Литмир - Электронная Библиотека

– Почему ты заставил меня ждать, Самуил? – властный голос звучал с центрального трона, коих всего было три. Над тремя тронами нависла большая тень, поэтому говорившего невозможно было разглядеть.

– Простите, повелитель. Одна из суккубов назвала меня оборотнем и это была её серьезная ошибка. И последняя к тому же. Разорву любого, кто будет сравнивать меня с этими скулящими собаками, – прорычал Самуил.

– Зря ты трогаешь детей Лилит, ох и достанется тебе от нее, когда узнает.

– Я понесу любое наказание за свой поступок, но не сожалею о нем, – склонил голову демон.

– Ладно, хватит лишней болтовни. Я позвал тебя, потому что мне нужны твои навыки. Его сила наконец-то пробудилась. Он в деревушке под названием Гринвэйл. Отправляйся туда и приведи его, живым. С остальными людьми делай что хочешь. И запомни, второй ошибки я не потерплю. Я еще не забыл про твое задание двадцатилетней давности, когда ты упустил Софию. Из-за этого наши планы провалились. Сейчас я даю тебе последний шанс, так что не подведи древних.

– Будет исполнено, повелитель.

– И возьми с собой бесов, малыши давно не были на Земле, пусть повеселятся.

– Уж поверьте, повелитель, мы повеселимся.

* * *

– Ну что, пойдем сегодня на праздник? – спросила Молли.

Она сидела на лавке возле кузницы. Девушка решила навестить Томаса и поблагодарить за вчерашнее спасение. Молли приготовила его любимые булочки с изюмом и обильно политые шоколадом. И сейчас парень уплетал уже третью по счету.

– Конечно пойдем, – ответил Томас.

У Хилта, старосты деревни, почти неделю назад родился наследник, поэтому в честь сына он решил устроить праздник всей деревне. Люди с утра до вечера обсуждали это событие.

О вчерашнем приключении в таверне они больше не вспоминали, и Томас был рад этому, он так и не разобрался в том, что произошло с ним.

– А твоя мама? – поинтересовалась Молли. – Она пойдет?

– Нет, ей сегодня нездоровится, но сказала, что если я не пойду, то мама огреет меня сковородой.

– Я благодарна твоей маме за такой необычный подход к уговорам, – улыбнулась Молли. – Тогда увидимся позже, отец просил помочь на кухне.

Через пару часов, закончив все дела в кузнице, Томас стоял на улице, одетый в чистую белую рубаху, чёрные штаны и ботинки. На небе ярко светили звезды. Погода была просто потрясающей для ночного времени. Томас шел по дороге, ведущей к дому Молли. Девушка ждала его на крыльце, и она была прекрасна: в аккуратно уложенные волосы были вплетены пару маленьких бутонов белых роз, черное платье сменилось на белое, а тонкий пояс бантиком завязывался на спине.

– Ну как тебе? – Молли покрутилась, показывая свой наряд.

– Эм… Ну…

– Вот такой реакции я и ждала, – девушка схватила Томаса за руку. – Побежали быстрей, а то займут самые лучшие места.

Центральная площадь Гринвэйла была полна людей, но Молли не помешало это. Она протолкалась мимо них и встала в первом ряду вместе с Томасом прямо перед сценой, где в скором времени староста деревни должен был произнести речь. И вот момент настал. Все замолчали, когда по ступенькам на сцену поднялся мужчина с густой бородой, неся на руках младенца, завернутого в покрывало. Хилт вышел в центр и поднял сына над головой.

– Представляю вам нового жителя Гринвэйла, – прокричал мужчина.

Все хором зааплодировали, радуясь за Хилта. Многие знали, что его жена все никак не могла родить, она обращалась к различным знахарям и ведуньям, даже в столицу ездила, но все только разводили руками, не выяснив причину.

Хилт повернулся и кому-то кивнул. Через несколько секунд в воздух взметнулись несколько снарядов, которые взорвались громким хлопком и ночное небо озарилось множеством фейерверков. Жители деревни закричали еще громче, ведь такое в Гринвэйле редко увидишь, да и слишком дорого это было.

