Литмир - Электронная Библиотека

— Все вместе? — предположил Тодороки.

Бакуго, явно не впечатленный, презрительно наморщил нос.

— Не обольщайся. Ты такой же, как и я.

— С какого черта? — разозлился Бакуго, нервно поводя рукой, будто неосознанно пытался вызвать в ладони огонь.

— Я не сразу заметил, но… — Тодороки не смог подавить улыбку; это было глупо и неуместно, но даже под ливнем ему стало горько-сладко от воспоминаний от увиденного несколько лет назад. Тодороки с легкой усмешкой посмотрел на мрачного Бакуго. — В начале нашего знакомства у тебя было две пары бус. Сначала я думал, что ты потерял красные, но… я их нашел.

Бакуго распахнул глаза и подавился вдохом, но быстро взял себя в руки. Его лицо посуровело, однако в темных от гнева глазах начал прорезаться отсвет алого огня.

— Ты хочешь того же, чего и я.

— Заткнись.

— Я не тот союзник, о котором ты, вероятнее всего, мечтал, но…

— Закрой рот, — не выдержал Бакуго, проводя здоровой рукой по исказившемуся лицу. — Ты прекрасно знаешь, что я думал о нашем союзе. И о чем я, мать твою, мечтал.

Тодороки знал, потому что лично вырвал его (их) мечты с корнем.

Тодороки сжал зубы и зажмурил глаза, чувствуя, как безбожно потерянное пять лет назад и почти вернувшееся к нему сейчас вновь растворялось под холодом ливня.

Бакуго едва слышно произнес что-то, но шум ливня заглушил его тихие слова. Тодороки, не расслышавший, уже представлял, как его начавший вновь выстраиваться мир рушился, но все же нашел в себе силы переспросить.

— Мне нужно подумать, — уже громче повторил недовольный и озадаченный Бакуго.

— Десяти секунд хватит? — Тодороки посмотрел налево, откуда мчалась его стража.

— Ты идиот? — Бакуго вскинул бровь.

Тодороки, зачесывая лезшую в глаза челку, повернулся к нему, едва заметно растягивая губы в извиняющейся улыбке.

— Последний идиот.

Бакуго внимательно смотрел на него, промокшего, уставшего, с залегшими синяками под тускло горящими глазами. Раздражающего так же, как и несколько лет назад.

— Допустим, — произнес он. — Допустим, я согласен.

Тодороки глубоко, со свистом вздохнул, потому что в это верилось так же, как и в существование дра… ах, да, они же существовали.

— Имей в виду, это из-за моего народа, а не из-за тебя!

— Конечно, ведь ты меня ненавидишь, — обреченно произнес Тодороки, все же чувствуя растекающееся по венам облегчение из-за решения наездника.

— Я не… — Бакуго осекся и прикусил язык. Посмотрел на приближающиеся силуэты стражников, плохо видимые из-за стены ливня. — Прочисти уши, прежде чем утверждать это.

Тодороки, удивленный, подошел к Бакуго; сейчас был неподходящий момент для того, чтобы вспомнить суматошный разговор. Он, вызвав бабочку-посланницу, отдал магическое существо Бакуго. Бабочка, стойко сопротивляющаяся тяжелому ливню, села на его ладонь и, рассыпавшись на фиолетовые искры, осталась татуировкой на запястье.

— Свяжись со мной, — попросил Тодороки, отходя от Бакуго. Прощаться второй раз было так же тяжело, как и в первый, но это прощание не было пропитано горечью и слезами (разве что уже высохшими).

Бакуго кивнул. Он разорвал с Тодороки зрительный контакт только тогда, когда угрожающие крики стражников прорвались через дождевую завесу.

Он залез на Виорайта и приказал дракону, широко раскинувшему крылья, лететь к острову.

Тодороки смотрел на уносящуюся красную точку. Он не мог объяснить себе, но чувствовал себя так, будто…

— Ваше величество! — послышался справа голос одного из подоспевших стражников, с ненавистью глядящих на улетающего дракона и наездника.

— Дайте мне лошадь, — приказал Тодороки, поворачиваясь к спустившимся с лошадей подчиненным.

— Вы вернетесь в Вэйлмар?

— В Тарлингтон.

Если и не все истории должны заканчиваться счастливым концом, то пусть хотя бы они заканчиваются так, как надо. Тодороки, мчащийся на лошади в Тарлингтон под начинающим светлеть небом, понятия не имел, как должна была закончиться их с Бакуго. Выжженные земли, разрушенные королевства, затопленный остров и смерти-смерти-смерти…

Или нет.

Он не был ни провидцем, ни сказителем. Как бы в итоге не записали их с Бакуго историю и не увековечили ее в легендах, он мог хотя бы надеяться на то, что найдется человек, который расскажет ее правильно.

========== Свежесть ==========

Под горой, в заброшенной пещере с высоким сводом, в которой холод исходил от стен и бежал по земле, а запах сырости клубился, забиваясь в дальний угол, на алтаре с изображением женщины, склонившей голову и разведшей руки в стороны, лежало потускневшее от пыли серебряное кольцо вместе с красными бусами.

51
{"b":"725223","o":1}