Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Эльфийка подошла к рыцарю и тыкнула ему в морду своей ногой.

— Нюхай ногу своей госпожи, — приказала она.

— Я даже не знаю твоего имени, — ответил рыцарь.

— Называй меня госпожой Баэль.

— А я Ахтунг, рыцарь Ордена Нефритового Жезла, паладин.

— Зачем так официально? Теперь ты не рыцарь какого-то жезла, а мой раб.

— Ты не имеешь права лишать меня рыцарства! Если ты меня не отпустишь, Орден Нефритового Жезла пошлёт сюда войско.

— А откуда он знает, где ты находишься?

— На моём мече есть метка. По ней меня обнаружат.

— Сиди тут.

Баэль вышла из комнаты. Ахтунг подошёл к выходу. Дверь отсутствовала. Рыцарь вошёл в пустую комнату с бревенчатыми стенами, маленькими окнами и синей овальной дверью. Он посмотрел в окно, из которого открывался вид на узкую улицу с одноэтажными деревянными домами. Уличная дорога была покрыта мхом, а по краям заросла высокой травой. «Это деревня эльфов, — подумал он. — Я читал в древней книге об этих существах, но не знал, что они так живут».

— Ты зачем подсматриваешь? — послышался голос эльфийки.

Ахтунг обернулся и увидел перед собой Баэль, одетую в чёрный кожаный корсет, чёрные чулки, юбку, сапоги и перчатки. В руках она держала плётку.

— Я тебе сказала сидеть там! — крикнула эльфийка и замахнулась плёткой.

Рыцарь побежал в комнату, где лежало сено.

— Эй, не бегай от меня! — послышался крик эльфийки.

Баэль догнала Ахтунга и повалила на землю. Лицо рыцаря оказалось в сене. Эльфийка схватила его за руку и попыталась скрутить её.

«Если она меня убьёт, за мной придут другие», — подумал Ахтунг.

Скручивая руку, Баэль заставила Ахтунга подняться на ноги, а затем стукнула его головой об стену. От сильного внезапного удара рыцарь потерял сознание.

Глава 2. Кошачьи обязанности

Ахтунг открыл глаза и обнаружил, что лежит в пещере. Рядом с ним сидела Муйда и её кот.

— Почему я здесь? — спросил рыцарь.

— Я тебя перенёс в безопасное место, — ответил кот. — Та эльфийка очень злая. Она могла тебя…

— Почему ты меня спас? — спросил Ахтунг. — Я благодарен тебе, но…

— Я его попросила, — объяснила Муйда. — Он маленький, поэтому смог незаметно проникнуть в эльфийский лес и отыскать тебя.

— Только не спрашивай, как мы тебя нашли, — сказал кот.

— Меня интересует, почему ты стала спасать человека, которого едва знаешь, — сказал Ахтунг.

— Я пошла за тобой и увидела, как ты зашёл в лес, — скала Муйда. — Я знала, что в этом лесу живут опасные существа. Я не могу смотреть на то, как из-за глупости разные существа попадают в беду.

… Послышались тяжёлые шаги, сопровождаемые хрюканьем и шипением. Кот насторожился, выбежал из комнаты, и через несколько секунд вернулся.

— Это они. Урги.

У Муйды в руке появился огненный шар. В комнату вошло толстое человекообразное существо с зелёной кожей, одетое в металлические доспехи, вооружённое круглым щитом и топором. Существо тяжело дышало, кряхтело и хрюкало.

«Это ург. Настоящий», — подумал Ахтунг.

— Где мясо? — оглядываясь по сторонам, спросил ург.

Муйда уже готовилась пустить огненный шар в урга, но тот внезапно упал на пол.

— Что за… — удивился рыцарь. — Почему он …

Кот подбежал к ургу и посмотрел на него.

— Похоже, он мёртв, — заявил кот.

— Он умер от яда? — спросил Ахтунг.

— Не похоже, — ответил кот. — Я могу распознавать болезни. Но этот ург был здоров.

— Возможно, сердечный приступ, — предположил Ахтунг.

— Нет, — кот покрутил хвостом. — Слишком случайно.

— Отсюда надо уходить, — сказал Ахтунг. — Скоро труп начнёт разлагаться. Также есть вероятность того, что он может восстать из мёртвых.

Рыцарь, девочка и кот вышли из пещеры.

Ахтунг заметил, как мир изменился. Небо потемнело, став фиолетовым. Из трещин в скалах повалил чёрный дым. Послышался чей-то протяжный хрип, похожий на рычание. Рыцарь хотел достать меч, но вспомнил, что его у него забрала эльфийка.

