Литмир - Электронная Библиотека

— Ты в замок? — спросил тот и, не дожидаясь ответа, добавил: — Пойдём!

Гермиона пошла рядом с ним, в очередной раз вспоминая, что должно быть дальше.

— Как тебе игра?

Стоило поменять ход разговора, чтобы руки Кормака не вздумали оказаться на её плечах. Может быть, стоило вызвать в нём отвращение к ней?

— Я не была на игре, — прямо ответила Гермиона, коротко взглянув на него.

— Не была? — удивился тот.

— Не вижу ничего привлекательного в квиддиче. Каждый год одно и то же и…

— Ты шутишь! Сегодня была жаркая игра! У нашей команды были все шансы продуть слизеринцам! А Уизли так вообще пропустил немало мячей! В этом году Равенкло сможет с нами конкурировать, если они выиграют у Слизерина, так что не факт, что мы получим кубок по квиддичу!

— Кормак, плевать я хотела на эти кубки, — проникновенно заговорила в ответ Гермиона, внимательно посмотрев на него. — У меня следующий учебный год последний, и мне надо готовиться к аттестации. Тебе тоже посоветовала бы выбросить из головы квиддич, ведь аттестация у тебя в этом году.

Маклагген смотрел на неё невидящим взглядом в полном изумлении.

— Я думал, ты любишь квиддич. Половина команды – твои друзья…

— Я не обязана разделять интересы своих друзей. Неужели ты думаешь, что мы только про квиддич и разговариваем? — усмехнулась Гермиона, а потом искренне засмеялась.

Кормак закусил губу.

— Ладно, и чем ты занималась? Была в библиотеке что ли?

— Даже если и в библиотеке? В общем-то, какая тебе разница?

Кормак, наконец, сумел прийти в себя от подобной резкости разговора и неожиданно улыбнулся.

— Я тоже неплохо учусь, Грейнджер. Мне приходится бывать в библиотеке чаще, чем когда-либо, ведь я готовлюсь к аттестации.

— Рада слышать, что не только квиддичем забита твоя голова, — безразлично ответила та.

Кормак оценивающе оглядел её и обратил внимание на хромоту.

— Почему ты хромаешь?

— Наступила на какую-то безделушку в спальне, осколки порезали мне ногу, — объяснила та, снова переводя на Кормака. — Больно наступать.

— Хочешь, я исцелю тебе ногу? — предложил он.

— Нет. Это я доверю только мадам Помфри, — с улыбкой ответила Гермиона.

— Тогда давай я провожу тебя до неё?

— Я не хочу идти к ней. И вообще мне, может быть, нравится хромать – так не приходится куда-то торопиться. Схожу к ней завтра.

Кормак удивлённо посмотрел ей в глаза, и слабая улыбка стала появляться на его губах.

— Ты такая странная, Грейнджер.

Её губы дрогнули в подобии улыбки, и она отвернулась от собеседника, посмотрев на входную дверь в вестибюль.

— Ты мне нравишься такой, — услышала она его мягкий тон голоса.

Гермиона снова посмотрела на Кормака и не сдержала выразительный, полный непонимания взгляд. Они стали подниматься по небольшой лестнице.

— Ты же знаешь о том, что вечером после отбоя в гостиной будет вечеринка? — загадочно поинтересовался он, наклонившись ближе.

— Да, слышала, — твёрдо отозвалась Гермиона. — Если хочешь знать, буду я на ней или нет, то спешу тебя заверить, что нет. Вы будете там выпивать, а мне алкоголь противопоказан.

— Почему?

— Потому что алкоголь отключает мозги, а я хочу остаться с мозгами, — с раздражением отозвалась Гермиона.

— Эй, ты сегодня какая-то грубая, — заметил Кормак.

— Я такая, какая есть. Не навязываюсь в общении, не пытаюсь произвести на тебя впечатление.

Тот выразил всем своим видом изумление, но быстро взял себя в руки, когда они оказались в вестибюле.

— Если хочешь знать, то мне нравятся прямолинейные девушки. Не думал, что ты из их числа.

Гермиона усмехнулась и не сдержала в себе назревший вопрос:

— А чем тогда я привлекла твоё внимание?

Почувствовав крадущееся по следам смущение, Гермиона резко закусила губу, укоряя себя за то, что слишком откровенно разговаривает с Кормаком. От неожиданной боли на губах она простонала и ощутила появление неприятного вкуса на языке. Она снова прокусила эту чёртову губу!

