Литмир - Электронная Библиотека

«Неужели мы будем стоять здесь всю ночь, любуясь пейзажем?» И-5 вышла из корабля с шепотом сервоприводов. «Я думал, мы должны связаться с важным клиентом?»

«Да, солнце садится», - сказал Ден. «Разве мы не должны видеть даму по поводу руды?»

Джакс кивнул. Он подумал о мимолетном экстрасенсорном впечатлении, с которым он только что столкнулся, и решил, что это, должно быть, какой-то водоворот или обратная волна. "Верно. Мы с Ларантом свяжемся. И-5 , если бы вы могли подготовить груз к разгрузке … »

«Считай, что это сделано».

Замаскированные, Джакс и Ларант направились к Биг Шерстяному. Маленький город вырос вокруг космодрома - полумесяц плотно сгруппированных предприятий и домов, расходящихся веером от портового сооружения, примерно пять километров в ширину в самом широком месте. Гостиница, в которой они должны были встретиться со своим контактом, находилась на северной оконечности полумесяца вдоль извилистого проспекта, предприятия которого обслуживали в основном торговцев. Это было респектабельное место встреч успешных судовладельцев и купцов. Следовательно, маскировка, которую приняли Джакс и Ларант, позволила им вписаться в клиентуру.

Джакс в сшитом костюме из синтетического шелка и блестящих черных ботинках выглядел как успешный капитан грузового корабля. Ларант, якобы его деловой партнер, носил струящиеся прозрачные одежды, которые объявляли ее членом торгового клана. Она также повлияла на пару ярко-оранжевых, шелковистых мантий с отделкой колокольчиками поверх своего лекку, таким образом эффективно скрывая как ее усеченное левое лекку, так и ее эмоции. Поврежденный лекку был старой травмой, которую Ларант получил в перестрелке; это также была отличительная черта, которую она обычно отказывалась скрывать. Однако теперь было критически важно скрыть как личность, так и характерные изменения оттенка. Ее бластеры были скрыты; Джакс оставил свой световой меч И-5 . Это было не то место, где рекламировали ношение оружия, и он хотел, чтобы никто не заподозрил, что он джедай.

В качестве головного убора Ларант также носила медальон, который, как и накидки лекку, которые он украшал, был больше, чем просто сценический костюм. Это была сигилла, которая имела значение только для намеченной цели - антарианского рейнджера.

Они вошли в большую главную комнату гостиницы «Мосси Глен» и огляделись. Джакс улыбнулся. Насколько это отличалось от входа в Sil's Place, где все умудрялись смотреть на вас, не создавая впечатление, что они смотрят на вас, или от Сумеречной таверны на Ploughtekal Market, где все в комнате поворачивались, чтобы оценить потенциал каждого новичка, который можно каким-либо образом использовать. Здесь они бросали только самые случайные взгляды. Джакс почувствовал на мгновение восхищение их внешностью, но не скрытное уважение.

Разнообразие разумных существ ничем не примечательно - существовали формы жизни из дюжины миров, хотя люди-колонисты казались наиболее представленной группой. Все были хорошо одеты и хорошо приготовлены - по стандартам их вида - и все, казалось, наслаждались хорошей едой, хорошим напитком, хорошим смехом или хорошей торговлей.

Ларант оглядела комнату живым, деловым взглядом, затем направилась к лестнице, которая поднималась наверх в мягко освещенные уголки второго этажа. Здесь было тише и темнее. На столах мерцали маленькие лампы, а огромный камин в дальнем конце комнаты излучал свет и тени, танцующие на каждой поверхности. Тени не стояли на месте и не признавались тем или иным.

Двусмысленность. Джаксу это внезапно стало неприятно по причинам, которые у него не было времени размышлять. Он почувствовал легкий сдвиг в энергии Ларант - обострение ее взгляда. Она прошла через всю комнату к полукруглой будке на правом краю большого очага. Джакс последовал за ним.

За будкой сидела женщина. На ней было гладкое пальто с вырезом, воротник и манжеты из синтетического меха. Ее волосы были собраны назад в тугой клубок на затылке, а серые глаза были яркими и оценивающими. Джакс подозревал, что под юбкой ее пальто скрыто некоторое количество оружия.

