***
Кери лежит на полу. Рядом — полупустой стакан с водой и заложенная вязальным крючком книга. Читать не хочется, а думать надоело. Мысли то и дело возвращаются или к Тисс, или к безобразной сцене, устроенной Ярой. Кери морщится всякий раз, как только вновь вспоминает это. Если бы только было возможно вернуться назад и поступить по-другому! Хотя бы в случае с Тисс. Кери делает глоток и закрывает лицо ладонями. Не стоило так вести себя со старухой. Да, это было приятно, но… Стук в дверь как нельзя вовремя. Кери почти рада нежданному посетителю. Она чуть касается пальцами паутинки чар, заставляя дверь открыться. И не особенно удивляется появлению сестрички — после того, как Льята весь ужин просидела как на иголках, она просто не смогла бы уснуть, не прояснив, что Кери собирается делать.
Кери дожидается, когда Льята зайдёт в комнату, после чего пережимает паутинку, запирая дверь. Лья проходит мимо, едва не опрокинув стакан, усаживается на подоконник и некоторое время молча рассматривает Кери. В другое время та не упустила бы возможность поизводить Льяту, но не сейчас. Сейчас Кери сама начинает разговор, лишь бы хоть ненадолго отвлечься от мыслей.
— Ты так и будешь молчать? М-м? — стоит закрыть глаза, чтобы не видеть мрачное лицо сестрички. — Ты ведь не помолчать пришла. Подобное за тобой не водится, Льята. Особенно после того, как ты весь ужин на меня дулась.
— Ещё скажи, что я не имела на это права. Не кажется, что не тебе запрещать мне делать то, что я считаю нужным? Ты ведь даже не знаешь, зачем нам нужна была Тисс.
— Да, не знаю. Но могу предположить, что для какой-то глупости. Либо ты втянула свою подружку в «расследование», смысла которого я не понимаю. — Но против которого особо уже и не возражает. Кери совсем не против узнать, что тут творится, за чужой счёт. И плевать на дурное предчувствие, возникающее где-то на самой границе сознания. В крайнем случае она всегда успеет остановить сестричку. Кери в этом не сомневается. — Либо Рийса что-то задумала. И последнее гораздо хуже. Она толком не знает, что в Севре делать можно, а что — нельзя. И не прилагает никаких усилий, чтобы узнать. — Кери нехотя поднимается с пола, чтобы не запрокидывать голову, пытаясь увидеть сестру. Подходит к столу.
— Она не желает ничего плохого! Рийси всего лишь… это не мой секрет.
— Дай угадаю, — фыркает Кери. — Родители никогда не позволят бедняжке выйти замуж за нищего поэта… или кто он там… поэтому она решила сделать всё по-своему? И до чего же наша златовласка додумалась? Сбежать в Бринн и там тайно заключить брак? А от Тисс нужен травяной сбор, чтобы родственники не проснулись до того, как их доченька покинет город? Или же плетёнку вроде твоей, чтоб глаза отводила?
—Так старуха тебе всё-таки рассказала? А ведь уверяла, что никто ничего не узнает. — Льята отворачивается, вглядывается в черноту за окном. Кери наливает воду в стакан. — Знаешь, а ведь Рийси не так уж и не права насчёт вас. Почему вы считаете, что все в Севре обязаны выполнять вашу волю? То, что вы защищаете людей от существ с той стороны, не даёт вам права распоряжаться чужими жизнями.
— Это почему? «Мы» отводим от «вас» беду и не имеем права ожидать хоть что-то взамен? Правда? — что вообще происходит в последнее время? Почему повсюду творится что-то странное? Слухи, недоверие, смерти… — Ладно, Рийса — той, которая не родилась здесь, сложно принять нашу жизнь, но ты! Лья, мне казалось, что уж тебе-то не нужно ничего объяснять. Кроме того, ты хотя бы понимаешь, что с этой дурочкой случится, стоит ей покинуть пределы города? Думаешь, просто так обозы в Бринн всегда сопровождают трое магов? Про тварей ты забыла?
