Паркер раздраженно выдохнул и сделал шаг назад.
– Послушай, мы можем подсластить тебе пилюлю. Я могу оплатить ремонт твоего нового магазина, чтобы он соответствовал твоему вкусу и твоим потребностям. Или, может быть, оплачиваемый отпуск со всеми расходами…
– Что ты сказал? – Она прищурилась, глядя на него.
Кажется, ему удалось привлечь внимание Кейли.
– Я сказал, что мы можем отремонтировать твой магазин в новом торговом центре, в соответствии с твоими пожеланиями.
– Или…
– Или оплатить отпуск со всеми сопутствующими расходами.
Что-то в выражении лица Кейли его нервировало. В ее голове определенно крутились какие-то шестеренки.
– Точно! – Она ткнула в него пальцем. – Я хочу оплачиваемый отпуск, но тебе не придется за него платить.
Паркер почесал затылок. Кейли Джемисон ставит его в тупик уже много лет. Он не думал, что это возможно, но сегодня эта несносная девчонка чудаковатее, чем обычно.
– Я кое-что знаю о переговорах, Эббот, – пренебрежительно сказала она. – Просто слушай и не паникуй, пока я не договорю.
Паркер ощутил острое беспокойство. Он снова поставил портфель на пол и сунул руки в карманы.
– Слушаю.
– Ты платишь мне двойную оценочную стоимость. Это позволит мне арендовать новый магазин и купить хорошую квартиру в вашем жилом комплексе.
Паркер не хотел переплачивать за дряхлое здание Кейли, но отец настоял, чтобы он сделал все возможное, чтобы его приобрести. Это будет его подарок матери на юбилей свадьбы и надежная инвестиция для семейного бизнеса.
– Я подумаю об этом, – холодно сказал он.
– Но есть еще кое-что, что мне от тебя нужно.
– Кроме того, что мы переплачиваем?
Кейли пропустила это замечание мимо ушей.
– В качестве одного из условий нашей сделки ты должен будешь сопровождать меня в недельном, полностью оплачиваемом путешествии на Карибы. Там состоится свадьба моей подруги.
Он пристально смотрел на нее, не понимая, в чем соль шутки.
– Но ты меня терпеть не можешь!
Кейли не спешила возразить.
Паркер прислонился к прилавку, скрестив руки на груди. Он не был специалистом по чтению мыслей людей, но мисс Джемисон определенно что-то скрывает.
– Почему ты хочешь, чтобы тебя сопровождал я, а не кто-то другой?
Кейли поежилась.
– Ты должен притвориться моим женихом.
– Что? – Паркер прижал руку ко лбу, ошеломленный ее просьбой. – Ты смеешься?
– Тебе нужно это здание для твоего следующего грандиозного предприятия, каким бы оно ни было, а мне нужен фиктивный жених на неделю. Я же не прошу тебя кого-нибудь убить, Эббот. Мы не в фильме «Незнакомцы в поезде». Ты хочешь это здание или нет?
– Для такого рода вещей есть эскорт-служба, или ты не смотрела «Жених напрокат»? – парировал он. Не она одна умеет привести в пример фильм, чтобы доказать свою точку зрения.
– Ты не Дермот Малруни, – усмехнулась она. – И это не романтическая комедия. Я не заинтересована в том, чтобы переспать с тобой. Так что, если тебя это волнует, позволь заверить: на твое тело я не покушаюсь.
Кейли Джемисон, видимо, не испытывала угрызений совести, обрушивая его эго мощным ударом…
– Мы заплатим вдвое больше, но без «жениха напрокат». Это окончательное предложение.
– Значит, сделки не будет. – Она сложила руки на груди, сменив сердитый тон на вызывающий. – «Жених напрокат» обсуждению не подлежит.
Он думал, что Кейли добавила это условие как козырь, чтобы заставить его согласиться удвоить свое первоначальное предложение, но она была настроена предельно серьезно.
– Тогда мы заплатим в полтора раза больше оценочной стоимости, и я уверен, что один из моих братьев будет счастлив получить бесплатный отпуск и поиграть в жениха на неделю.
– В два раза больше, и ты играешь роль моего жениха всю неделю. Что тебе еще непонятно? Мне кажется, я вполне ясно выражаюсь. – Ухмылка на лице свидетельствовала об уверенности Кейли в победе.
