— Мне кажется, Эбигейл не оправилась… — насмотревшись песочного представления, Эрик глянул на лестницу, откуда должна была спуститься ведьма, судьба песочных часов его больше не интересовала, — смерть Магнуса вывела её из строя, и не похоже, что она пришла в себя, — с камнем на сердце подытожил Эрик, — такая боль сидит в нас месяцами…
— Может, ты и прав, но я заметил, как в её глазах, что-то вспыхнуло, когда она увидела тебя. — Питер лукаво приподнял бровь.
— Вспышка ярости? — хмыкнул Эрик.
— Не, — не слишком уверенно протянул тот, — скорее всего это была радость. Ей было приятно, что ты пришёл.
— Ты так считаешь? А, по-моему, она на меня даже не смотрела.
— Уверен. Пора бы вам помириться.
Ребята принялись пить горячий чай. Питер вернулся к вермишели, а Эрику так понравилось печенье, что он не заметил, как миска опустела. Эбигейл спустилась немногим погодя и это Эрик тоже не заметил.
— Где мистер Лендер? — Обеспокоено спросила ведьма, заставая обоих друзей врасплох. — Как он?
— Всё такой же сумасшедший, — ответил ей Питер, долизывая остатки соуса с тарелки.
— Эби, — Эрик, наконец, посмотрел на Эбигейл, — прости. Я вёл себя некрасиво и был полнейшим болваном.
— В чём-то ты был прав. Я ушла, никому ничего не сказав. Друзья так не делают. — Эбигейл ответила на его взгляд, — и ты меня прости. За пощечину и слова, которые тогда тебе наговорила, — девушка заламывала себе пальцы от пробирающих её чувств, — это было сгоряча, и честное слово, впредь такое не повторится.
— Ничего страшного, — Эрик выдохнул. — Нам пора идти, мистер Лендер уже ждёт, небось, — кисло добавил он.
— Я нас перенесу, если никто из вас не против. Где мы встречаемся с мистером Лендером и его другом?
— В центре Серой Площади, — ласточкой пропел Питер, — я счастлив, что вы наконец-то помирились.
— Тогда отправляемся, — Эбигейл взяла песочные часы, чудом избежавших трагедию, и подозрительно прищурилась, — вы трогали мои вещи?
— Нет-нет, — чересчур громко ответил Питер. Вжав голову в плечи, он занял себя изучением потолка. Неодобрительно цокнув, Эбигейл поставила песочные часы на место и взяв за руки ребят, телепортировалась.
***
Мистер Лендер и Алеред Стефэнас со своей золотой тростью уже ждали их. Они стояли возле серебряного фонтана и о чём-то тихо переговаривались. Мистер Лендер бодро жестикулировал, его тонкие руки нервно дёргались в густое черное небо, а мистер Стефэнас мирно покуривал трубку. Эрик вздохнул.
— А вот и жеребята, — древний маг вскинул руку с тростью в знак приветствия.
— Здравствуйте, мистер Стефэнас, — Эрик недовольно посмотрел на мужчину. Ему сильно не нравилось новое прозвище от мистера Стефэнаса.
— Мы только расстались, а я успел соскучиться, — мистер Стефэнас наиграно состроил выражение печали на своём насмешливом лице и повернулся к Эбигейл, слегка, кланяясь. — Прекрасная леди, моё почтение.
— Здравствуйте, — Эбигейл покрылась красными пятнами при виде красивого статного мужчины — она так же, как и Эрик представляла приятеля Консуса Лендера иначе, — вы друг мистера Лендера?
— Он самый, — мужчина с любопытством обвёл девушку взглядом, — пожалуй, вам, юная особа нужно поесть и скорее лечь в постель. На вас больно смотреть.
Эрик поражённо посмотрел на Эбигейл. Никогда прежде он не видел, чтобы она так сильно смущалась.
«Обаятельный дьявол», — с досадой подумал парень.
— Я в полном порядке, — Эбигейл то и дело нервно прикусывала нижнюю губу.
— Наверное, я неправильно выразил свою интонацию. Но с девушками я не позволяю себе грубого обращения. Поэтому только скажу, что вам следует прислушаться к моим рекомендациям.
Эбигейл кивнула и что-то пролепетала про «вы» и «ты». Эрик тихо фыркнул. Мистер Стефэнас продолжал вытворять то, что он так и не смог проделать за короткое знакомство с девушкой — мужчина, каким-то образом смог её в чем-то переубедить.