— Оберег…
— Значит, всё же плетёнка, — Кери опирается на стол, задумчиво разглядывая пламя свечи. — Плетёнка не отведёт глаза тварям. То, что ты с ними до сих пор не повстречалась, говорит лишь о твоём везении. И о том, что ты не покидаешь пределов города после наступления темноты. И травы от тварей не спасут. Так скажи мне, Лья, зачем Тисс в это ввязываться? Думаешь, она мечтает повесить на себя смерть семнадцатилетней девчонки? И да — она мне ничего не говорила. Старуха не настолько меня любит, чтобы делиться такими историями. — Кери прикасается к паутинке, отпирая дверь. — Если ты волнуешься о том, что я расскажу обо всём отцу или мачехе, то можешь успокоиться. Промолчу. На этот раз. Иди спать, Льята.
Лья некоторое время медлит, но всё же покидает комнату, пожелав доброй ночи. Кери запирает дверь, размышляя о том, что стоит определиться. Либо запретить сестричке впутываться в то, что творится вокруг, либо использовать её ради возможности узнать всё, не рискуя собой. Ведьма Ли-Лай выберет второе. А сестра Льяты Шаррет? Хм… Кери подходит к окну, чтобы задёрнуть шторы. И невольно замирает, почувствовав сладкий аромат. Пока ещё слабый, еле уловимый. Каждый год первый распустившийся цветок Печали застаёт врасплох. Каждый раз немного сводит с ума.
========== V ==========
Кери предпочла бы сейчас находиться дома. И даже была бы рада слушать, как Глора опять ругает Эрока вместо того, чтобы терпеть влажную духоту старой мельницы. Сейчас, перед рассветом, даже возле воды не чувствуется прохлады — вода, впитавшая за день жар, отдает его назад. За ночь сладкий аромат Белой Печали только усилился. Видимо, распустились ещё несколько цветков. Кери борется с искушением сплести паутинку, отгоняющую дурман. Конечно, тот, кого она ожидает в такое время за пределами города, не скажет ни слова против ворожбы, но не стоит идти на поводу у собственных слабостей. Сладкая отрава ещё не набрала полную силу, чтобы отгораживаться от неё чарами. До тех пор, пока возможно бороться с ней усилием воли, не нужно искать помощи. Так считает бабуля. Кери с ней согласна.
Верхушки деревьев уже осветили лучи солнца, а около мельницы по-прежнему никого, кроме Кери. Она резко втягивает воздух сквозь зубы. Отгоняет лёгкую неприязнь к Меору, который сам предложил здесь встретиться! «До рассвета»! И где, спрашивается, его носит?! Можно подумать, что покинуть город так просто! Особенно сейчас, когда чуть ли не каждую ночь по округе шастают твари, начинает цвести Печаль, а в город отовсюду приходят сборщики слёз. Кери опускает руку в воду, зачёрпывая камни и песок со дна. Задумчиво рассматривает улов. Мелкие камушки, отшлифованные водой, не выглядят привлекательно. Видимо, не повезло. Иногда в реке удаётся выловить что-нибудь, пригодное для ворожбы, но явно не сегодня.
— Давно ждёшь? — Кери вздрагивает и оборачивается на голос.
— Достаточно, чтобы решить, что ты уже не явишься.
— Меня задержали, — Меор усаживается рядом, не боясь запачкать светло-зелёный целительский балахон.
— Даже не буду спрашивать, кто именно. Она всё ещё не успокоилась?
— Кери, это не самая приятная тема. Я бы не хотел её обсуждать.
Кери пожимает плечами. Что здесь обсуждать? Яра продолжает беситься из-за такого пустяка? Ну и ладно. Это никак не касается Кери. Пока, во всяком случае. Так что пусть с ней разбирается кто-нибудь другой.
— Как вышло, что ты вернулся в Ли-Лай так рано? Твоё обучение должно было завершиться ближе к осени. Я думала, вы с Ореном вернётесь вместе.
— Отец велел прервать обучение и присоединиться к прочим целителям. Твари в этом году…
— Ведут себя не так, как обычно, — кивает Кери, не поворачиваясь к жениху. Она предпочитает разглядывать реку. Меор тоже не смотрит на неё, что Кери отмечает, слегка скосив в его сторону глаза. — Но в деревне всё спокойно. На этот раз твари не сумели прорваться сквозь лес. Где же они появляются?
Много где, как оказалось. Не проходит и ночи, чтобы твари не напали на кого-либо. Только всё это происходит вдали от Севре. Потому-то Кери до сих пор ничего об этом не слышала. Да и городские маги тоже пребывают в неведении. Кери молчит, не зная, что тут можно сказать. Она как-то не задумывалась, что всё настолько… и ещё цветение Печали, начавшееся в этом году раньше обычного — до сих пор в городе не собралось и четверти сборщиков.