Паркер провел рукой по волосам и застонал.
– С чего ты взяла, что я смогу провернуть это? Ты в курсе, что я был никудышным лжецом с самого детства. С тех пор ничего не изменилось.
– Тогда тебе стоит поучиться, Эббот.
– Почему бы тебе не взять Макса или Коула? Любой из них не отказался бы от отпуска на Карибах за чужой счет. Я уверен, Коул был бы не прочь разделить с тобой постель.
Коул, один из его братьев, не был задействован в управлении семейной компанией, предпочитая проводить время в компании женщин. Впрочем, Коул прославился не только этим, – он был талантливым архитектором. Здания, построенные по его проектам, поражали смелостью замысла и безупречной функциональностью.
– Разве кто-то говорит о постели? Это и делает жениха фиктивным, эх ты, гений! – Кейли усмехнулась.
– Ты ждешь, что я буду изображать влюбленность? Когда-то мы были друзьями, но сейчас едва знакомы. И ты думаешь, я смогу обмануть твою близкую подругу? Подумай головой! – Паркер вытащил из кармана салфетку и протер очки.
Кейли усмехнулась, затем вздохнула.
– Ты прав. Так мы никогда не обманем Киру. Она поймет, что мы практически незнакомцы.
Паркер вздохнул с облегчением, вернул очки на переносицу и снова взял ручку.
– Таким образом, вместо всей этой ерунды с подставным женихом…
– Нет, не вместо. – Кейли энергично покачала головой, и несколько пружинистых рыжих завитков упали ей на плечи. – Я не говорила, что мы этого не будем делать, – я просто сказала, что в тех отношениях, которые сейчас у нас с тобой, мы должны приложить некоторые усилия. У нас есть десять недель на то, чтобы узнать друг друга по-новому.
– Кейли, неужели ты…
– Это сделка, Эббот. Все или ничего. – Коварная улыбка, медленно расползшаяся по лицу Кейли, не омрачила ее красоту. Во всяком случае, хищный оскал подчеркнул ее идеальные скулы.
«Приобрети это здание, что бы для этого ни потребовалось».
Паркер слышал слова отца у себя в голове. Когда его братья и сестра посмеялись над ним, не веря тому, что он сможет заключить сделку с Кейли Джемисон, он воспринял это как личный вызов.
Паркер любил свою мать и знал, как много для нее будет значить владение этой частью ее семейного наследия. Тем не менее Кейли слишком многого от него требует.
Он крепко стиснул зубы и снова поправил очки.
– Я велю составить договор и соглашение о конфиденциальности и сообщу тебе, когда они будут готовы к подписанию. На данный момент условия этой сделки остаются между нами.
Кейли, едва сдерживая улыбку, показала ему большой палец.
– Иметь с тобой дело – одно удовольствие, Эббот.
Паркер хмыкнул в ответ и направился к своей машине.
Теперь на нем повисло двойное бремя – старое здание и фиктивная невеста, которая ненавидит его всей душой.
Его родственники будут рыдать от восторга.
Глава 3
– Успокоились? – Паркер сидел за одним концом стола в конференц-зале, краснея от злости, пока его отец, братья Блейк и Макс и сестра Зора смеялись так, что у них на глазах выступили слезы. – Если у вас все, я хотел бы вернуться к обсуждению.
– Эта Кейли – весьма хваткая деловая женщина. – Отец вытер глаза носовым платком. – Следует отдать ей должное.
Если уж говорить о вещах, которые он хотел бы отдать Кейли Джемисон, то комплимента среди них не было. Она превратила его в посмешище для всей семьи и намеревалась сделать следующие несколько месяцев его жизни кошмаром. Они будут как две бойцовые рыбки в одном аквариуме.
– Да ладно, Паркер, не пытайся притворяться, будто ты не жаждешь провести немного времени с Кейли наедине, – не унималась Зора. – Ни для кого не секрет, что у тебя есть некоторые…
– Ничего у меня нет. – Он с укором посмотрел на младшую сестру – любимицу всей семьи. – А теперь не могли бы мы вернуться к деталям контракта.
– Саванна не поверит, когда я ей об этом скажу, – усмехнулся Блейк.
– Мама тоже, – подхватил Макс. – Но я уверен, что перспектива женить еще одного сына приведет ее в восторг.