Литмир - Электронная Библиотека

Томас и Молли попрощались с Изольдой и пошли дальше, пока Энрин разговаривала со своей старой подругой.

– Знаешь, я сейчас очень сильно удивился, – начал разговор Томас. – Когда я подошел к телеге, то увидел много мешков с мукой, овощами и всяким барахлом. В теории, я даже на миллиметр не смог бы поднять такой груз. А я чувствовал, что и одной рукой спокойно удержу.

«Кто же ты такой? Человек или нечто другое?» – задумалась Молли.

– Ты же всегда был сильным.

– Но я не таскал телеги как пуховые подушки.

– Так ты и не пробовал, – отшутилась Молли.

Томас улыбнулся и повернулся посмотреть, далеко ли Энрин и остолбенел. Энрин распрощалась с Изольдой…А Изольда ли это была? Потому что, во-первых, Томас только сейчас понял, что телегу не тащили кони, их вообще не было. А во-вторых, саму телегу потащил молодой мужчина в той же одежде, что и старушка.

* * *

– Кто это был? – спросил Томас у Энрин, когда девушка вернулась к ним.

– Я же сказала уже. Ее зовут Изольда, она моя старая знакомая.

– Сначала она была старушкой, а теперь… – Томас думал, что уже сходит с ума.

– Ааа, так ты про перевоплощение Изольды? – Энрин продолжила идти, остальные двинулись за ней. – Она перевертыш.

– Кто? – Томас никогда о таком не слышал.

– Перевертыш, меняющий обличье, называй, как хочешь. Изольда в любой момент может изменить человеческую внешность, превратиться в любое животное.

– Это же замечательно, – Молли оглянулась назад, чтобы еще раз разглядеть старушку, но ее и след простыл.

– Конечно, – ухмыльнулась Энрин. – Когда нужно сбежать от стражи, это отличная маскировка.

– А зачем страже бегать за ней? – удивился Томас.

– Так ведь Изольда состоит в гильдии воров, ее ищет половина Орвилла. Вам повезло, что вы со мной, иначе обчистила бы она вас под чистую. И она обожает свою магию, наверно, поэтому и показала вам свое перевоплощение. Мне кажется, Изольда просто выпендривалась.

– Значит, это была магия? Я никогда ее не видел, – у Томаса была куча вопросов.

Энрин не стала ничего говорить.

– Что ты об этом думаешь? – спросил Томас у Молли. Энрин ушла немного вперед, поэтому разговор их не слышала.

– Все это конечно интересно, но и слишком опасно. Я все еще не доверяю Энрин, чувствую, попадем мы с ней в беду.

– Мне кажется, ты преувеличиваешь. Энрин давно уже могла ограбить или убить нас, но она помогает. Зачем тогда ей вести нас в Орвилл?

– Я не знаю. Но будь осторожен с ней.

Томас только кивнул.

* * *

– Вот мы и пришли! – произнесла Энрин.

Вся троица стояла на опушке леса, откуда была видна столица. Томас даже открыл рот от удивления.

– Смотри, все зубы растеряешь, – улыбнулась Энрин и, проходя мимо, указательным пальцем закрыла рот парню. У Томаса по коже пробежало приятное покалывание.

Сама столица стояла на равнине. В центре города располагался огромный дворец из белого кирпича. Хотя наступил вечер, все равно дворец сиял из-за остатков солнечного света. Высокие башни тянулись в небо, но они больше предназначались не для красоты, а для обороны. В каждой башне, коих было четыре, сидели дозорные, которые осматривали всю местность. Основное здание украшал купол золотистого цвета.

Остальное Томас ничего не смог разглядеть, так как вся столица была окружена стеной, высотой более десяти метров.

– Ну все, насмотрелись и хватит, – сказала Энрин. – А то не успеем до закрытия, потом нас не пустят.

В столицу было всего два входа: северный и южный. Энрин вела их через второй. Путники подошли в тот момент, когда уже сверху кричали, чтобы закрывали ворота.

На входе стояли три стражника. Каждый проверял приезжих и их вещи.

– Сейчас не мешайте, я сама разберусь, – Энрин ускорила шаг.

Друзья остановились в нескольких шагах, пока Энрин о чем-то говорила со стражником. Одет он был в большой, цветом слоновой кости, доспех. Шлем закрытого типа стражник держал в левой руке. В отличие от собеседника Энрин, у которого на левом бедре висел меч, остальная стража держала алебарду длиной два метра.

