Литмир - Электронная Библиотека

— Давайте подождём хотя бы минут двадцать? — предложил Невилл. — Вдруг она вернётся? Будет обидно.

— Профессор Макгонагалл однозначно вернётся, — отозвалась Гермиона, осмотрев лицо каждого присутствующего. — Ждите, как минимум, полтора часа.

В этот момент появилась Джинни.

— Ну, что? Когда начнём?

— Подождём немного, чтобы Макгонагалл не вернулась, — ответил Гарри и огляделся. — А где Рон?

Гермиона посмотрела в сторону Рона, воркующего с Лавандой, и произнесла:

— Надо всех младшекурсников отправить спать. Джинни, будь добра, позови своего брата?

Джинни окликнула Рона.

— Что? — с недовольством поднял он на всю толпу взгляд.

— Старосту не смущает, что дети ещё не в своих кроватях? Или ему не хочется веселиться?

Рон нахмурился.

— Как ты можешь с ним так разговаривать? — неожиданно возмутилась Лаванда, пронзив взглядом Гермиону.

Та с лёгким удивлением повернулась и взглянула на неё.

— Ты уже забыла, что сломала подарок, который Бон-Бон подарил мне?!

— Зачем ты кричишь об этом при всех?

— Чтобы тебе стыдно было! Ты специально раздавила мой шарик! Она хотела поссорить меня с Роном! — резко показала на Гермиону указательным пальцем Лаванда. — Вы только представьте!

— Я не специально это сделала! — попыталась оправдаться Гермиона, чувствуя на себе взгляды всех присутствующих.

Она ощутила, как щёки начинают пылать от неловкости. Одно дело ссориться с Лавандой наедине, но при всех… это было неприятно.

— Не оправдывайся! Все знают, что ты хочешь занять моё место! Тебе нравится Рон!..

Гермиона вмиг покраснела до кончиков ушей. Её охватил такой мощный гнев, а на глазах появилась пелена слёз.

— Замолчи! — прошипела с ненавистью Гермиона, невольно сжав кулаки.

— Не разговаривай так со мной, Грейнджер!

Гермиона невольно оглядела всех присутствующих и нашла единственное решение: сбежать из гостиной.

— Нечего раскидывать свои подарки, где попало! Расскажи своему Бон-Бону, как ты бережно хранишь его шарик, что он валяется у тебя на полу!

С этими словами она направилась к выходу.

— Да, как она может так говорить?! Я не хранила его на полу! Он был на моём комоде!..

Больше слов Гермиона не слышала. Портрет закрылся и, не сдерживая своих слёз от унижения и злости, она направилась в ближайший кабинет, чтобы спрятаться там от любопытных глаз. Наверняка Джинни или Гарри придёт в голову найти подругу и утешить её, а утешения сейчас были не нужны.

Оказавшись в пустой аудитории, она запрыгнула на парту, наложив защитные чары на дверь и заплакала. Такого унижения она не готова была перенести. Теперь весь факультет знал о том, что они с Роном в ссоре и, более того, каждый полагает, что она неравнодушна к нему. Как теперь смотреть всем в глаза? А дальше эта новость выскользнет за стены гостиной и когда-нибудь дойдёт до Слизерина. Впереди её ждала бурная реакция от всей школы.

Да, Лаванда нанесла ей хороший удар.

Уж лучше этот день повторился бы ещё раз, чтобы исправить его! Ей не снести косых взглядов и насмешливых перешёптываний за спиной. Надо же было так вляпаться?

— И долго ты будешь сопли жевать?

Гермиона вздрогнула и посмотрела в сторону рядом стоящей парты, на которой сидел незнакомец. Как она могла про него забыть? Как она могла забыть, что ещё одна неприятность подкарауливала её?

Волшебник сидел неподвижно и внимательно разглядывал Гермиону тёмными глазами.

— Что? — только и смогла вымолвить она, припоминая, чем закончилась эта идиотская встреча в предыдущий раз.

— Значит, по второму кругу?

— Не поняла, — медленно отозвалась Гермиона, спрыгнув с парты, делая несколько шагов назад от собеседника и вытирая ладонью слёзы.

— Ну, ты снова ревёшь, — ответил тот.

Она тут же поражённо уставилась на незнакомца. Он не повторял свои вчерашние слова, как Лаванда, Джинни, Гарри или Кормак, хотя Гермиона ответила ему так же, как и в тот раз.