— И не стоит тратить свои бесценные силы на телепортацию, — словно прочитав мысли девушки, Алеред мягко добавил: — я сам прекрасно справлюсь с этим делом. Обещаю, что все останутся целыми и невредимыми. Хотя, насчёт пышного дружка, я сильно сомневаюсь. Его может слегка расщепить.
— Вот только не надо меня расщеплять, — обиженно воскликнул Питер.
— Смышлёный парень, сразу понял, что я про него говорю, — рассмеялся мистер Стефэнас, — не бойся. Расщепление происходит только тогда, когда я хочу.
— Я говорил тебе, что он славный? — тихо пробурчал Питер Эбигейл, — так вот, это не так. Я соврал.
— Может он и не славный, но у него превосходный слух, жеребёнок, — маг погрозил тростью, и Питер попятился назад — не хватало ещё, чтобы его больно стукнули палкой, — не люблю, когда говорят про меня за моей же спиной, — мистер Стефэнас нехорошо усмехнулся и медовым голосом прибавил: — Консус вас вроде предупреждал, что я могу и убить.
— Простите, — пропыхтел Питер.
Мистер Стефэнас закатил глаза, раздраженно выдохнул и неслышно несколько раз стукнул своей тростью о землю. Языки алого пламени вырвались из конца палки и окутали друзей. Вокруг всё завертелось и куда-то поплыло, Эрик почувствовал, как по всему телу распространяется приятное, согревающее тепло. В следующий момент его ноги оторвало от земли, тело тряхнуло, а нежное пламя стало яростно колоться, сильно обжигая кожу, особенно в районе некогда пораненной руки. Не выдержав, Эрик опустил взгляд на пальцы, которые будто в кислоту опустили. Рука оказалась совершенно невредима, зато Эрик обнаружил, что местность вокруг изменилась. Вместо фонтанов Серой Площади на него смотрел огромный белокаменный особняк с золотыми воротами. Несколько могучих, чёрных, мраморных колонн подпирали немыслимое количество этажей и балконов. На фоне этого замка — подумалось Эрику — особняк Мандериуса выглядел совсем крошечным, невзрачным и нелепым. Питер, каким-то образом единственный оказавшийся на земле, поднимаясь, восторженно присвистнул.
— Почему я не видел вашего дома раньше? Такой огромный особняк сложно не заметить, — удивился он.
— Потому что это не мой дом, жеребёнок, а иллюзия. Хотел вас поразить, но ты меня раскусил. На самом деле я живу у тебя во дворе и питаюсь исключительно тем, что ты, обычно недоев, выбрасываешь. Хотя о чём это я? Судя по всему, у тебя даже мусорного контейнера нет.
Поймав ошеломлённый взгляд Питера, мистер Стефэнас изящно изогнул дугой бровь, и грубо произнёс, вкладывая в свои слова фундамент льда и присущее своему образу раздражение:
— Я пошутил. Ну почему меня жизнь сталкивает с такими, как ты?
— Но что я такого спросил? — оскорблённый Питер, чуть не плача, непонимающе хлопал ресницами, пересиливая себя не смотреть сейчас на мистера Стефэнаса, — ваш замок должен быть виден из моего окна. Вон, — он махнул рукой на знакомые очертания владения Мандериуса, — особняк Мандериуса, а значит где-то рядом и мой дом.
— Ты задал глупый вопрос, на который сам знаешь ответ.
— Он защитил свой дом от посторонних с помощью чар, — коротко объяснила Эбигейл и повернулась к Алереду Стефэнасу. — Наверное, у вас много врагов?
— Много. Больше, чем лет вашему ограниченному другу, — обольстительно улыбнулся мистер Стефэнас. — Дамы вперёд.
«Нашёл, чем гордиться. У меня тоже есть враги», — с негодованием подумал Эрик, полностью разделяя обиду с другом.
Отливающие золотом ворота медленно открылись, и перед взором Эрика предстал во всей своей невообразимой красоте белый особняк. Его и всё, что было рядом с ним, освещали яркие фонари, внутри которых сверкали огоньки. Подле сказочного замка росли всех оттенков алого, пёстрые, выбивающиеся из серости деревья, журчали кристально чистой водой фонтаны и высились гордые, начищенные до блеска статуи.