— Господин сотник. — Обратился человек с уродливым шрамом от ожога на лице. — Мы едем уже вторые сутки. Я думаю нам стоит устроить привал. — Метель становилась сильней, ткань лезла на лицо закрывая весь вид, который растворялся с каждым пройденным шагом. Лошади остановились, человек с повязкой оглянулся на идущих позади людей.
— Согласен с тобой. Метель усиливается и лошадям нужно отдохнуть, а их нужно беречь. — Лошади в пустыне большая редкость. В пустыне вырастить что-то съестное даже для себя тяжело, а тут ещё и ездовых прокормить. Нам очень повезло что мы смогли купить их у одного торговца, проходившего по одной из торговых дорог ведущих в «Тегоу». Такие люди знают, как нажиться на войне. В придачу к ним, мы купили сена и немного овса, до города этого вполне будет достаточно. Разбив лагерь, и укрывшись в палатке, достал желтоватую карту, которую стал рассматривать в свете свечи.
На карте были отмечены маршруты с безопасными дорогами дальними от боевых действий, между юга-западным и юга-восточным графом. Сейчас граница усеяна трупами, но данный период тихий, и действий каких-либо не предпринимается, ведь погода может устроить не выносимый шторм и тогда обе армии пострадают. Метель усилилась, как и ожидалась, да так что края палатки начали приподыматься, но колья были хорошо вбиты в землю.
— Погода этой зимой буйная. — Проговорила муирка опуская платок куфии, входя в палатку.
— Согласен. — Проговорил я подняв на неё глаза. — Девушка непогода. — Муирка подняла, пробив сложив руки на груди в непонимающем недовольство лице посмотрела на меня.
— Мы вроде говорили с тобой по этому поводу Ол? — Тяжело вздохнув, посмотрел вновь на карту. — Снова тебя одного я отпускать не планирую, да и мне нужно проветри от суеты на границах. — Теперь она поймала на себе удивлённый взгляд. — Знаешь, я тоже человек и мне тоже нужен отдых.
— Знаю Изра. Все мы остаёмся людьми. Но твои солдаты с этим не соглашаться. — Девушка нахмурила брови и лоб. В глазах было недовольство, а руки упали на пояс, одной она держала меч, крепко закреплённый в ножнах. — Гром женщина, каменная баба. Это самое частое и мягкое из всего что про тебя говорят, твои же солдаты.
— Да?! — Её голос прозвучал грозно, но акцента я на этом не сделал. — И что же думает обо мне господин сотник? — Рука сильней сжалась на рукоять. — Так я жду ответа?! — На улице во всю дула вьюга, приподымая края палатки, а ветер скрывал наш разговор от посторонних с наружи.
— Ты старший офицер Изра Финейс. — Девушка сильней сморщилась и уже собиралась уходить. — Это для остальных, для меня ты дорогой сердцу человек. — Девушка не опускала руку с рукояти, но стояла прямо, словно статуя замерев. — Может ты сядешь и останешься со мной? Ночи в последнее время холодные. — Девушка развернулась, показывая спокойное лицо с искренней улыбкой, направляя взгляд на кушетку. — Так что?
— Прости Ол, но мне нужно разобраться со своими двумя, да и тебе нужно многое обдумать касательно города и содержимого той сумки. — Девушка кивнула на лежащую сумку в углу палатки. — Да и вы с Баширом спите в одной палатке, как и я со своими. Так что как ни будь в следующий раз.
— Хорошо. Я тебя понял, можешь идти, не буду тебя задерживать. — Отвернув от неё взгляд вновь уткнулся в карту. Девушка стояла какое-то время мялась и сжав кулаки, подошла ко мне, приподняв голову, прислонилась губами, нежными, манящими, которые не за что не хотелось отпускать.
— Кх, кх. — Отпрянув лица, у входа находился заместитель, державшего кушетку и спальник в своих руках. — Кажется я переночую в другой палатке с остальными. Прошу простить, а я пойду.
— Нет Башир. Мы с господином Олом уже обсудили все, что хотели. Так что я откланиваюсь. — Девушка ровно гордой походкой, вышла на улицу бросив на меня последний тоскливый взгляд. Всё же она более женственная чем кажется.
