Литмир - Электронная Библиотека

Мадам Лаке не отходила от своего племянника ни на шаг. Она посадила его, налила чаю, вместо хозяйки приказала прислуге заменить тарелку, положила сыру и печенья. Хлопотала возле него так, что мадам Додар оттаяла и прикинулась, что забыла о размолвке.

– Ах, мсье Тарпи, как же любит вас ваша тетушка! – восклицала она, закуривая пахитоску в длинном янтарном мундштуке. – Я всегда восхищалась такой преданной женской любовью. Какая прелесть!

Франсуа понял, что эти слова были сказаны потому, что нужно было что-нибудь сказать. Прощание было недолгим. Мадам Лаке хоть и старалась скрыть обиду, все же была куда сдержанней, чем в начале обеда. Франсуа было все равно. Он был уже мысленно в своей лаборатории, за рабочим столом, рядом с ретортами и препаратами.

Возвращались они домой уже поздним летним вечером, поскольку Франсуа после обеда у мадам Додар пришлось еще пройтись по бульвару вдоль моря, где совершало променад все местное общество. Мадам Лаке представляла его дальним родственникам и знакомым, его приглашали на обеды и пикники. Франсуа был мил и покорен воле тетушки. А все потому, что рядом с его сердцем в кармане лежали заветные листы бумаги, которые обещали ему нескучную мыслительную деятельность в ближайшие несколько месяцев.

3

Для Франсуа дни покатились так быстро, что он иногда забывал переворачивать страничку календаря на своем столе. Работа в лаборатории началась с того, что пришел электрик – мсье Пуапа́ – и сделал электрическую проводку под новые приборы. Затем Франсуа пригласил столяра, который по эскизам изготовил недорогую, но крепкую мебель – столы, полки, застекленные шкафы для препаратов, химических реактивов, разнообразных термометров, лабораторных весов и другой нужной всячины. Франсуа сэкономил на новом письменном столе, стульях и кресле, выпросив у тетушки старые и самостоятельно обновив на них обивку. Дениз помогала ему: мыла полы и окна, развешивала занавески и переносила нетяжелые предметы обстановки, протирала и расставляла купленные реторты и пробирки, причем не разбила ни одной хрупкой вещицы, что Франсуа оценил. Ловкие у девчонки руки, ничего не скажешь!

Девушка не делала больше попыток к сближению, а Франсуа играл роль занятого делового мужчины, которого трудно соблазнить нормандской деревенской девушке. Через две недели их общих трудов, сэкономив приличную сумму из собственных средств, Франсуа приступил к первым опытам.

Главное, о чем он постоянно твердил себе, открыв свой сундук и разводя в пробирках субстраты, лаборатория готова, и не чья-нибудь лаборатория, а его собственная. Он считал, что к эксперименту нужно приступать только в хорошем настроении. Упадничество он отмел сразу. Франсуа потирал руки, заранее предвкушая успех, поскольку все его записи, переведенные в уме в некий образ, обещали ему нечто невероятное при практическом применении.

Каждое утро, наскоро умывшись, он отпивал из чашки глоток кофе и, надкусывая на бегу испеченный тетушкой пирожок, спускался в лабораторию и принимался писать. Франсуа делал пометки в дневнике наблюдений, обходя столы, на которых теснились пробирки в специальных стойках.

Сегодня ему нужна была поддержка. Опять ничего не выходило. Ни одним из промежуточных результатов он не был доволен. Франсуа поднял взгляд на побеленные стены бывшей людской, а теперь его лаборатории. На него смотрели кумиры – ученые, портреты которых в скромных рамках он повесил в этой комнате. Прежде всего Броун-Секар, о котором ходили легенды на медицинском факультете парижского университета, ведь его работы, в которых описывались эксперименты по подкожным впрыскиваниям человеку водного настоя свежих тестикул[2] морских свинок и собак, были признаны прорывом научной мысли. А также Бейлис и Старлинг, открывшие секретин[3], отошедшие недавно один за другим в мир иной, только Бейлис в Лондоне, а Старлинг на Ямайке. Не успел он с ними познакомиться! Не успел… А как бы хотелось поговорить, обсудить свои эксперименты, помериться силами в исследовании гормонов! Увы.