– Кажется, они знакомы, – Томас кивнул в сторону Энрин.

– Кажется, с ней знакома половина населения Вэйленборна, – ответила Молли.

Через несколько минут девушка вернулась и сказала, что можно идти. Подойдя почти к воротам, Томас услышал крик стражника.

– И смотри, Эни, если поймаю тебя с поличным за твоим ремеслом, ты не отвертишься.

– Не беспокойся, Марк, не поймаешь, – помахала в ответ Энрин.

За путниками закрылись ворота.

– А каким ремеслом ты занимаешься? – полюбопытствовала Молли.

– Вышиванием, – серьезно ответила Энрин.

– Ты когда-нибудь бываешь серьезной?

– Да. А ты?

Молли зарычала и, ускорив шаг, пошла вперед.

– Ты же не знаешь куда идти, – Томас побежал за своей подругой, укоризненно посмотрев на Энрин.

Томас, добежав до Молли, схватил ее за руку.

– Не обращай на нее внимания. Мы добрались. Сегодня найдем где переночевать, а завтра займемся поисками остального.

– Я ее точно прибью, – злилась Молли.

– Пусть сначала поможет нам, если захочет, а потом прибей, – отшутился Томас.

– Какие вы злые, – оказалось, Энрин стояла сзади. На этот раз друзья были готовы к такой неожиданности. – Пойдемте, я покажу, где можно остановиться.

* * *

Энрин вела их как будто по лабиринту, налево, направо, опять направо. Даже несколько раз уткнулись в тупик. Но Томасу все равно было интересно разглядывать город в темное время суток. Мощеная дорога бежала по широким улицам. По бокам располагались прилавки, которые уже пустовали. Изредка встречались стражники, патрулирующие ночной город.

– Ну как вам город? – спросила, улыбаясь, Энрин. И не дожидаясь ответа, продолжила. – Мы сейчас только на окраине, здесь мало что интересного. Чем ближе к центру столицы, тем город богаче, там живут купцы, знаменитые ремесленники и знать. Так куда вам нужно?

– Там есть ювелирные мастерские? – спросила Молли, вертя головой в разные стороны, пытаясь все разглядеть.

– Побрякушки понадобились?

– Нет, нам по делу.

– И какие дела? – Энрин посмотрела на спутницу.

– Секретные.

– Ладно, это ваше дело, – Энрин задумалась. – «Золотой глаз». Это лавка мистера Ровенскера. Он занимается украшениями, драгоценными камнями и подобной всячиной. Мастер своего дела, многие богачи к нему обращаются.

– Спасибо, – поблагодарил Томас. – И спасибо, что помогла нам добраться до столицы.

– Я же не могла пройти мимо людей, молящих о помощи, – улыбнулась Энрин, убирая за ухо выбившуюся прядь волос.

– Не молили мы о помощи, ты сама к нам приперлась, – возмутилась Молли.

– Ну просили, называй как хочешь.

Молли уже собиралась ответить, но за нее ответил Томас.

– Хватит вам ссориться, всю дорогу только и ругаетесь. Энрин, хватит дразнить Молли. Молли, хватит грубить Энрин. Она нам помогла, мы должны быть благодарны.

Девушки разом замолчали. Молли разозлилась и отвернулась. Томас повернулся к Энрин.

– Так куда мы идем?

– А мы уже пришли, – Энрин указала пальцем на дом. – Здесь самые низкие цены.

Перед ними стояло двухэтажное здание. Похоже, таверна видела лучшие времена: скошенная вывеска с названием «Дикий кот», выбитое стекло в окне возле входа, желтая краска во многих местах выцвела и облупилась. Ступеньки заскрипели, когда путники входили в таверну.

Внутри было не лучше. Так же скрипучий, пыльный пол. Запах жареного мяса смешивался с запахом кислого пива, сырости и пота. За одним из столов сидели два старика, играя в карты и выпивая. За соседним столом мило ворковали молодые парень и девушка. В углу расположился упитанного вида мужчина, уплетая ножку курицы, с которой тек жирный сок. Возле стойки стояли две девушки, одетые, по мнению Томаса, слишком открыто. Средних лет хозяин таверны, улыбаясь и подмигивая, подавал им прозрачную жидкость в маленьких стеклянных рюмках. Энрин направилась прямо к нему, Томас и Молли за ней. Подойдя к стойке, одна из девушек мило улыбнулась Томасу, выпятив пышную грудь.

9
{"b":"720700","o":1}