Ларант склонила голову. "Привет. Имею ли я удовольствие обратиться к Арену Фоли? »

«Знаешь», - ответила другая женщина, на мгновение опустив голову. «А ты …»

- Пала Д'укал, - сказал Ларант. «Это мой напарник, Корран Виджил».

Фоли кивнул в знак приветствия. Выражение ее лица было выражением вежливого интереса, не более того.

«Мы приносим сообщение от общего друга. Ваш знакомый цереанский джентльмен, недавно приехавший из Имперского центра.

Глаза Фоли загорелись. "Как он?"

«Он здоров. Он высоко отзывается о вас и рекомендует нам заняться бизнесом ».

Фоли указал на сиденья напротив нее. "Пожалуйста."

Они проскользнули в будку.

«Насколько конфиденциальны наши отношения?» - спросил Джакс, оглядывая слегка освещенную комнату.

Фоли ответил не сразу. Вместо этого она протянула руку и приложила медальон, который носила на шее, с сильным металлическим крутящим моментом. «Теперь очень конфиденциально», - сказала она. «Если кто-то и шпионит, они получают только самые утомительные торговые переговоры, сфабрикованные из нашего настоящего разговора. Так что мы должны обсудить немного торговли, чтобы дать генератору диалогов немного топлива ».

Джакс был заинтригован. До него доходили слухи о том, что за устройством для защиты от слежки, по-видимому, сейчас их проверяют. Его ионитная схема не столько глушила сигналы слежения, сколько питала их сложными диалогами, в которых использовался исходный материал реального разговора. Требовалось только, чтобы говорящие загромождали свой словесный след достаточно безобидным мусором, чтобы обмануть потенциальных подслушивающих. Устройство отсеивало запрограммированные «горячие» слова и фразы, но, что касается любых систем наблюдения, помех не происходило.

«Нет ничего проще, - сказал Ларант. «Так получилось, что у нас есть грузовой отсек, в котором содержится достаточно ионита, чтобы вместить в себя целый корабль со службами наблюдения».

"А взамен?"

- Во-первых, один из тех прекрасных медальонов, которые ты носишь, - сказал Ларант. «Мы действительно могли бы использовать эту технологию дома».

«И информация, - сказал Джакс, - об имперском присутствии в секторе».

Фоли скривился. «Ну, есть присутствие, или, по крайней мере, его отбросы. Очень хорошо испортил мою последнюю большую миссию. Убили много ресурсов - как материальных, так и личных ».

«Понятно», - сказал Джакс. «Мы понесли собственные потери … что, честно говоря, является причиной того, что наш общий друг перемещает свою базу операций».

"К?"

«Как сказал бы любой пилот: по делу». Джакс кончиком пальца рисовал на столешнице. Длинная диагональная линия. Он резким стуком расставил точки на ее конце.

Фоли нахмурился, затем понимающе кивнул. «Любой пилот» знал бы, что планета в «точке» Стрелы Мито была Дантуин. Она взглянула вверх, привлекла внимание обслуживающего дроида и заказала напитки и тарелку закуски - необходимые предметы для серьезных и дружеских переговоров.

Когда дроид ушел с их приказом, Рейнджер наклонился к Джаксу и Ларанту, переводя взгляд с одного лица на другое. «Означает ли этот шаг, что мы близки к тому, чтобы объединить наши усилия и вместе выступить против наших конкурентов?»

Вопрос был серьезным и имел за собой вес глубокого и интуитивного разочарования и потери. Арен Фоли, возможно, говорила об убийстве ресурсов небрежно, но ее чувства по этому поводу были далеко не случайными.

Джакс обменялся взглядами с Ларантом. - Возможно, ближе. По крайней мере, очень близко к более эффективной организации этих усилий. Это было одним из стимулов для переезда нашего друга. Где он был основан ...»

«Его здоровье становилось все хуже и хуже, - закончил Ларант. «Связь со спутниковыми организациями временами была затруднена. Хотя есть что сказать, чтобы прятаться на виду ...

5
{"b":"722987","o":1}