Кормак, услышав тихий стон, воспринял его по-своему. Он с очарованием улыбнулся ей и с блеском в глазах ответил:

— Тогда, может быть, ты не будешь зарываться сегодня в книгах, и вечером я тебе расскажу об этом?

Гермиона почувствовала, как заливается румянцем ещё сильнее. Разговор зашёл совсем не в то русло, и это ужасно огорчало. А всё так прекрасно начиналось!..

— Не уверена, что это хорошая идея, — качнула Гермиона головой, нахмурив брови.

— Я не кусаюсь, Грейнджер, — продолжал улыбаться Кормак.

Гермиона тут же ощутила невероятно сильное напряжение внутри себя. Она не знала, как остановить этот разговор, её раздражало, что светлое лицо предательски краснело, а Маклагген, к тому же, это прекрасно видел. Она остановилась, глубоко вздохнула и, набравшись решительности, неуверенно заговорила:

— Послушай, Кормак, меня сейчас ничего не волнует кроме учёбы. Давай не будем заводить подобные темы…

— Я понял, Грейнджер. Значит, вечером, — подмигнул ей Кормак. — Увидимся.

Она замерла на месте, проследив за тем, как тот стал быстро удаляться, обернувшись ещё раз и снова подмигнув ей.

Что он понял? Что она просто постеснялась с ним разговаривать об этом сейчас? Такой исход разговора был ещё хуже, чем вчера. Точнее «во сне».

Гермиона растерялась. Как же так вышло, и он неправильно все понял? Кажется, не следовало сегодня вообще появляться в гостиной.

Не успела она сделать несколько шагов в сторону, как её окликнул голос Джинни:

— Эй, Гермиона! Ты в гостиную?

— Я…

— Пошли вместе! Сейчас придёт Макгонагалл, покажем, как мы рады победе, а потом будто бы пойдём спать. Она уйдёт и!..

— Я не в гостиную направлялась.

— А куда? — искренне не поняла её Джинни.

— Хочу прогуляться по замку.

— Эй! Ты чего? А как же… — изумилась та, потянув Гермиону в сторону гостиной, прошептав: — вечеринка?

— Что я там буду делать? Смотреть, как вы заливаете себе виски, который неведомым образом протащил в школу Симус?

— Стой-стой! Это будет весело! Ты обязана быть с нами и отмечать нашу победу!

— Я не хочу сидеть одна и…

— Я составлю тебе…

— Только не говори, что будешь со мной весь вечер! — невесело усмехнулась Гермиона, вспомнив, что Джинни её оставила на вечеринке одну. — Дин тебя утащит при первой же возможности!

— Мы все вместе будем! Гермиона! Не будь скучной! Тебе надо повеселиться!

— Знаешь, Джинни, сложно веселиться, когда тебя окружает толпа влюблённых парочек, воркующих друг с другом.

— Тебе уже давно следует кого-нибудь найти, — весело рассмеялась та. — Не думала о том, что ты кому-нибудь нравишься?

— Даже знаю кому, — хмуро отозвалась она, отвернувшись от Джинни и поднимаясь вместе с ней по лестнице.

— Тем более! — просияла та.

— Это Маклагген, Джинни. Что тут может быть приятного? — продолжила хмуриться Гермиона.

— Он тебе не нравится? — с лёгким удивлением спросила подруга. — Высокий, сильный, решительный, упорный…

— Ещё какой упорный!

— И… знаешь, куда лучше, чем Рон, — серьёзно закончила та.

— Ой! Только не напоминай мне ещё и о нём! Я сегодня и думать забыла про него и его подружку…

— Лаванда кричала громче всех, слышала? Даже я слышала её в другом конце поля среди взрывного гула! — засмеялась Джинни.

Гермиона хмуро покачала головой, назвала пароль, и обе зашли в гостиную своего факультета.

На выходе им встретилась профессор Макгонагалл.

— О, мисс Грейнджер! Вы же проследите за тем, чтобы веселье от победы не затягивалось?

— Конечно, профессор. Всё будет хорошо, младшекурсников сразу же разгоню спать.

— Отлично, — кивнула она и вышла из гостиной.

Джинни проскочила среди толпы гриффиндорцев в спальню, чтобы оставить свои вещи, а Гермиона подошла к однокурсникам, снимая пальто и вешая его на крючок у стены.

— Ну, что ребята? Начнём? — с огромным энтузиазмом воскликнул Симус, потирая руки.

10
{"b":"727014","o":1}