Франсуа перешел в меньшую комнату и улегся на старый диван, чтобы распланировать сегодняшний день. Ему явно не думалось. Он решил, что надо перестать напрягать мозг, – может, идея сама придет, – и вознамерился пойти прогуляться по берегу, тем более что, по словам тетушки, море отступило и все ринулись собирать устриц.

Сбор устриц, или так называемая пешая ловля начиналась в Понтабери в те дни, когда у моря открывалось дно. Люди выходили на эту тихую охоту целыми семьями. Существовал даже ритуал сбора: семьи использовали специальные корзины, причем некоторые предпочитали ставить их на колеса, чтобы легче было передвигаться с большим грузом.

Франсуа тоже выпросил у тетушки старую корзину, от которой пахло плесенью и еще чем-то неуловимым, похожим на запах гниющих морских водорослей. Он экипировался в высокие резиновые сапоги покойного мсье Лаке, теплый свитер, который ему подарила тетушка, взял термос с чаем и пирожки, завернутые в вощеную бумагу.

– Иди на берег, Франсуа, там сейчас весь город, порадуйся – это интересное занятие, – напутствовала его престарелая родственница, провожая до самых ворот.

Франсуа вышел на широкую дорогу, ведущую к проливу. С высокого берега было видно, как далеко отбросила природа линию воды. Погода была великолепная, поэтому вдали Франсуа своими дальнозоркими глазами увидел скалы Алебастрового побережья. Со дня своего приезда он мечтал добраться до них и постоять на высоком рваном берегу, посмотреть на морскую лазурь, на бьющуюся об выточенные утесы белую пену широкого прибоя, проплыть на лодке рыбака в природных створах двух вымытых арок. К его изумлению, на вопрос, как туда добраться, тетушка ответила пожатием плеч. Оказывается, она ни разу в жизни не была на Алебастровом побережье. Франсуа был не изумлен, нет. Он был сражен ответом своей престарелой родственницы, что, мол, не всегда нужно ездить в те места, в которых так много свободы. Затем она прибавила что-то вроде «ездила сестра, насмотрелась за двоих». Франсуа понял, кого она имела в виду, – его мать и отца, которые свой медовый месяц провели где-то поблизости от Алебастрового побережья. Увы, это был всего один безоблачный месяц в семейной жизни его родителей.

По дороге к проливу его обогнал велосипедист, за спиной которого болтались две огромные корзины. Уже проехав мимо, велосипедист остановился и оглянулся.

Франсуа увидел очень молодое лицо и яркие голубые глаза под копной типично нормандских волос, покрытых залихватской потрепанной кепкой, съехавшей на затылок.

– Мсье Тарпи… – Парень снял кепку и взмахнул ею, изобразив что-то похожее на поклон.

Франсуа удивился – он не знал этого молодого человека.

– Извините, мсье, но я вас не знаю… – дружелюбно ответил он.

– Вы забыли меня, мсье Тарпи, – сказал незнакомец. – Мы с вами знакомы. Меня зовут Шарль Орсэ, я работал у вашего дядюшки на таможне. Правда, это было давно.

– Честно говоря, я не помню вас, – признался Франсуа, вглядываясь в черты лица этого малого и делая усилие, чтобы вспомнить его.

– Я работал писарем на таможне, – еще раз, как бы для пущей убедительности, произнес юноша. – И не раз приходил к вам домой, приносил корреспонденцию от вашего дяди.

В этот момент перед Франсуа будто упала какая-то завеса, и он узнал эти синие глаза и длинный нос в веснушках. Правда, вместо прилизанной стрижки конторского служащего у его собеседника на голове теперь была косматая шевелюра. А вместо поношенного, но аккуратного костюма – грубый рыбацкий свитер и старые брюки, заправленные в сапоги.

– Да, много лет прошло, – сказал Шарль, увидев, что Франсуа его вспомнил. – До сих пор, когда проезжаю недалеко от вашего дома, всегда захожу поклониться вашей достойной тетушке.

– Очень рад, – искренне ответил Франсуа. – К сожалению, не имел чести видеть вас в доме. А если вам удобно, то приезжайте к нам завтра, пропустим по стаканчику, поговорим, может быть, у меня найдется для вас работа.

вернуться

2

Тестикулы – то же, что яички. (Примеч. ред.)

вернуться

3

Секретин – гормон, участвующий в регуляции секреторной деятельности поджелудочной железы. (Примеч. авт.)

14
{"b":"723549","o":1}