Гермиона поймала его обеспокоенный на несколько мгновений взор, который тут же стал непроницаемым, и послушно пошла рядом. Они стали спускаться к лесу, как вдруг за их спиной послышался голос:
— Гермиона!
Та резко вздрогнула, почувствовала, как рука Тома спала с её плеч, и оба обернулись.
— Джинни?
Та с изумлением и испугом распахнула глаза, замерла с приоткрывшимся ртом и ничего не смогла произнести. Спустя несколько секунд, Джинни тут же дёрнулась назад и устремилась к замку.
— Что это с ней? — удивилась Гермиона, с непониманием взглянув на Тома.
— Не знаю, это твоя подруга, а не моя, — показал он странную улыбку и повёл её к лесу, ускоряя шаг.
— Я сильно отдалилась от неё, — произнесла Гермиона, ускорившись, и спросила: — Куда мы так бежим?
— В лес, — взяв её за руку, отозвался Том.
— Только не веди меня туда, где мы покрывали твои преступления! — попросила та, внимательно глядя себе под ноги, чтобы не споткнуться.
Том ничего не ответил, лишь ещё немного ускорив шаг. Его выражение лица стало слишком сосредоточенным, и один раз он даже обернулся назад, что немного насторожило Гермиону.
— Мы от кого-то бежим?
— Ты не подумала, что твои друзья будут задавать много вопросов сегодня?
Они зашли в лес и немного сбавили скорость, чтобы не запнуться о ветки, которыми был усыпан весь лес.
— Сомневаюсь, что Джинни побежала за кем-нибудь, чтобы показать, с кем и где я провожу время вместо квиддича. Если честно, она так достала меня с этой игрой…
— Я бы не был так уверен, — отозвался Том, отмахнув от себя попавшиеся на пути ветки деревьев, которые мешали им пройти.
Он снова обернулся назад и притянул Гермиону к себе ещё ближе. Его цепкий взор стал внимательно оглядывать каждый клочок леса, высматривая любую опасность.
— Лес запретный, Том. Здесь опасно находиться, — настороженно произнесла Гермиона, тоже внимательно приглядываясь к сгустившемуся сумраку вечера.
— Со мной ты в безопасности, — на автомате ответил он, не отвлекаясь от осмотра территории.
— Но мы могли бы…
Гермиона замолчала, услышав за своей спиной шум листвы. Оба мгновенно обернулись, вглядываясь в сумрак. Том тут же запустил руку в карман и медленно вынул оттуда волшебную палочку. Та почувствовала, как он зашёл ей за спину и шепнул на ухо:
— Не двигайся.
Шум листвы приближался к ним и становился ещё громче, пока она не различила, что шум издаёт не одна пара ног, а несколько. Где-то недалеко громко треснула ветка под чьей-то ногой, Гермиона вздрогнула, громко выдохнув.
— Тсс, — тихо услышала она голос Тома над головой.
Та начала паниковать. Что происходит вообще? Почему они убежали в лес и от кого им надо прятаться? Кто бежал по их следам? Джинни? Зачем ей это?
Раздался ещё один хруст, и несколько пар ног быстро засеменили где-то с левой стороны от них.
— Их здесь нет, — услышала Гермиона голос. — Ты уверена, что не ошиблась?
— Гарри? — изумлённо шепнула она, поражаясь до глубины души.
Том положил ей руку на плечо и на мгновение сжал, призывая к тишине. Гермиона совсем растерялась. Наконец, недалеко от них появилась сначала фигура Джинни, облачённая в спортивную форму, а следом Гарри и Рона.
— Отойди от неё! — тут же воскликнул Поттер, наводя палочку на Гермиону, за спиной которой стоял Том.
Гермиона неуверенно оступилась назад от направленной на неё палочки и врезалась в грудь волшебнику.
— Что происходит? Что вы здесь делаете? — изумлённо произнесла она, глядя на направленные на неё оружия.
Внезапно палочка Рона запустила в Гермиону красный луч, и та невольно зажмурилась.
— Рон, не надо! — громко воскликнула Джинни.
Гермиона открыла глаза и поняла, что летящее в неё заклинание было отбито Томом, который тихо засмеялся за её спиной.
— Гермиона, отойди от него! — требовательно крикнул Гарри, делая несколько шагов ближе к ним.
— Стоять на месте, Поттер, — тут же произнёс Том, направив на него свою палочку из-за плеча Гермионы.
Ничего не понимая, Гермиона обернулась на своего спутника, затем повернулась к друзьям и собиралась сделать к ним несколько шагов, как рука Тома резко схватила её за пальто и потянула назад, отводя к своему левому боку.
