Литмир - Электронная Библиотека

Гарри предпочёл бы провалиться сквозь землю, лишь бы не утопать в этой приторной непрошеной жалости. Он перенасытился ею.

— Если меня и впрямь угораздило сидеть среди великих умов, то могут ли они подсчитать, каковы шансы найти пропавшего три дня назад человека? — Гарри окинул всех требовательным взглядом.

На лице Гермионы появилась гримаса шока. Несмотря на шутливый тон, она поняла, что Гарри как никогда серьёзен. Для розыгрыша ему недоставало лёгкости и блеска в глазах. Он сидел поникшим и измотанным, двигался и говорил словно по инерции. Её опасения подтвердились — Гарри падал и набирал скорость, чтобы в конце разбиться вдребезги. От этой мысли по коже Гермионы прошёлся холодок, она вздрогнула и натянула маску хладнокровности, как подобает человеку с её репутацией.

— О ком ты?

— О Седрике. Он исчез.

Тео не проявил никакого интереса и сочувствия, а вот Драко стал ещё серьёзние.

— Просто исчез? А авроры, что они выяснили? — спросил он.

— Ни-че-го.

— Поттер, дай угадаю, и ты решил в таком случае взяться за поиски сам?

— А ты сегодня невероятно проницательный, — с едким скепсисом сказал Гарри. — Мне ничего больше не остаётся. Нельзя полагаться на других (я уже это понял, хоть и с опозданием).

Гермиона всплеснула руками и начала ходить кругами, накручивая локоны волос на пальцы. Тео следил за ней с любопытством учёного наблюдателя — полыхнет или нет? Между ними невидимой нитью протягивалось удивительное понимание, словно они заранее знали, что друг от друга ждать.

— Это безответственно, — тараторила Гермиона, — самонадеянно и опасно. Ты хочешь найти Седрика, но что ты приготовил для этого? У тебя есть продуманный план? Полезные артефакты? Необходимые сведения? Команда, Гарри, я её не вижу!

— У меня есть я: мы справимся, — невозмутимо сказал Гарри.

Драко присвистнул и посмотрел на Гарри как на безнадёжный случай.

— Мне бы такую уверенность, поделишься? — а потом заговорил тише и серьёзнее. — Ты хочешь отправиться в одиночку вслед за Седриком? Ты осознаешь, что это путь к кладбищу?

— Вообще-то, ты попал в точку, — Гарри вытянул из кармана сложенную карту и расстелил её на низком столике, над которым все тотчас склонились. — Малфой, а ты правда сегодня удивляешь своим даром. Может ещё как-то поможешь? Смотрите, — Гарри ткнул пальцем в линию берега, — я и Седрик думали о кубке Огня и рассчитывали найти его на том самом кладбище, куда нас телепортировало. Есть вероятность, что он отправился туда, но встревает другой вопрос.

— Почему один? — предположил Драко.

— И почему не предупредил? — спросила Гермиона.

— Вот это я хочу выяснить.

Тео вернулся на диван, закинул ногу на ногу и был явно недоволен, что все вдруг загорелись делом.

— Я могу понять Поттера и Грейнджер, — выдавил он из себя, — но не тебя, Драко. Я тебя начинаю не узнавать. Оставь это им, а лучше — все оставьте это аврорам, у которых опыта побольше вашего. Мы не можем беспрепятственно использовать магию, конечно, есть способы обойти запрет, но они утомительны и потянут время. Вашу пропажу скоро заметят и пропишут её как массовый инцидент, что запутает дело.

Его слова задели Драко — он как пружина вытянулся и вновь начал источать холод. Гарри, стоящий рядом, почувствовал его и забеспокоился, хотя сомневался, что Драко выкинет что-то проблематичное, но знал, что бы то ни было, надо это прекратить. Он незаметно задел его ботинки кончиком кроссовок, и Драко стал поспокойнее.

— Я лишь не хочу бездействовать и тратить время впустую. Если ты так трясёшься за свою безопасность, то могу поклясться, что если меня прижмут к стене, я ни слова не оброню, что хоть что-то об этом знал. Пойдёт? Мне кажется, нелепым слышать от тебя такое занудство, когда ты сам носился тут по Аллее с непонятно какой целью.

Тень из ниоткуда легла на лицо Тео. Он поджал губы и сильнее сжал руками подлокотники.