— Госпожа Финейс, как всегда жестка и холодна. — Муирец подошёл к палатке, разложив кушетку и готовя спальное место. — Как у вас господин сотник, смог пасть взгляд на данную особу. — Заместитель сел на кушетку, та скрипнула. — Из всех девушек в лагере вы выбрали её. — Не отрывая взгляд от карты, высматривал тропы, следом обратил взгляд на горный хребет, и в конечном итоге на город.
— Нам около пяти дней пути. Так что нужно быть осторожней. Кто знает на кого мы можем нарваться. — Скорей всего на каких-либо бандитов, что в военное время часто промышляют грабежами на путях, или солдат вражеского графа если граница сражения передвинется ближе, может даже шпионов. Насчёт диких зверей я не уверен. Скорпионы и пауки глубоко под слоем снега и песка, но не знаю если им приспичит выползти, хоть я мало в этом уверен. — Заместитель зорко смотрел на меня, в свете свечи он выглядел устрашающе, но не для меня. Он внимательно вслушивался в сказанное и кивал головой после чего каждый лёг на свою кушетку, как можно удобней. — Не знаю Башир, как-то само это произошло. — Заместитель какое-то время молчал.
— Знаете господин Ол. Вы правы. Вы скорее напугаете своим внешним видом девушку, чем её сможете соблазнить. — Я строго посмотрел на заместителя. — Особенно если посмотрите на неё так. Словно собираетесь убить. — После тишины, в палатке раздался смех. Ведь это была правдой, над которой можно посмеяться. — Доброй ночи господин сотник. — Свеча потухла, а темнота заставляла погрузиться в сон.
***
В лагере у границы между графствами, стоял лагерь где вовсю бушевала нескончаемая буря, смешивая снег с дождём. Ветер бушевал так, что вот-вот сорвёт все возможные крепления в лагере, унося лагерь за хребет. В главной палатке за прямоугольным столом сидел старший офицер Парим-Жеф, державший в руках глиняный кубок. На столе стояла стопка бумаги, с чернильницей и гусиным пером в ней. На лице читалась отвращение к моей персоне и рядом стоящей стопке бумаги, которую он не скрывал.
— Что тебе нужно? — Проговорил он довольно кислым и скрипучим голосом.
— Мне необходимо отправится в столицу «Тегоу» и отдать найденный артефакты в храм. — Парим сморщился, сделал глоток, глянув в бумаги томно вздохнув.
— Я могу отправить гонца. Тот доставит твою каменюгу в город. — Внутри играла странное чувство. Мне хотелось отдать его и пусть гонец отправляется хоть на край света, но в тоже время мою люди, отдали за него жизнь, чтобы я смог его достать. — Ты меня слышишь моль одноглазая? — Вытащил из раздумий муирец. — Давай его сюда и гонец доставить его в столицу.
— Нет. — Парим сморщился. — Я его доставлю самолично.
— У меня вопрос. С чего ты взял что его нужно доставить в Тегоу? — Он сделал ещё глоток, прищурив взгляд, стараясь найти в словах лож.
— Так сказал профессор Мизир в главном лагере, который нас отправил в руины. — Парим сморщился ещё сильней, словно вино в его кубке отдаёт ужасной горечью.
— Профессор Мизир, был убит у себя в шатре со своей охраной. — Удивление само появилась на лице, как только до меня дошли последние слова. — Как раз спустя два дня, как твой отряд спустился в глубины.
— Может это шпионы?
— Не думаю моль. Ни один шпион не подойдёт так близко к вражескому лагерю. Я больше склоняюсь что среди наших людей есть предатели. Как тогда. — Возможно он прав, ведь когда склады попытались поджечь, я просто удобно там оказался и это выручило лагерь. — Не хочу этого говорить, одноглазая тля, но ты можешь отправляться. — Его морщины выгладились, но кислость не куда не ушла. — Свободен. — Развернувшись, без поклона направился к выходу из палатки, тут же наткнулся на входящую Изру. — Тебе чего старший офицер Финей? — Я на мгновение остановился, но почуяв на себе взгляд Парима, решил всё же пойти.
— Я хочу отправиться как сопровождающая сотника. — Тут я замер лишь слегка отодвинув ткань в пуская ветер в палатку, из-за чего офицеру пришлось поставить бокал и придержать бумаги. — Это будет более успешным решением, чем отправлять его одного или с новичками. — Жеф сильней скривился, смотря на стоящего на входе меня.