— Не бойся, — сказал кот Ахтунгу. — Это всего лишь урги.

Из-за скалы выбежал толстый ург, вооружённый круглым щитом и длинным мечом. Он с шипением бросился в атаку. Из рукавов у Муйды вылезли два длинных клинки. Увидев это, ург остановился. Через секунду он оказался разрезанным на несколько частей. Правая половина тела отдельно, левая — отдельно, голова — отдельно. Муйда при этом стояла на прежнем месте, но с окровавленными клинками.

— Что это такое? — удивился Ахтунг.

— Ничего особенно, — сказала Муйда. — Плохо то, что платье испачкала. Урговская кровь отмывается?

— Кровь отмывается, как и любая другая, — ответил кот. — Но на запах крови могут прийти другие урги. Похоже, этот урк был бешеным. Нужно определить, что вызвало это бешенство.

Внезапно Муйда упала на колени, а через мгновение уже лежала на земле.

— Это проклятие, — догадался кот. — Тот урк был проклят. Муйда его убила и проклятие перешло на неё.

В лапе у кота появился зелёный сгусток энергии. Он приложил его к голове девочки. Прошло несколько секунд. Тело девочки засветилось зелёным светом.

— Что ты делаешь? — спросил Ахтунг.

— Снимаю проклятие, — ответил кот. — Муйда пока ещё жива.

— Это магия рептилоидов! Этим нельзя заниматься.

— А проклятье, что, по-твоему?

— Точно. Но откуда ты так много знаешь про эту планету?

— Я учёный кот. Я изучаю вашу планету уже давно — около двадцати лет.

Кот перестал колдовать. Муйда открыла глаза и стала оглядываться по сторонам.

— Что случилось? — спросила она.

— Ничего, — ответил кот. — Ург, которого ты убила, оказался под действием проклятия. Это проклятие перешло на тебя.

— И ты его снял? — спросила Муйда. — Эйракс, ты как обычно, вовремя. Спасибо тебе.

— Я всего лишь выполняю свои кошачьи обязанности, — ответило животное. — Я сегодня спас двух существ. Я заслужил рыбку.

— Будет тебе рыбка. Без Эйракса я бы не смогла сбежать со своей планеты, — сказала Муйда. — И, наверное, была бы уже мертва.

— Тебя кто-то хотел убить? — спросил Ахтунг.

— Это уже не важно, — сказала Муйда. — На этой планете они нас не достанут. Я не хочу вспоминать то время.

Из-за скалы вышло два урга. Один был одет лишь в набедренную повязку и кожаные сапоги, а другой — в деревянные доспехи и ржавый железный шлём с красными перьями. Каждый ург был вооружён толстой деревянной дубинкой.

— Эти урги тоже прокляты? — спросил Ахтунг.

— Не знаю, — ответил Эйракс. — Но я уверен, что они пришли сюда по запаху крови. Смотри, как они одеты — во что попало.

Муйда вдохнула много воздуха, а затем изрыгнула изо рта струю оранжевого огня. Огонь быстро достиг ургов, но внезапно остановился и рассеялся.

— Почему огонь на них не подействовал? — удивилась Муйда. — Он должен был их уничтожить!

— Видимо, не получилось, — послышался голос.

Из-за скалы вышла Баэль. Она была одета в юбку из травы и нагрудник из листьев. На шее у неё висело ожерелье из серых маленьких черепов. Лицо эльфийки выражало гнев.

— Ты думал, что сможешь сбежать от меня? — спросила она.

— Это ты сделала? — спросил Эйракс.

— Да, это я наложила проклятья на ургов, — ответила Баэль.

Ахтунг заметил на одной из грудей эльфийки чёрную метку в форме пентаграммы. Ещё одна метка — красная — располагалась на правой ноге на бедре.

— Ты ведьма! — с ужасом крикнул рыцарь. — Ты служишь рептилоидам!

— Да, я эльфийская ведьма, — улыбнулась Баэль. — В прошлый раз ты меток не заметил. Тогда на мне их было очень много.

— Я специально не смотрел, чтобы не поддаваться вражеской магии, — сказал Ахтунг.

В руке Баэль появилась чёрная плётка.

— Я тебя накажу, — сказала эльфийка. — За твой побег я буду бить тебя.

Ахтунг посмотрел на кота. Эйракс понял, что надо действовать. Он пустил из лапы сгусток зелёной энергии в эльфийку. Баэль отбила его плёткой.

2
{"b":"721451","o":1}