзыи никогда не винила в этом сына.

Она часто вспоминала супругу Хэ Тао, и как та рассказывала о своих детях. Ей бы следовало поучиться, вот только… Бедная Сюин была мертва, и Цзыи с ужасом вспоминала день, когда это произошло. Было жутко представить, каково пришлось её мужу и детям, ведь они все так любили друг друга! Она была осведомлена, что её сын общался с младшим в семье Хэ, и о натянутых отношениях между братьями. Хэ Чэн был ей ближе по многим причинам.

Именно благодаря ему и Хуа Би, её сын в данный момент находился в безопасности.

Цзыи чувствовала огромную вину перед семейством Хэ, хотя и не очень понимала за что именно. Интуиция подсказывала ей, что этим людям можно верить, и женщина искренне сопереживала, узнав от Хэ Чэна новость о страшной болезни отца.

«Потерпи ещё немного, дорогая», — подумала Цзыи, войдя в небольшую изолированную залу и встречаясь взглядом с Чжимином.

Тот молча кивнул ей на сиденье рядом. Говорившие за столом притихли, одновременно следя за приближением женщины.

«Как в зоопарке», — зло подумалось ей, но внешне она сохранила идеальную улыбку.

Подобные собрания членов Триады происходили раз в год, аккурат перед праздниками. Владыка Воскурения должен был раздать почести и наказать тех, кто проявил себя неподобающим образом. С учётом дотошности её мужа, сама формальная процедура растягивалась на несколько часов, и Цзыи уже начинало подташнивать от этого цирка, но терпеть приходилось. Несмотря на отсутствие личной жизни между ней и Чжимином, они по-прежнему являлись официальными мужем и женой.

Наконец, раскланявшись, последний из приближённых Цзяня покинул зал.

— Как тебе сегодняшний ужин? — спросил мужчина, неожиданно салютуя ей бокалом вина.

— Всё было прекрасно, — холодно ответила Цзыи, наблюдая недоеденное мясо в своей тарелке. Наверное, ей бы не стоило так откровенно врать.

— Рад за тебя. Уже прикупила подарки нашему сыну? — Чжимин принялся резать остывший стейк, с которым у него не было возможности разделаться весь вечер. Чопорные разговоры с гостями отнимали много времени и сил.

32
{"b":"727019","o":1}