Минуту она не могла прийти в себя от озарения: незнакомец был единственным, кто являлся исключением за весь этот чертовский день. Выходит, что это не повторная встреча, а вторая?

— Ты… ты помнишь, что вчера… — она запнулась, не договорив мысль. Он склонил голову вбок и принялся ещё внимательнее изучать её. — Ты был здесь вчера, верно?

— А ты подумала, что у тебя произошёл сбой в воспоминаниях?

Неожиданно он очаровательно улыбнулся ей, а глаза приобрели смеющийся взгляд.

— И ты знаешь, кто я? — с осторожностью спросила Гермиона, заходя за свою парту, неотрывно наблюдая за собеседником.

— Я знаю тебя больше, чем ты думаешь, — продолжил слабо улыбаться тот.

— Тогда… тогда объясни, что, чёрт возьми, со мной происходит?! — вдруг взорвалась Гермиона, сверкнув глазами.

Странно, но она была готова попросить помощь даже у этого ублюдка, который вчера чуть не задушил её, лишь бы узнать, что с ней сегодня происходит.

— Почему я должен тебе объяснять?

Он всем корпусом повернулся в её сторону, не желая упускать из вида какое-либо движение.

— Ты ведь знаешь, да? Ты единственный, кто не ведёт себя так, словно это происходит впервые. У тебя тоже повторяется день, верно?

Гермиона затаила дыхание, с трепетом ожидая ответа. В установившейся тишине она слышала, как громко бьётся сердце. Спустя несколько секунд в этом бьющем по ушам молчании прозвучал шёпот, который сейчас казался громче любых криков.

— Верно.

Она с неким облегчением выдохнула: было немного легче осознавать, что она не одна оказалась в этой ловушке. Но в то же самое время сердце словно упало вниз – она оказалась в ловушке повторяющегося дня с этим странным и пугающим человеком. Раз он был так спокоен, то знал, в чём секрет этого ужасного дня.

— Расскажи мне! Что происходит? Почему день повторился?

— Почему я должен тебе рассказывать об этом? — насмешливо улыбнулся тот.

Гермиона нахмурилась.

— Тебе так сложно объяснить мне суть происходящего?

— Нет, — слабо качнул незнакомец головой. — Я просто хочу узнать, что ты мне дашь взамен, если я расскажу то, что знаю.

Брови Гермионы сдвинулись ещё сильнее. Она стала рассматривать незнакомца таким оценивающим взглядом, каким рассматривают ценители антиквариата уникальную вещицу, в которой хотят разглядеть любой изъян, прежде чем купить.

Она внимательно осмотрела его одежду, которая была слишком строгой: чёрные, идеально выглаженные брюки, из-под которых выглядывали чистые тёмные туфли, чёрная наглухо застёгнутая рубашка, а сверху надета такого же цвета не длинная тёплая мантия, больше напоминавшая пальто, только без пуговиц и с капюшоном. Появилось чувство, что он недавно пришёл с улицы, где была зимняя, но бесснежная погода.

Взгляд Гермионы опустился на высунувшиеся из рукавов ладони, которые неподвижно лежали на ногах. В них не было волшебной палочки, но на одном пальце виднелось золотисто-чёрного цвета кольцо. Подняв свой взгляд выше, Гермиона посмотрела в лицо волшебнику и попыталась прикинуть, сколько ему лет. Брови были ровными и расслабленными, тонкие губы замерли в слабой насмешливой улыбке, а странного тёмного оттенка глаза, название цвета которым она не могла дать, внимательно разглядывали её в ответ. Тёмные густые волосы лёгкими волнами обрамляли немного угловатое лицо, на котором красиво выделялись скулы. У этого незнакомца была какая-то холодная красота, притягивающая и, одновременно, отталкивающая Гермиону. Сейчас он казался ей загадочным, словно не от мира сего, и немного угрожающим. На вид ему было примерно двадцать лет, хотя Гермиона была уверена, что он старше этого возраста.

Несколько минут они разглядывали друг друга в тишине, затем незнакомец опустил глаза вниз, почти прикрыв их, негромко вздохнул и, грациозно взмахнув ресницами, поднял взгляд на неё.

— Предлагай, — нарушил он тишину.

— Что тебе предложить? — растерялась Гермиона.

У незнакомца приоткрылись губы, и он замер, словно размышляя.

11
{"b":"727014","o":1}