Тиссая де Врие стояла со вскинутыми наверх руками и закрытыми глазами. Никто не понимал, что она пытается сделать в антимагической среде, но вдруг стены зала пошли трещинами. С потолка посыпались обломки. Двимеритовая блокада, которая считалась неуязвимой для магии, была уничтожена.
— К оружию! — под разрушающийся зал, началась паника. Атриум тут же заполнился всеми видами магии. Когда антимагический барьер был разрушен, первые чародеи поспешили телепортироваться наружу. Но никто и не подозревал, что на остров прибыли войска. Бежать было некуда. А телепортироваться с острова мешала Тор Лара.
— Цири! Стой, Цири
«Зараза…»
========== Глава 18 Башня чайки ==========
За доли секунды весь дворец погряз в хаосе: повсюду мигание от вспышек телепортаций, буйство различных заклинаний, мешанина тьмы и света под хор неразборчивых криков, сливающихся в одну безумную симфонию с грохотом разрушающегося зала. Не разобрать, кто враг, а кто друг. Просто бесконтрольная толпа людей, вмиг охваченная паникой, стремящаяся на выход, давя тех, кому не повезло оказаться под ногами.
Мягкий свет зала, едва справляющийся с тьмой, превратился в безжалостный огонь, пожирающий гобелены и ковры, обернулся снопами острых режущих искр, брызнувшими, казалось, отовсюду, со стен, с балюстрад и с колонн. От вмешательства извне первыми пали опоры подземелья, как и с потолка, когда целыми кусками отламывались своды и архитектурные украшения в виде каменных гаргулий и грифонов. Многим не повезло встретить подобную смерть под обломками.
Задыхаясь в дыму и бредя, словно в кошмарном сне, Цири упорно шла в сторону врат. В этой суматохе время, казалось, протекало обрывками. Помех на ее пути было слишком много. Ее толкали, били, глаза слепило от искр, а в ушах стояла вопль. Боясь за свою жизнь, агенты Редании пустили в ход оружие. Началась самая настоящая резня. А чародеи, вырвавшиеся из блокады, пустили в ответ всю мощь магии. Цири чудом удалось выскользнуть из охваченного безумием атриума перед самым обвалом креплений врат, когда прямо на ее глазах всмятку раздавило парочку людей. Она запомнила брызг еще теплой крови на своем лице. Это пришла Смерть… Но все ее мысли были там, где ее сестра.
В этот раз Цири удалось побороть свой страх. Вскарабкавшись по обломкам, выбежала в коридор. В узком проходе, ведущем на другие уровни Гарштанга, обстановка была ничем не лучше. Без какого-либо освещения из-за пыли и дыма было невозможно рассмотреть, кто там шастает и кто с кем сражается. Просто хаотичное мельтешение силуэтов с факелами и неутихающие крики. Реданцы убивали каждого встречного, кто не проходил проверку на лицо — они кого-то искали.
За дверью в переходной зал ее встретил один из агентов. Цири увернулась от неожиданного удара. Сталь просвистела аккурат над ее головой. Оттолкнув неизвестного, она рванула вперед, где в конце коридора солдаты тащили нескольких людей. По крайней мере, Цири надеялась на это, на то, что она догнала свою сестру, но это были не они.
Кто-то с кем-то сражался. Неизвестный чародей сжег двоих в маске. Заметив Цири, он попытался убить и ее, но княжна уклонилась от огненного снаряда. Потерпев неудачу, чародей не стал преследовать ее. Через минуту поняв, что чародей ушел, Цири вышла к проходу. Она натолкнулась на тела с наручниками возле ступенек. С замиранием сердца перевернула каждое тело, боясь обнаружить там свою сестру. Но, к ее радости, ее среди мертвых не оказалось.
Не успела она выдохнуть с облегчением, как вдруг ее за руку схватил один из раненых. Молодой совсем парень в длинной рясе, у которого на голове зияла кровавая рана, невразумительно кряхтел, моля о помощи, схватившись мертвой хваткой.
— Отпусти, — с силой вырвала свою кисть Цири.
— Хе-хе. Походу нам повезло, парни. Вот, походу и есть, наша пташка. За тебя обещано не хило так деньжат, — на шум подоспели пятеро. — Пойдешь с нами, цыпочка. Будешь миленькой и мы тебя не тронем. Хе-хе. Обещаю.
— Уберите свои руки! — в один прыжок вскочила Цири.
