Литмир - Электронная Библиотека

Силу характера молодой герцогини вскоре почувствовали все. Когда готовилось очередное празднество в честь восшествия на престол герцога Слейда, она организовала торжества, торжественный прием и массовые гуляния на улицах города. Словно заправский генерал, она руководила поварами, глашатаями, садовниками. Любой вопрос решался быстро и четко.

Виена не стремилась лезть с советами, но свое мнение имела по любому вопросу. Слейд сначала не пытался вводить жену в курс государственных дел, но постепенно открылся девушке, и, к его удивлению, Виена оказалась кладезем полезной информации. Проведя всю жизнь среди дворцовых интриг, Виена стала умелым дипломатом, а трое ее братьев закалили характер девушки.

Даже вечно надменный архиепископ Кассий в присутствии леди Виены словно сжимался, стараясь стать как можно незаметнее и не попасть под огонь ее метких жалящих замечаний. Вечно надменное и чванливое выражение уходило с лица тощего святого брата. Он выглядел как нашкодивший мальчишка перед лицом грозной гувернантки.

Фокс выскочил в коридор и попал прямо в руки своей воспитательницы. Мальчишка признал свое поражение и безропотно был препровожден на урок истории.

Леди Виена смотрела на карту:

– Сколько уже?

– Около сотни, трудно сказать точнее, – Слейд повел ладонью над картой, и на бумаге появились синие огоньки, разбросанные по всей территории королевства, еще один пасс рукой – и некоторые огоньки стали красными. – Много, слишком много, чтобы думать, что разрушение башен было простым совпадением. Церковь и нобили скрывают точные сведения. Если бы не Джейд с ее заклинаниями, мы не знали бы и о половине разрушенных башен.

– Что говорит церковь? – Виена внимательно осматривала карту.

– Кассий, как обычно, все отрицает, – Слейд поморщился. – Ссылается на божью волю и плохих защитников.

– Да уж, архиепископ или слишком глуп и надменен, или слишком умен и ведет свою игру, – Виена в точности повторила мысли Слейда.

Герцог улыбнулся, в очередной раз поняв, что с выбором спутницы жизни он не ошибся.

– Как-то странно, – герцогиня пристально всматривалась в карту. – Башни разрушаются, что грозит новым появлением разрывов и монстров, а церковь все отрицает.

– Не просто отрицает, – подтвердил Слейд. – Активно вставляет палки в колеса. Джейд жалуется, что святые братья тянут с предоставлением доступа к руинам, не дают изучать артефакты.

– Слейд, – Виена посмотрела на мужа, – ты недоговариваешь. Что еще тебя беспокоит?

– Деревни. Опустевшие деревни, – Слейд устало оперся на стол. – Спустя время, каждый раз разное, но не больше нескольких месяцев, пустеют деревни рядом с руинами. Люди и животные просто исчезают. Деймонд и гвардия с ног сбились, разыскивая следы или выживших. Джейд использовала поисковые заклинания…

– Ничего? – Виена скорее утверждала, чем спрашивала.

– Абсолютно! Только спустя время появляются фанатики – один или двое выходцев, по их словам, из опустевших селений.

– Да, я слышала разговоры о странных оборванцах, которые рассказывают о грядущих бедах, о том, что разрывы были необходимым испытанием для того, чтобы очистить души людей.

– Все верно, – герцог в очередной раз подивился осведомленности жены. – Я пообщался с некоторыми из фанатиков. Они неагрессивны, не чинят зла и разрушений, по крайней мере физических. Но вот их речи… Они опасны. Действительно опасны. Голос их действует на большинство людей гипнотически. Они впадают в какой-то транс. Странность заключается еще и в том, что, когда фанатикам задаешь вопросы об их прошлой жизни, до разрушения башен, они словно ненадолго становятся самими собой. Голос меняется, акценты, говор – говоришь с нормальным человеком. Однако стоит им вернуться к их основной теме – все. Голос поставленный, словно механический. Джейд ощутила магическое воздействие, но разобраться в сути пока не получилось. Система порталов разрабатывается, но на ее настройку и калибровку уйдет время. По моим прикидкам, около пяти лет.

– Ты думаешь, мы не будем готовы? – Виена обняла мужа.

Слейд гладил шелковистые волосы жены – это всегда его успокаивало, придавало сил и уверенности.