Молли смотрела на взрывающиеся огни как зачарованная. За всю свою жизнь она несколько раз видела фейерверки, но всегда радовалась красочным картинкам в небе. Красные огоньки сменялись на синие, те на желтые, а все закончилось на ядовито-зеленом. Молли захлопала в ладоши, как маленькая девочка.

– Продолжаем праздник! – громко прокричал Хилт, передавая сына своей жене. – Вас ожидают танцы и угощения! Пейте за здоровье моего сына!

На сцену вышли музыканты, и заиграла веселая музыка. Все пустились в пляс, даже Томас. Выбора у него не было, потому что Молли решила все за него. Она держала его за руку, не давая стоять в стороне. Многие девушки стояли недалеко и смотрели на Молли со злостью, ведь она увела завидного жениха.

Через час несколько людей принесли длинные столы и заставили их едой: куриные ножки, запеченные в чесночном соку, сладкий картофель, перемешанный со свежими овощами, несколько видов супов, рыба в масле, набитая луком, и красный перец для любителей остроты.

Музыка стала играть медленней. Молли с интересом посмотрела на Томаса.

– Может пригласишь меня на танец? – улыбнулась она своей милой улыбкой.

Томас протянул ей руку, и девушка с грацией сделала шаг вперед. Их пальцы соприкоснулись, а тела придвинулись ближе друг к другу. Рядом стоящие люди тоже разделились по парам, крутясь в такт музыке. Заиграла скрипка и на душе каждого стало тепло и спокойно.

– Спасибо, – прошептала Молли, положив голову на плечо Томаса.

– За что?

– За то, что ты здесь, со мной.

Томас заметил одобряющие кивки своих друзей, несколько из них свистели, пытаясь поддразнить парня. Они давно твердили, чтобы он наконец-то пригласил Молли на свидание, но Томас все не решался. Кузница отнимала все его время, а потом умер отец и парню было не до девушек. На нем лежала забота о матери. Да и Молли всегда была только другом, Томас боялся, что, если ничего не получится, то их дружбе конец.

Вдруг музыка стихла. Несколько человек закричали, требуя продолжение, но музыканты просто стояли на сцене и смотрели куда-то. И кто-то додумался посмотреть наверх, где на небольшой высоте от земли появился темный круг, по краям которого горел огонь.

– Что это такое? – спросила Молли, наблюдая за происходящим. – Еще одна часть представления?

– Я ничего такого не заказывал, – ответил оказавшийся рядом Хилт.

Все уже начали думать, что это какой-то природный феномен, но тут из круга начали вылетать десятки, сотни существ с полметра росту. Красное тело, длинный хвост, маленькие рожки, в руке оружие, напоминающее трезубец.

– Это бесы! – прокричали многие. – Спасайся, кто может!

Теперь всем стало понятно, что огненный круг служил проходом между Адом и Землей. Бесы разлетелись по всей деревне, хватая любого, кто попадется на их пути. Одному мужчине не повезло в первую же секунду. Острые вилы проткнули его тело, и бес вместе с ним полетел наверх, вгрызаясь своими остро заточенными зубками прямо ему в лицо. Два других беса подняли в воздух молодую девушку, один тянул ее за руки, а другой за ноги. Она кричала от боли, но это не остановило демонических созданий, более того, они радовались, когда тело девушки разделилось на две части.

Люди разбегались в разные стороны, пытаясь выжить. Одна старушка споткнулась и упала на землю, никто не остановился, чтобы помочь, хуже того, некоторые наступали прямо на нее.

Несколько человек все-таки попытались дать отпор. Они похватали ножи и топоры, но смельчаков оказалось раз в десять меньше, чем бесов. Красные существа летали с большой скоростью от одной жертвы до другой. Один бес даже нацепил чью-то голову на свои вилы.

Томас тоже взялся за оружие. Сразу три беса попытались убить его и Молли, но парень ловко увернулся от их вил и топор сразу же угодил одному в грудь. Адское существо завизжало от боли и рассыпалось в прах. Двум его друзьям такое не понравилось и они, забыв о Молли, ринулись на обидчика. Томас, еще мальчишкой, часто дрался с другими детьми, но тут было совсем по-другому. Он вдруг осознал, что действительно может умереть, ведь это была не какая-то там разборка между мальчишками, а битва с самыми настоящими демонами, которых Томас увидел первый раз в своей еще недолгой жизни.

3
{"b":"720700","o":1}