— Ох, какая бойкая. Хе… А ты ничего такая. Хе-хе. Можно и поразвлечься, да парни?
Цири врезала по самому нахальному и разбила тому нос. Сделав шаг назад, подбросила себе в руки клинок с пола, и встала в боевую стойку. Наемники медленно окружили ее и загородили проход вниз. Первые выпады она отразила без особых трудностей. Но она понимала, что просто теряет драгоценное время.
— Сука… — держась за нос, прокряхтел солдат, — я предлагал по-хорошему. Пар…
Мужику не дали договорить. Воздух разрезал раскат молнии. Яркая вспышка голубого цвета с характерным скрежещущим звуком пронеслась с бешеной скоростью. От электрического удара все наемники попадали на пол и дергались в судорогах. Впрочем, досталось и Цири. Она почти успела увернуться, но все равно молния задела ее где-то на районе локтя. На прорехе рубахи зиял след от ожога.
— Прости… Ты как? — едва придя в себя от электрического шока, Цири увидела перед собой Йеннифэр.
Всегда строгая чародейка выглядела взволнованной и потрепанной. Ее изящное черное платье было порвано в нескольких местах, оголив белоснежную кожу, где виднелись кровавые порезы.
— А где Геральт? — не увидела ведьмака рядом с ней Цири.
— О нем не волнуйся. Он сумеет за себя постоять. Сейчас главное найти твою сестру, — сказала чародейка и быстро схватила ее за руку. — Ты не видела, куда они их увели?
— Кажется, вниз… — не была уверена Цири.
«Вниз?», — сомневалась Йеннифэр, но стоять на месте — тоже не вариант.
— Тогда пошли, — Цири подняла свой меч и вслед за Йеннифэр побежала вниз, к темницам и складам.
Тем временем в полуразрушенном атриуме из всех собравшихся на ногах почти уже никого не оставалось. Те, кто не успел убежать, и не погиб под обломками, сражались в охваченном разрухе и кровью зале, где пахло гарью обгоревшей плоти. Геральт давно мог догнать своих, но ему помешал нежданный враг. Чародей на удивление двигался быстро, не уступая ведьмаку в скорости и реакции, а его удары железным шестом невозможно было отразить, без риска сломать себе что-нибудь.
— Значит, это ты все подстроил?
— Это о нем предупреждала Филь, — вместе с Геральтом перед Вильгефорцем стояли Дийкстра и Трисс.
Вместо боя чародейка сосредоточилась на падающих обломках, удерживая телекинетическое поле над ними и изредка помогая ведьмаку. О судьбе остальных чародеек оставалось лишь гадать. Кроме одной. Воспользовавшись моментом в начале хаоса, Вильгефорц сумел своевременно нанести Тиссае смертельный удар, как и планировал изначально. Эта чародейка могла изрядно помешать в его плане. Но неожиданно сыграла ему только на руку. Бывший ректор Аретузы лежала в луже собственной крови и только чудом ее пока не задавило обломками. Остальных Вильгефорц не считал угрозой. Ну, разве только Йен, которой в атриуме не было.
Помимо них в зале сражались еще двое. Недалеко от трибун обменивались любезностями Кейра Мец и Артауд Терранова. Невысокая, худощавая девушка с длинными волосами соломенного цвета, успешно отражала заклинания чародея. За это время они не смогли выяснить победителя между собой и посему переводили дыхание для следующего раунда, воспользовавшись спокойным моментом. В зале на секунду настала оглушительная тишина.
— Я предлагаю тебе присоединиться ко мне, Геральт. Вы не знаете, но прямо сейчас солдаты императора и наемники высадились на остров и ищут ее. Будешь со мной, они вас не тронут. Тебя и госпожу Йеннифэр.
— Это тебе стоит убежать, Вильгефорц. Войска Редании уже на подходе к острову, — на Дийкстру Вильгефорц даже не обратил внимания, смотря исключительно на ведьмака.
— А что с Цири?
— Ее тоже. Но Цирилла будет нужна мне. Нет, я вовсе не хочу ей навредить. А наоборот. Я помогу ей понять свои силы. А ты убедишь ее помочь мне.
— В обмен на что? Просто так, по доброте душевной?
— Ты понятия не имеешь, на что способна Старшая Кровь. Сколько бед она может натворить, окажись не в те руки. А Император. Ты только представь, что он сможет сделать с ее помощью…