Литмир - Электронная Библиотека

– Альва.

– А меня – Лана. Что ж, Альва, нам многое нужно обсудить! Вот скажи, ты знаешь, что это за растения и какой у них эффект? – девушка указала на несколько пучков трав, лежащих на столе.

Юноша подошел ближе, аккуратно взял травы в руки и внимательно их рассмотрел.

– Растение с пятнистыми листьями – это Обыкновенный пестролист. Оно ядовитое. Если съесть его листья, возникнут признаки пищевого отравления или галлюцинации. Второе же – Синецвет многолетний. Слышал, отвары с ним хорошо помогают от головных болей.

Лана одобрительно закивала.

– Надо же! А ты очень умный парнишка, Альва! Я узнала об их свойствах только после того, как попробовала. После этого пестролиста я боялась целый день выйти из каюты! Мне чудилось, что члены моей команды разлагаются заживо. Так жутко было! Хорошо хоть на следующий день от жутких видений не осталось и следа.

– Вы все новые растения проверяете на себе?! Это же очень опасно! – обеспокоенно воскликнул юноша.

– Я с детства так! Думаю, у меня с годами выработалась своего рода устойчивость, – улыбаясь, беззаботно сказала Лана, – зачем же мы пришли… Ах да! Нужно найти мою особую настоечку от тошноты.

Девушка продолжила поиски. Альва молча наблюдал за ней.

«Даже съев один листик пестролиста, можно проваляться неделю в кровати. Какое же у нее было детство, что она смогла выработать такую устойчивость?» – с грустью подумал юноша.

– О! Нашла! Попробуй. Это настойка из бархатки. Как ты знаешь, отравления и инфекции не редкость на корабле. Однажды наша команда сильно захворала во время долгого плавания. Я тогда пыталась найти наиболее эффективное лекарственное растение и открыла, что бархатка сильно уменьшает тошноту. Сделай глоточек, и тебе полегчает.

Альва без раздумий отпил из бутылочки.

– Спасибо вам, Лана. Вы удивительный человек! Выучить свойства трав может кто угодно, но далеко не каждый осмелится экспериментировать на себе, чтобы облегчить в будущем страдания другим, – с теплой улыбкой сказал юноша.

– Да хватит тебе! – девушка смущенно покраснела и отвела взгляд. – Лучше давай поговорим о травах. У тебя есть опыт помощника лекаря, а у меня нет. Мне хочется узнать больше. Ну и, думаю, результаты некоторых моих экспериментов тебе пригодятся.

До самого завтрака Лана и Альва обсуждали особенности многих видов трав и тактику врачевания при различных заболеваниях. Да и сам завтрак они бы пропустили, если бы их не навестил Малыш.

Здоровяк заглянул в приоткрытую дверь, думая, что Лана вновь погрузилась в свои исследования и пропустит завтрак. Каково же было его удивление, когда он застал девушку и Альву за оживленной беседой.

– Так вы уже подружились! – широко улыбнувшись, воскликнул великан.

– Этот паренек столько всего знает, а еще он такой же добряк, как и ты.

– Доброе утро. Меня зовут Альва. Приятно познакомиться, – взволнованно представился юноша.

Хоть Лана и показалась юноше хорошим человеком, он все еще не забывал, где находится. Вид огромного мускулистого мужчины пугал Альву.

– А я Малыш. Вы тут совсем заговорились. Самое время завтракать! Пойдем быстрее.

– Спасибо, что сказали, господин Малыш.

Здоровяк громогласно расхохотался. От смеха из его темных глаз потекли слезы.

– Господин Малыш, – еле выдавил он, – так меня еще никто не называл!

Лана тихо хихикнула. Альва опустил взгляд, его щеки порозовели от смущения.

– Вижу, ты и впрямь хороший парень, но впредь зови меня просто Малыш. Господином я быть не готов. Сколько тебе лет? – спросил здоровяк, отсмеявшись.

– Почти семнадцать.

– Семнадцать, и ты такой щуплый! Я в твоем возрасте мог убить быка голыми руками! Надо больше есть мяса, и тогда ты станешь сильным. Идем! – великан зазывающе махнул рукой и пошел в кают-компанию.

Альва и Лана последовали за ним.

Когда герои вошли в кают-компанию, там уже завтракали Хэймон, Азариус и Зэн.

