– Фасолевый сок! – фыркнул Рокко. – Передумал, да? Понял, что не справишься?
Проигнорировав подначку, Бруно стал подпрыгивать на мысках и делать резкие выпады, точно боксёр перед поединком.
Когда опустела последняя банка, Рокко потёр ладони друг о друга, а Бруно сделал глубокий вдох и длинно выдохнул.
Пришла пора начинать.
Большая стеклянная миска до краёв, даже с горкой, наполнилась влажной, скользкой фасолью. Рокко расстегнул ремешок своих наручных часов и положил их на изгородь.
Бруно наклонился над миской, крепко сжав в руке деревянную ложку. Судя по лицу, его немного подташнивало.
– Ты уверен, что это хорошая идея? – спросил Джек.
– Не волнуйся, малыш Джеки! – успокоил его Бруно. – Проще пареной репы!
Прищурившись, Рокко уставился на часы и поднял руку над головой.
На миг повисла мёртвая тишина.
Затем Рокко так резко опустил руку, что она со свистом рассекла воздух, и рявкнул:
– Начали!
В ту же секунду Бруно отбросил ложку себе за спину и запустил руки в миску. Он заталкивал пригоршни фасоли в рот и чавкал громче, чем тираннозавр. Он чавкал, жевал, причмокивал и одновременно давил фасолины в кулаках, так что те лопались с громким ХЛЮП! Из-за этого половина фасоли в миске быстро превратилась в кашицеобразную массу, что значительно облегчало её поглощение.
Злорадная улыбка медленно сползала с лица Рокко: он начал понимать, что Бруно уже слопал половину фасоли, хотя прошло всего две минуты!
Бруно заработал челюстями быстрее прежнего и сменил тактику: теперь он погрузил в миску голову. Он хватал фасоль прямо ртом, точно поросёнок, дорвавшийся до корыта с кормом. Наконец Бруно жестом триумфатора поднял пустую миску, собрал последние капли жижи пальцем, облизал его… и выиграл пари.
Джек подпрыгнул и весело закричал:
– Это было невероятно! Не могу поверить, что ты смог! Да ещё на целую минуту раньше назначенного срока!
Бруно посмотрел на Рокко, гордо приосанился и облизнулся. Всё его лицо было вымазано фасолевым соком. Сок капал с его волос и стекал на лоб густыми каплями. Вид у Бруно был такой, словно его изрисовал фиолетовым фломастером хулиганистый ребёнок. Потом он улыбнулся брату, показав фиолетовые от сока зубы, и похлопал себя по животу.
– Ну что, похоже, теперь ты должен съесть то, что я тебе скажу? – сказал Бруно, вытирая фасолевый сок с подбородка. Потом зашагал по саду, добавив: – Идём со мной!
Рокко сердито пнул землю и пошёл по газону следом за братом. Бруно остановился возле небольшого пруда и встал на берегу, уперев кулаки в бока, как будто он Супермен. Мгновение казалось, что он вот-вот нырнёт в пруд, но затем Бруно указал на воду.
– Одного из них, – изрёк он.
Рокко и Джек уставились на пруд.
Джек видел только водную гладь и ничего больше.
– Одного из кого? – спросил Рокко.
– Одного из них! – повторил Бруно, на сей раз более жёстким тоном, всё так же указывая на пруд фиолетовым от фасолевого сока пальцем.
Мальчики присели на корточки и пригляделись внимательнее.
Сквозь мутную воду они увидели кишащих в пруду червей – они извивались и плавали у самой поверхности.
– Червяка? – в ужасе ахнул Джек.
– Да, – подтвердил Бруно. – Вот что съест Рокко.
Рокко испуганно отпрыгнул от пруда.
– Червяка?! – взвизгнул он, бледнея.
– Ага! – кивнул Бруно.
– Не стану я есть червяка! Они все противные и скользкие!
Бруно опустил руку в воду и стал водить растопыренной пятернёй по кругу, точно рыболовной сетью.
– Ещё как съешь. Ты съешь червяка, – твёрдо заявил он. – Они не просроченные, съедобные. И это было условием пари.
– Червяки вообще не имеют срока годности! – запротестовал Рокко.
