Литмир - Электронная Библиотека

Кроули хотел было сказать что-нибудь жизнеутверждающее, чтобы отвлечь ангела и избавить себя от неловкости, но в этот момент совсем рядом глухо и тяжело громыхнуло. Ангел и демон торопливо вскочили, но пол уехал из-под ног, тут же породив неприятные ассоциации с несостоявшимся Армагеддоном и явлением Сатаны.

Впрочем, на сей раз приближения высочайшего — вернее, глубочайшего — начальства Кроули не ощущал. Вокруг царила лишь все нарастающая людская паника, и Азирафаэль растеряно озирался, отчаянно желая помочь, но не представляя, с чего начать.

Раздался второй взрыв — Кроули наконец-то осознал, что это были именно взрывы, — и наверху опасно затрещало. Пол окончательно ухнул куда-то в сторону, и взгляд пошатнувшегося демона скользнул по потолку.

В следующее мгновение он сшиб ангела с ног, отчаянно вопя:

— Берегись!

Второй раз за несколько часов останавливать время было мучительно тяжело, но это первое, что пришло Кроули в голову. И данная идея оказалось очень неплохой, ибо тяжелая кованая люстра «под старину» своими декоративными, но оттого не менее острыми кончиками замерла всего в нескольких дюймах от его спины.

Азирафаэль ощутил, как ему на шею капает что-то горячее и липкое. Скосив глаза, он разглядел, как на светло-кремовом лацкане сюртука расползается кровавое пятно.

— Кроули?! — испуганно позвал ангел. — Кроули, ты живой?

— Конечно, живой, — обалдело тряхнув головой, хрипло отозвался тот. — Неужели не похоже?

— У тебя кровь идет! — воскликнул Азирафаэль и попытался рассмотреть своего друга получше.

Однако ему не удалось ни выползти из-под Кроули, ни спихнуть его с себя: демон словно сам подчинился своим же чарам, замерев неподвижно. Только когда Азирафаэль догадался нежно провести ладонью по его лицу, Кроули слегка пришел в себя и все же соизволил откатиться вбок.

Азирафаэль поспешно поднялся с пола и осторожно ощупал его. Худое плечо оказалось пробито каким-то осколком, по счастью небольшим, и ангел аккуратно его вынул.

— У тебя и на ноге кровь, — чуть опомнившись, помрачнел Кроули. — И там точно не моя.

Еще один осколок по касательной пропорол Азирафаэлю правое бедро, и тот, раздраженно махнув рукой, в мгновение ока залечил рану. Кроули хрипло выдохнул и огляделся. Падение люстры досталось только им, хотя все остальные люди тоже, не устояв, лежали на полу.

— Выбираемся из-под этой махины, ангел — прошипел Кроули. — Долго я ее не удержу.

Они отползли подальше, и Азирафаэль выпалил беспокоящий его вопрос.

— Что случилось? — встревожено спросил он.

— Теракт? — скривился Кроули. — Спасаешь этих смертных от Конца Света, спасаешь — а они так и норовят сами все порушить! Давай уйдем отсюда подальше, пока я вновь не запустил время.

— Постой! — не согласился Азирафаэль. — Остальные же посетители и персонал ни в чем не виноваты. Мы не можем бросить их вот так в этой разрухе!

— Еще как можем! — почти сплюнул Кроули. — Это их людские разборки, нас они не касаются!

— Дорогой, я видел здесь людей с детьми, — использовал запрещенный прием Азирафаэль. — Кажется, нам повезло, и этот взрыв никого не убил, но если мы не поможем, будет много раненых. Я не могу просто так уйти!

Кроули скривился, будто ангел заставил его выпить стакан касторки.

— Проклятье! — выругался он себе под нос, но потом обреченно добавил: — Хорошо, с мелкими я тебе помогу. Но со взрослыми разбирайся сам! Я не нанимался в няньки ко всему человечеству!

Азирафаэль благодарно улыбнулся ему, и эта улыбка была дороже всех слов на свете. Кроули на мгновение утонул в ней, а потом с облегчением запустил время вновь.

========== Глава 5 ==========

Рука женщины нервно подрагивала, когда она очень осторожно гладила по волосам мальчика лет десяти. Собственно, голова — это все, что торчало из-под упавшего на него декоративного комода. Глаза мальчика были широко распахнуты, а губы кривились то ли в плаче, то ли в стоне.

— Я подниму комод, а вы вытаскивайте, — присел на корточки рядом с женщиной Кроули.

