Литмир - Электронная Библиотека

– Ты разве не знаешь? – удивилась Эванс. – Профессор Пауэлл о тебе очень хорошо отзывается. Похоже, он считает тебя лучшим учеником. Он так говорит, будто ты уже получил мастера по Защите и все-все умеешь, – девушка попыталась передразнить манеру преподавателя говорить присвистывая, и это получилось у нее не очень хорошо, но от этого звучало еще смешнее.

– Нет, у меня не все так здорово. Похоже профессор сильно переоценивает мои способности. У меня даже патронус нормально не получается.

– Так это же не сложно, – сказала Лили. – Я тебя за одно занятие научу. Хочешь? – она очень оживилась. Ей было приятно знать, что она в чем-то разбирается лучше, чем самый одаренный ученик.

– Буду очень благодарен, – он вежливо кивнул и ласково улыбнулся девушке.

– А почему тебя Джеймс не научил? Он же умеет, – поинтересовалась Верити.

– Я пытался. Но он безнадежен.

Лили посмотрела на Поттера с ярко выраженным осуждением. Порой она не могла понять его своеобразный юмор.

***

В ожидании Римуса, Джеймс вместе с девушками стояли напротив лавки Зонко – основного источника магических безделушек, а точнее волшебных вредилок, среди студентов Хогрвартса. Молодой человек развлекал их легкой дружеской беседой, пикантно приправленной скабрезными шуточками. Девушки, разморенные запахом весенних цветов и, ударившим в голову, сливочным пивом, слушали его мальчишескую болтовню, стыдливо краснели и заливались в очаровательном звонком смехе.

– Снейп! – крикнул парень, заметив знакомую фигуру в черной мантии.

– Не надо, Джеймс! – попыталась остановить его Лили, схватив за рукав.

Молодой человек, проходивший мимо, лишь слегка замедлил движение и бросил презрительный взгляд в сторону счастливой компании. Ожидать от них чего-то хорошего ему давно уже не приходилось.

Поттер запустил руку в карман и достал оттуда шоколадную лягушку, лежащую там со вчерашнего дня.

– Мадам Помфри просила передать, – он кинул лакомство, от которого сходят с ума все маленькие волшебники Британии, точно в руки и удовлетворенно проследил за тем, как конфета была спрятана за пазухой.

– Что ты задумал, Джеймс? Что ты туда добавил? – Лили не могла поверить в то, что это жест доброй воли.

Она была уверена, что очень скоро они услышат, про очередное унижение Северуса, что она будет винить себя в этом, снова будет мучить себя мыслью, что стояла рядом, все видела и не смогла предотвратить. Точно также как в прошлый раз. Да, она прекрасно помнит, что обещала себе больше не вмешиваться в их дела, но спокойно смотреть на это она не способна.

– Это просто квакающий шоколад, Эванс. Расслабься.

Джеймс говорил абсолютную правду. Это была одна из тех двух сладких лягушек, которые он получил вчера в больничном крыле. Одну он съел сразу, выйдя за белую дверь, а вторую сохранил в оригинальной упаковке специально для Северуса. Ведь именно по его милости пришлось лечить эту эффектную дырку в пальце. «Интересно, какая карточка ему попадется? У меня как обычно Дамблдор. Уже девятый». Парень подмигнул директору, смотрящему на него с маленькой картонки. Вопрос про карточку он риторически задал сам себе, прекрасно понимая, что изображение очередного улыбающегося волшебника отправится в мусорку даже не распакованным.

– Девушки, какой у вас любимый цвет? – Люпин вышел из магазина, держа в руках двух карликовых пушистиков: розового и желтого.

– Какие миленькие! – умилилась Лили, глядя на крохотных животных, и взяла розового с золотистым отливом.

– Говорят, что они поют на Рождество! – сказала Верити и погладила желтого пушишку, который смешно почавкал и лизнул девушку в ладошку.

– А еще засовывают свой длинный язык в нос спящим людям, чтобы достать сопли, – Джеймс не посчитал нужным скрывать подобную пикантную информацию.

– Фу-у-у-у!

========== 5. Библиотека ==========

– Кто хочет посмотреть Визжащую хижину? – спросил Римус, в надежде повторить успех Джеймса.

Девушки недоверчиво на него посмотрели. Идея зайти в старый дом, на окраине Хогсмида была невероятно притягательной, несмотря на запрет директора.