– Сейчас я тебя угощу особым завтраком настоящего воина от Малыша!

Здоровяк широко улыбнулся Альве, кивнул в сторону стула и принялся что-то искать в большом шкафчике. Юноша не стал спорить, он послушно сел за стол напротив Азариуса.

– Как спалось, Альва? Смог заснуть под громогласный храп Севира? – спросил Хэймон.

– Спалось не очень хорошо, – ответил юноша, – но то не вина господина Севира. Мой старший брат храпит даже громче. На втором этаже дома его было слышно так же отчетливо, как если бы он спал в одной комнате со мной и Арисом.

– Страшно представить, – ужаснулся принц, – слушай, Альва, вчера ты сказал, что символы на моих свитках отличаются от виденных тобой ранее. Посмотришь на них еще раз?

– Конечно! Могу сразу после завтрака посмотреть.

Малыш поставил перед юношей деревянную миску с огромным куском вяленой баранины.

– Вот это еда настоящих мужчин! – с улыбкой сказал он.

Альва растерянно смотрел на кусок мяса. Юноша понимал, что, даже будучи на грани голодной смерти, он вряд ли смог бы съесть его в один присест. Да чего уж говорить, этого хватило бы всей Альвиной семье на ужин.

Хэймон, видя проблему юного героя, громко засмеялся, Азариус же сидел с угрюмым видом и внимательно наблюдал за происходящим. Зэн все так же ни на кого не обращал внимания, он полностью был поглощен синим камушком со странными узорами, который беспрерывно вертел в руке.

– Я не хочу показаться невежливым, но я вряд ли съем все это, – Альва умоляюще посмотрел на Малыша.

– Ты должен, парень! А иначе не станешь сильным, – уверенно заявил великан.

– Да ладно тебе, не заставляй его. Боюсь, если он столько съест в один присест, еще долго будет лежать овощем в моей каюте, – вмешалась Лана.

– Постарайся все же съесть побольше… – со вздохом сдался Малыш.

Альва молча принялся за еду. Он все еще чувствовал себя немного не в своей тарелке.

«Во всяком случае, они не такие плохие люди, как показались на первый взгляд. Злодеи бы не беспокоились о здоровье и самочувствии незнакомца», – размышлял юноша, пытаясь откусить кусок баранины.

Закончив завтрак, Хэймон принес в кают-компанию два пергамента с рисунками. Альва тут же отвлекся от еды и принялся их разглядывать.

– Странно, – сказал он спустя некоторое время, – символы, безусловно, похожи, но это явно другой язык. Пытаюсь хотя бы какое-то слово по слогам собрать, но получается несуразица.

Хэймон разочарованно вздохнул.

– А я только обрадовался, что сейчас все узнаю.

– Господин Хэймон, я могу попробовать перевести и его. Если языки связаны, то у меня, скорее всего, получится. Правда, потребуется много времени.

– И начнет переводить он его только после того, как закончит перевод моего пергамента, – вмешался до этого молчавший Азариус.

Воцарилась напряженная тишина.

– Я знаю человека, неплохо соображающего в древних текстах, – вдруг заговорил Зэн, положив камушек в карман.

Все тут же посмотрели на него.

– Отлично, Зэн! – воскликнул принц. – Так кто же это? И где нам его найти?

– Это Ульфринг.

Альва с интересом наблюдал, как изменились лица его новых знакомых после слов старого пирата. Хэймон выглядел то ли разочарованным, то ли рассерженным.

– Зэн, старый ты шутник, не надо давать нам ложную надежду, – улыбаясь, сказал он.

– А с чего ты взял, что я шучу? – непонимающе спросил старик.

– Никакие ракушки не помогут нам с переводом, – ответил принц.

– Ульфринг не ракушка! Он живет в прекрасном приморском городе Исаане.

– Исаан… Это в Минкаре? – задумчиво спросил Альва.

– Верно, – Зэн кивнул, – Ульфринг из Исаана – знаменитый коллекционер древностей и весьма успешный торговец. Если уж и он не в курсе, что за язык на ваших пергаментах, то тогда только Творцу ведомо это.

– А я и не знала, что ты знаком с такими людьми, Зэн, – удивилась Лана.

– О, Ланочка, за свою долгую жизнь я с кем только не познакомился! – усмехнулся старик.

На лице Хэймона все еще читалась неуверенность.

17
{"b":"722582","o":1}