– Не думаю, что к грядущему можно подготовиться, – тихо сказал Слейд. – Мы можем лишь постараться предусмотреть как можно больше.

– Нужно сделать всё, что в наших силах, – Виена выпрямилась, в глазах ее горел огонь, Слейд знал это выражение лица. Решительность герцогини давно уже стала поговоркой среди горожан. – Джейд позаботится о магических делах – лучше нее это не сделает никто. Твоя сестра выдающийся маг, а вкупе с вашим семейным упрямством – это дает уверенность, что она разберется и с фанатиками, и с порталами. Деймонд – лучший воин из всех, что я видела, плюс есть Бернард и Олаф! Да, я знаю, не делай удивленных глаз.

– Пора бы мне уже привыкнуть к тому, что от тебя не утаится ничего в герцогстве, – Слейд усмехнулся. – Да, Олаф тренирует новых охотников, но их мало, слишком мало для защиты герцогства, даже для защиты города.

– А защитный контур, который разрабатывает Джейд?

– Почти готов, – кивнул Слейд. – Правда требует он много энергии и пока нестабилен, но, да, когда будет закончен, сможет защитить город от монстров. По крайней мере на время.

– Что еще? – спросила Виена, видя напряжение мужа.

– Мне все время кажется, что я что-то упускаю, какую-то деталь, то, что поставит на место все события, поможет сложить картинку, увидеть происходящее. Только это ускользает, словно мелкая рыбешка через крупную сеть.

– Ты прав, разрушение нескольких башен можно было бы назвать случайностью, но сотня? Нет, тут должна быть система! Что-то объединяет все события. Начиная с дня, когда в город вошел Кассий со спутниками, заканчивая появлением фанатиков и пустеющими деревнями – все это звенья одной цепи.

– Чем только закончится эта цепь? Куда ведет она и, самое главное, что же будет с нами? – Слейд тревожно посмотрел на темнеющее за окном небо. Надвигалась гроза.

Небо над заливом набрякло тучами, в разрывах облаков сверкали молнии. Рыбацкие лодчонки торопливо направлялись к берегу, ставни в домах и лавках закрывались. С улиц исчезли прохожие. Ветер дул с моря. Пахло солью и красными водорослями, в изобилии растущими на мелководье.

Слейд и Виена стояли бок о бок, тесно прижавшись друг к другу, и смотрели на море.

– Словно кровавый прибой, захлестывает берег, – высказала девушка, казав на водоросли.

– И пахнет кровью, – согласился Слейд.

Виена сжала локоть мужа.

– Нужно укрепить дух. Стены замка прочны и высоки, сталь по-прежнему остра, а магия сильна. Но любая крепость стоит лишь до тех пор, пока есть защитники. Дух прочнее стен. Да грядет буря, но мы обязаны выстоять, не только ради герцогства и его жителей. Мы – родители. И должны сделать все, чтобы Фокс вырос в мире, где не будет монстров, не будет разрывов.

Слейд промолчал.

Гроза приближалась. Свежий ветер гнал тучи.

Слейд почувствовал – близятся перемены, к добру ли, к худу ли, но мир скоро изменится.

Герцог снова и снова перебирал варианты развития событий. Продумывая свои действия наперед. Думая, к чему бы еще он мог подготовиться.

Рядом с ним стояла любимая женщина. Сын занимался в своих покоях, Деймонд и Джейд занимались своими делами.

Город готовился к буре, готовились к ней и защитники Рейвенхорна.

Свет мерк по мере приближения туч. Герцог увидел в разрыве последний луч солнца – и тут хлынул дождь.

Глава 14

Утро следующего дня выдалось тихим и спокойным, словно стихии, набушевавшись за ночь, решили отдохнуть и дать всему миру спокойно выспаться.

Солнце золотило лучами башни замка Рейвенхорн, играло бликами на легкой ряби залива. Свежий морской приз лишь слегка шевелил флаги на башнях. Город, умытый ливнем, давно проснулся. На торговой площади суетились лоточники, раскладывая свои товары, трактиры и таверны гостеприимно распахнули свои двери, щекоча носы прохожих запахами кухни. Капитан Селик сдал свой пост новоприбывшим патрульным и отправился домой в надежде, что ему удастся поспать.

14
{"b":"720061","o":1}