— Сравни масштаб: вы собираетесь спонтанно найти пропавшего человека, не имея за своими плечами ничего, — сказал он сквозь зубы.

— У нас есть решительность, магический порошок и моя сумка с ценными вещами, — ответила за Драко Гермиона и выступила вперед.

Гарри не мог отделаться от мысли, что если бы это сказал Драко, то Тео продолжил бы спорить, но против Гермионы он не шёл так упрямо.

***

Название этой деревушки никто так и не смог найти. По пути им не попалось ни одного указателя, а ржавые таблички на домах и почтовых ящиках не давали ни малейших подсказок. Всё выглядело увядшим и заброшенным: высокая трава росла повсюду, мох и плющи облепили пошарпанные кирпичи стен и хлипкие заборы, в которых нужды никакой не было — никто в здравом уме не стал бы думать, что в таких укромных домах есть чем поживиться.

— Мы вообще устроим привал или нет? — спросил Тео, яростно давя подошвой какой-то сорняк.

— Как дойдём до крайнего дома, там и посмотрим: палатка или заночуем внутри, — отозвалась Гермиона.

План был прост и очень наивен, но что ещё можно было ожидать от кучки сумасбродных подростков? Теодор и Драко написали родным письма, якобы они несколько дней проведут время друг у друга в загородных поместьях. Гермиона и Гарри повторили этот трюк, срабатывающий в большинстве случаев. Но без спора не обошлось — какой срок указать в письмах? Тео настаивал, что выражение «несколько дней» весьма выгодно тем, что его можно толковать по-разному. Все согласились, идей получше не нашлось.

— Сколько ещё порт-ключей в нашем распоряжении? — Драко обратился к Гарри, несущему рюкзак.

— Восемь, должно хватить. Малфой, ты не жалеешь, что согласился? Не пойми неправильно, но я не тот человек, с которым любое мероприятие пройдёт гладко.

— Если попытаешься меня опять ударить, я припомню все былые обиды, — Драко весьма по-своему понял сказанное, но Гарри не стал вступать в полемику, больше увлечённый их маршрутом.

У них возникла догадка, что Седрик, будучи несовершеннолетним, не мог использовать палочку, но портключи и подобные перемещения министерство не отслеживало и не запрещало. А купить портключи можно было легко в любой лавочке, было бы чем платить. Гарри, взяв на себя по всеобщему согласию лидерство, сам купил ключи и всё необходимое, что Гермиона указала в списке.

— Мне казалось, что наши отношения наладились, нет? Не то, что бы я навязываюсь на дружбу, но с тобой вроде можно общаться.

Гарри старался говорить так, чтобы шедшие позади, Тео и Гермиона, не слышали их.

— Вроде можно, — сказал Драко и обогнал его.

Но его мимолетную улыбку Гарри успел увидеть и с облегчением выдохнул. Всё-таки отправляться в дальнюю дорогу надо с теми, кому можно доверять, а Драко был надежным, худощавый и бледный снаружи, он был крепким внутри, и это подтверждалось не на словах, а на деле.

Только компания Тео его смущала — Гарри не знал как и о чём с ним можно разговаривать, он пробовал копировать поведение Гермионы: также уверенно и стойко себя вести,– но получил только враждебный взгляд. Тео не скрывал, что ему не нравится здесь находиться, и тем более не нравится, что Драко связался с Поттером. И его ничуть не смущало, что собственные принципы он нарушил, начав возиться с Гермионой.

— Это безумие, как ни крути. Кроме кладбища, у нас больше нет зацепок. У меня много вопросов к этой истории, — ворчал Тео.

— И ответы можно получить только тогда, когда мы найдём Седрика, — Гермиона не стала утешать. — Аристократическое воспитание не предполагало выносливости?

— Оно предполагало, что подобной чепухой никто заниматься не будет. Верно, Драко?

— И тем не менее, ты с нами, — обернулся Драко. — Брезгуешь испачкать ботинки в дорожной грязи?

— Думаю о последствиях. Если этим двоим сулит всего лишь недельный домашний арест, то нам — нет.

Драко уткнулся взглядом в землю. Что им двигало? Гарри пытался это выяснить, вглядываясь в его походку: неторопливую, плавную, словно он шёл не по кочковатой земле, а по паркету. Искал что-то в его словах, но они были такими простыми, что двойного дна не находилось.

35
{"b":"724653","o":1}