– Вы идите на экскурсию, а я еще собирался заглянуть в библиотеку, – Джеймс старался побыстрее избавиться от компании, чтобы перейти к следующему пункту плана.

– Ты не пойдешь с нами? – разочарованно спросила Верити. Она разрывалась между тем, чтобы продолжить приятный вечер с одним из самых завидных женихов Хогвартса и посмотреть наконец место, окутанное легендами и страхами.

– Не хочется вас покидать, дамы, но у меня есть одно очень важное и очень-очень секретное дело. Спасибо за прекрасно проведенное время.

Джеймс галантно поклонился, послал воздушные поцелуи девушкам и поспешил в замок. По его расчетам Северус уже должен был как минимум час пылиться в библиотеке под грудой скучнейших фолиантов по зельеварению. Ему остается только придумать остроумное приветствие, а дальше все должно пойти как по маслу. Не будет же Снейп вечно от него бегать. К тому же в библиотеке особо и не побегаешь.

Операция «Романтические чтения с Северусом» не задалась с самого начала. Едва открыв массивные двери в хранилище знаний, Джеймс споткнулся о порог, зацепился штаниной за торчащий гвоздь и посадил занозу, приземлившись на деревянный пол. К тому же Северуса – главной причины визита, здесь не обнаружилось.

«Мерлин! Что за невезуха?!».

Благо магия быстро справилась с мелкими неурядицами, не считая рваных штанов. Бытовые чары Поттеру никогда нормально не давались. Придется отправить домой маме.

Джеймс подумал о том, как сейчас, наверно, хорошо дома. Скорее всего родители сидят у камина, как обычно по субботним вечерам, пьют ароматный чай с кремовыми пирожными и обсуждают своего единственного сына. Они еще с прошлого года начали назойливо выспрашивать про его подружку, и он имел неосторожность обмолвиться о своей симпатии к Лили. Теперь им не терпится поближе познакомиться с девушкой, которую они шутливо называют «будущей невесткой». Джеймс пока старался не думать о том, как родители воспримут «новую будущую невестку». К тому же эта особа еще сама не подозревает о том, какое счастье ее ожидает в скором времени.

– Привет, Мэри! Ты не знаешь, в какой книге можно почитать про Ликантропное зелье? – спросил он у девушки, сидящей ближе всего ко входу.

– Джеймс, почему ты уверен, что все должны прыгать на задних лапках вокруг тебя и все за тебя делать? – гриффиндорка вернулась к изучению книги, которая лежала перед ней.

«И как это понимать? Ты чего на меня огрызаешься? Прости, милая, но тебе придется смириться с мыслью, что ты не в моем вкусе».

Он смотрел на то, как девушка показательно игнорирует его присутствие, делая вид, что полностью погружена в учебу, но ее ушки предательски краснели.

– Эм-м… ну ладно, сам найду, – Джеймс, удивленный неожиданно холодным ответом, пошел к стеллажам с книгами. Сейчас нет времени разбираться с непонятными обидами случайных особ.

Подойдя ближе к шкафам молодой человек впервые увидел то, что всегда было здесь, но постоянно ускользало от его внимания.

– Это все по зельям? Все это? О-хре-неть! Да я только названия книг буду читать до завтрашнего утра. Сим-салабим, нужная книга выпади мне в руку! – парень зажмурился, загадав желание и вытянув ладони вперед, но ничего не произошло. Он пожал плечами. – Странно. Всегда работало.

– Поттер, ты как сумел доучиться до седьмого курса, не умея пользоваться библиотекой? Экзамены за красивые глаза получал?

«Ты считаешь, что у меня глаза красивые? Правда? Правда-правда?».

– Уйди, Сев. Без тебя тошно.

«Приманка тройного действия по рецепту Сириуса Блэка: послать подальше, назвать коротким именем, от которого его воротит, и заинтересовать своими проблемами. Что-то из этого должно сработать. Я надеюсь. Я жду, Северус. Ау! Ты где? Ты завис что ли? Кажется, я сломал Снейпа».

– Еще раз меня так назовешь, я тебя прокляну.

«Да! Трижды да! Сириус и правда в этом разбирается. Клюнула моя золотая рыбка. Сев, теперь я знаю твое больное место. Се-е-е-ев!».

6
{"b":"726691","o":1}