Он повернулся на сто восемьдесят градусов и зашагал прочь от пруда, сердито пыхтя. Добравшись до лужайки, он стал расхаживать по траве туда-сюда, качая головой.
– Вот именно! – подтвердил Бруно. – Поэтому они не могут быть просроченными!
Затем, издав громкий крик «Поймал!», Бруно повернулся к Рокко, сжимая двумя пальцами извивающегося мокрого червяка.
– Я не буду его есть! – рявкнул Рокко.
Бруно стряхнул с руки блестящие капельки воды и медленно подошёл к младшему брату.
– Ну тогда тебе придётся отдавать мне свои карманные деньги до конца этого года! Кроме того… я победитель, а ты неудачник.
Братья уставились друг на друга.
– Ты ведь не хочешь быть неудачником, правда, Рокко? – вкрадчиво спросил Бруно.
Рокко стоял неподвижно, не сводя глаз со старшего брата.
Джек таращился на них круглыми глазами, гадая, что же сейчас будет. В глубине души он полагал, что Рокко вполне может это сделать. Не так давно Джек выглянул в окно своей комнаты и случайно увидел, как Рокко извлекает из носа огромную засохшую козявку и проглатывает её, словно это свежая клубника.
Братья прожигали друг друга взглядами, Джек пристально за ними наблюдал. Повисшее в саду напряжение стало почти физически ощутимым, так что его можно было проколоть булавкой, как воздушный шарик.
Ещё несколько секунд Рокко молчал, потом обречённость в его глазах сменилась решимостью. Джек понял: Рокко ни за что на свете не позволит своему брату одержать над собой верх. Очевидно, Бруно тоже это заметил, и на его лице отразилось сомнение. Неужели Рокко блефует?
Но нет. Сощурившись, Рокко кивнул брату. Вызов принят.
Бруно поднёс сжатую в кулак руку к самому носу младшего брата и медленно разжал пальцы.
На его ладони лежал длинный отвратительный червяк. Он так извивался, что от одного его вида Джек почувствовал приступ тошноты и поспешно сглотнул слюну.
– Если ты просто проглотишь его целиком, может, всё будет нормально, – слабо пробормотал он в качестве моральной поддержки.
Рокко как загипнотизированный смотрел на червяка.
– Сейчас или никогда, – спокойно проговорил Бруно.
Рокко быстро схватил червяка, запрокинул голову и забросил извивающееся создание в рот, словно длинную макаронину.
Гладкий хвост червяка блеснул на солнце, он упал в широко раскрытый рот, а потом раздался громкий звук – это Рокко сглотнул.
Джек почти ждал, что Рокко сейчас упадёт замертво, отравленный ужасным червяком, но этого не случилось. Наоборот, на землю упал Бруно, точнее рухнул на колени и стал молотить по траве кулаками.
Вдруг словно гром среди ясного неба раздался пронзительный голос:
– Ах вот вы где, мои маленькие ангелочки!
Мальчики подняли глаза. На крыльце стояла самая странная женщина из всех, что когда-либо видел Джек.
Маньячка, любительница хулахупов!
Женщина была худая, как фонарный столб, с копной волос, похожих на куст, и с ног до головы затянутая в блестящий костюм из эластана. Однако удивительнее всего была не её одежда, а ноша, потому что на обеих руках она несла гимнастические обручи. Наверное, их у женщины было несколько сотен – разных размеров, ярких цветов, таких же неоново-ярких, как её наряд. Она едва могла стоять под весом всех этих обручей.
Незнакомка ослепительно улыбалась мальчикам.
– Это ваша тётя? – прошептал Джек уголком рта.
– Ага, это она, – едва слышно ответил Рокко.
Тётя Нора спустилась по ступенькам крыльца, таща за собой обручи. Ступив на землю, она уронила свою ношу на траву, сбросила неоновые кроссовки и закружилась на месте, точно балерина.
– О, как же я люблю свежий воздух! – напевала она. – Здесь столько пространства. Идеальное место, чтобы продолжить тренировки. Сейчас мне нужно быть на пике моей физической формы. Уверена, ваша мать рассказывала вам о моём таланте, благодаря которому я побью рекорд.
Мальчики потрясённо таращились на тётю Нору, тишину нарушало только тихое урчание в животе Бруно.
Тётя Нора выжидательно уставилась на них, и Джек не выдержал.