— Что вы творите? — не понимала она.
— Кажется, он держит её под заклинанием, — выдал свой вердикт Рон.
— Что ты хочешь от неё? — прерывисто дыша, задал вопрос Поттер.
— Гермиона, иди ко мне, — нервно позвала её Джинни, отчаянно глядя на подругу.
— Она не пойдёт к вам, — холодно отозвался Том, схватив её за рукав пальто.
В этот момент Рон снова запустил заклинание, но уже в Тома, который мгновенно отмахнулся коротким движением палочки.
— Откуда ты появился? — требовательно спросил Гарри.
— Как такое возможно? — пролепетала Джинни.
— Кажется, ты задаёшь вопросы, на которые знаешь ответы, Гарри, — нахально улыбнулся Том.
— Неспроста Гермиона расспрашивала меня о крестраже. Мне нужно было догадаться, — отозвался Поттер.
Гермиона взглянула сначала на Тома, затем на Гарри и взволнованно спросила:
— Ты его знаешь?
— Однако не догадался, потому что у тебя нет столько в голове мозгов, сколько у неё. Тебя даже не беспокоили её нервные вопросы и взволнованный вид, — усмехнулся Том в ответ, продолжая стоять неподвижно с опущенной в руках палочкой. — Какие из вас друзья?
— Гарри, не слушай его! — встрял в разговор Рон, увидев, как его друг сильно напрягся, готовясь кинуться на Тома.
— Ты привык, что все загадки решает за тебя она, — произнёс Том.
Поттер растерянно посмотрел на своих друзей, затем сделал ещё один шаг к Гермионе и произнёс:
— Отпусти её.
— Зачем? — усмехнулся Том, взглянув с загадочной улыбкой на Гермиону. — Мы неплохо с ней поладили.
— Объясните мне… — слабо начала та, чувствуя, как бешено бьётся сердце в груди и как немеют пальцы на руках.
— Она даже не знает, кто ты, — озвучил свою мысль Гарри, крепко сжимая древко палочки, коротко взглянув на Гермиону.
— Она была близка открыть правду, — ответил ему Том.
— Кто он?! — не выдержала Гермиона, поддаваясь истерике от напряжения.
— Это Том Риддл! — крикнула Джинни.
Гермиона почувствовала, как у неё подкосились ноги, а дыхание резко прервалось.
— Давай! — закричал Гарри, ринувшись на Тома.
Перед глазами мгновенно замелькали вспышки, в это же мгновение раздался визг Джинни:
— Прекратите! Там Гермиона!
В ту же секунду Гермиона ощутила, как рука Тома со всей силы оттолкнула её от него, и она повалилась на землю, ослеплённая разными цветами лучей. В ушах появился гулкий шум от того, что её голова больно ударилась обо что-то на земле. Она застонала от боли, вцепившись в волосы непослушными пальцами, и снова услышала громкий визг Джинни. Гермиона, не глядя на противостояние четырёх волшебников, с силой заставила двигаться оцепеневшее от ужаса тело, едва пытаясь встать на коленки с земли, чтобы подняться. В её голове закрутился хаос мыслей, который не давал трезво оценить ситуацию и принять какие-то решения. Ужас поглотил с головой, тормозя её действия, и кроме как о бегстве она не могла ни о чём подумать. За спиной мелькали яркие вспышки, которые постоянно освещали ей путь в спустившейся на лес мгле. Она кое-как поднялась с земли, споткнувшись о какую-то ветку, практически выпрямилась, как почувствовала, что её кто-то потянул за руку в темноту. Вспышки практически прекратились, но тут снова послышался за спиной визг Джинни:
— Быстрее!
— Ты в порядке?! — отозвался Гарри.
— Они убегают! — взревел Рон.
Гермиона не сразу поняла, что её подобрал Том, заставляя побежать рядом с ним. Несколько метров она просеменила одеревеневшими ногами, затем взвизгнула, пытаясь сбросить его руку, но тот настойчиво тянул её за собой дальше. Вперёд выбивались вспышки, пролетающие мимо Тома и Гермионы, заставляя следовать по кривой траектории, уворачиваясь от настигающих заклинаний. Том умудрялся некоторую часть отбивать от них, оборачиваясь назад. В какой-то момент густые ветки дерева ударили Гермиону по лицу, и она застонала от хлёсткого прикосновения, почувствовав жжение на щеке. Осознанность совсем оставила Гермиону наедине со своими чувствами, которые ужасно душили, подводя к беспамятству. Когда она готова была уже упасть на землю, внезапно Том остановился и развернул Гермиону к себе спиной, обхватывая её одной рукой за шею, а другой приставляя к ней палочку.