— Нельзя, — почти беззвучно прошептала она. — Нельзя двигать до спасателей, вдруг кости сместятся.

— Чушь, — решительно отрезал Кроули. — Нечему там смещаться, у парня все цело. Только комод убрать надо.

Женщина еще колебалась, и потому он уверено добавил:

— Я знаю, что делать!

И, не дожидаясь ответа, приподнял край комода. Одной рукой — и маленьким демоническим чудом, — а второй, словно поддерживая комод снизу, провел вдоль тела мальчика, пока женщина тащила сына на себя. Тот лишь всхлипнул, крепко обнимая мать, так и не осознав, что мгновение назад у него были сломаны обе ноги, таз и ребра.

— Слава тебе, Господи! — шептала женщина в перерывах между поцелуями.

Кроули поморщился, но разубеждать не стал, отворачиваясь. В нескольких шагах другая женщина с ужасом в глазах прижимала насквозь промокший от крови платок к лицу совсем еще маленькой девочки. Порезы от разбившейся посуды оставили на нем глубокие шрамы, кое-где кожа свисала ошметками.

Выудив из кармана свой платок — разумеется, угольно-черный, — Кроули бесцеремонно отодвинул женщину.

— Вы все неправильно делаете, — проворчал он. — Только размазываете. Вот так надо, видите? И все в порядке.

Кровь впиталась в черный платок, словно ее и не было, а там, где скользила узкая смуглая рука демона, кожа вновь становилась гладкой и нежно-розовой.

— Ох, а я уж думала… — ошарашенно выдохнула женщина, отчаянно вцепляясь в дочку.

— У страха глаза велики, — фыркнул Кроули.

Он совсем не удивился, лишь раздраженно передернув плечами, когда услышал:

— Боже, спасибо! Спасибо за это чудо!

Закончив с детьми, Кроули обернулся. У ангела работы оказалось побольше, но он с нею успешно справлялся. Под его якобы случайными прикосновениями срастались кости, а от негромких ласковых слов угасала паника.

— Не переусердствуй, — прошипел Кроули, подхватив его под локоть и почти оттаскивая от девушки, которая с недоумением смотрела на свои очки, буквально секунду назад разбитые, а теперь вновь целые. — Тут все-таки прогремел взрыв: странно будет, если все окажется целым! Концентрируйся только на том, что исправить слишком тяжело!

Азирафаэль устало тряхнул головой, возвращаясь из мира чудес к обыденной реальности, и заозирался.

— Тогда… Тогда, наверное, все, — пробормотал он, закончив осмотр.

— Остались только ссадины, синяки и шишки, — тоже осмотревшись, согласился Кроули. — И поломанная мебель, но это уже точно не к нам. Пойдем отсюда, ангел. Я хочу выпить — и отнюдь не кофе!

Азирафаэль не стал спорить, тем более, что выпить отчаянно захотелось и ему. Никем не замеченные, ангел и демон выскользнули из некогда уютного ресторанчика. Они успели сделать это ровно за мгновение до прибытия службы спасения.

*

— Не надо было мне отлучаться, Финч, — покаялся Джон по связи. — Тут наших андроидов чуть не подорвали.

— Я уже вижу сообщение про взрыв в центре, — отозвался Гарольд. — Кажется, подозревают теракт, но тогда эту информацию должны были бы получить правительственные органы.

— Не думаю, что это теракт, — не согласился Джон. — Очень все… по-дилетантски. Насколько я могу судить по разговорам, никого не убило и даже серьезно не покалечило. А вот два джентльмена, мило помогавшие пострадавшим, исчезли до прибытия полиции, пожарных и прочих служб как по волшебству.

— Мистер Риз!.. — предостерегающе произнес Гарольд, но тот уже продолжал:

— Ты видишь, куда они делись?

Финч вздохнул и проследил за сигналом телефона мистера Кроули.

— Судя по маршруту, они направляются обратно в гостиницу, — сообщил он Ризу. — Нью-йоркским такси, похоже, больше не доверяют, поэтому идут пешком.

— Да, тут не слишком далеко, — подтвердил Джон. — Я выдвигаюсь за ними, пока они не влипли еще в какую-нибудь историю.

Загадочные джентльмены передвигались весьма стремительно, особенно для британцев, впервые приехавших в Нью-Йорк, и все же со временем Джону удалось их нагнать. Сбавив скорость, он будто превратился в тень, следуя за своими подопечными почти на грани видимости. Возможно, он зря старался, ибо эти двое совершенно не смотрели по сторонам и явно не ожидали никакой слежки.

8
{"b":"725241","o":1}