— Как ты себя чуствуешь? — поинтересовался он.
— Да хреново, конечно, — осматриваясь, ответил Стив. — Голова болит.
Они находились в тёмном, очень тесном помещении, где из мебели были лишь две вмонтированных в стену койки да раковина с унитазом. Очевидно, какая-то тюремная камера.
— Где я? — не особо рассчитывая на приемлемый ответ, всё же спросил Стив.
«Приемлемым» он считал любой ответ, никак не связанный с похищением.
— Понятия не имею, — не обрадовал его мужчина. — Какая-то тюрьма. Я с женой был на Эдеме, когда нас похитили… даже не знаю когда.
— Эдем? — уточнил Стивен, пытаясь вспомнить мир с таким названием.
На первом десятке он засомневался в своей затее, а на третьем сдался. Не самое редкое название, совсем. Однако незнакомец подобных проблем явно не испытывал:
— Эдем, — спокойно повторил мужчина. — Я капитан в отставке, мне периодически необходимо показываться в адмиралтействе…
То, что перед ним военный, Стив понял и сам. Дело даже было не в манерах, хотя они тоже бросались в глаза, а в одежде. Она настолько нескладно сидела на незнакомце, что не оставалось никаких сомнений, кто он на самом деле.
— Мы, видимо, говорим про разные миры, — покачав головой, боль в которой постепенно утихала, ответил Стивен.
Его сейчас беспокоило другое: человек перед ним был ему смутно знаком, но непонятно откуда. Судя по одежде, это какой-то «будущник», на этом дедуктивные дарования Стива иссякали, но большего и не требовалось — своих знакомых из сектора Будущего он мог пересчитать по пальцам одной руки и перед ним явно была не Алунет.
Таков ответ сильно смутил мужчину. Хмыкнув, он принялся ходить по камере туда-сюда, размышляя вслух.
— Могу предположить, кто желает мне зла, однако не могу понять, зачем им меня похищать…
— Это имеет какое-то отношение к тому, что им нужен мой… кхм, Форли Гофт? — вспоминая обстоятельства своего похищения, уточнил Стив.
— Кто? — замер в растерянности капитан в отставке.
— Сын архимага Фелисии Гофт…
— Кого?! Что?! — взгляд мужчины стал колючим и неприятным.
Он смотрел на Стива в растерянности, явно размышляя над тем, насколько его сокамерник вменяем.
— Перекрёсток? — уже понимая, каким будет ответ, спросил Стивен.
— Какой перекрёсток?
— Неважно. Это долго объяснять, и не уверен, что это имеет смысл.
Капитан в отставке растерянно посмотрел на него и вновь принялся ходить вперёд-назад. Стив, у которого от этого метания вновь начинала болеть голова, хотел сделать замечание, но успел только открыть рот. Мужчина вдруг хлопнул себя по лбу и воскликнул:
— Лютцев! Он что-то такое рассказывал… мир, где сплелись…
— Тысячи культур и эпох, — закончил за него Стивен, узнавая знакомое описание. — Я оттуда. В каком-то смысле.
— Невероятно, — признался мужчина. — Я подозревал, что это не просто байки у костра, но… но… ты же человек!
— Ну да, а что? — пожал плечами Стив.
— Но-но-но… — ещё сильнее растерялся капитан в отставке, у него похоже было больше вопросов, чем позволяли задать за раз его голосовые связки.
Стивен, отвечая сразу на все из них, ещё раз взмахнул плечами. С точки зрения тут не о чем было говорить. Он с этим мужчиной отличались комплекцией и ростом, но в остальном оба являлись людьми. Такими, как они, вселенная набита от края до края.
— Ка… кгм, Генри Чейдвик, — почему-то сбившись, представился мужчина, протягивая руку.
— Форли Гофт, — ответил на рукопожатие Стив.
Своё истинное имя он решил пока не раскрывать. Причин тому было великое множество. Начиная хотя бы с той, что похитителям, возможно, был нужен именно маг, а что они делают с не столь ценным пленным, Стивен уже видел.
— Кроме меня тут никого не было? Никакой рыжеволосой дворфийки? — вспомнив об сценке в лифте, спросил он.
Чейдвик поперхнулся, услышав это, но быстро взяв себя в руки.
— Нет, кроме нас двоих в этой камере никого не было. По крайней мере, когда меня сюда бросили.
— Давно это было?
— Часов двенадцать назад, может больше. Сложно следить за временем, когда нет ни окон, ни тем более часов, — вновь начав ходить, ответил Генри. — Когда меня привели, ты здесь уже был.
Сказав это, он с интересом посмотрел на реакцию Стива.
— Что? — не понял этого взгляда тот.
— У тебя не возникает никаких проблем с системой измерений?
— В смысле?
— Ты из другого мира, и тебя нисколько не смущает…
— Везде вроде одинаково считают, нет?
Чейдвик замолчал, похоже, немного разочарованный таким ответом.
— Мы же как-то понимаем друг друга, — попытался утешить его Стив. — Может, это какая-то магия.
Такой ответ похоже не слишком устроил Генри, но распространяться об этом он не стал, возобновив свои брождения.
— Это… обязательно? — спросил Стивен минут пять спустя, когда в глазах у него бегало уже два Чейдвика.
— А? — мужчина замер. — Нет, но мне так легче думать.
— Думать над чем?
— Над тем, как нам отсюда выбраться! — уверенно заявил Генри.
Стив выразительно посмотрел на солидных размеров стальную дверь. Проследив за ним, Чейдвик ухмыльнулся:
— Это не самая большая наша проблема. Знать бы ещё, кто нас похитил…
— Могу ошибаться, но это как-то связано с Перекрёстком, — осторожно подбирая слова, сказал Стивен. — Может, они хотят как-то шантажировать мою мать…
— Архимага?
— Да, она что-то вроде… знаменитости. Спасла пару десятков планет, несколько раз вселенную и всё такое.
Взгляд Чейдвика был непередаваемым. Стив его выдержал, и капитан в отставке спросил:
— Но зачем им тогда я?
Этого Стив и сам не знал, даже приблизительно. Он мог понять, зачем взяли Рин, но Чейдвик тут при чём? Размышляя над этим, Стивен похлопал себя по карманам.
— Даже не надейся — выгребли всё подчистую, — прокомментировал его движения Генри.
— Да нет, просто у меня с собой была одна вещица…
Вспомнив об амулете, Стивен осёкся на полуслове, коря себя за тупость. Встав, он ещё раз посмотрел на Чейдвика, теперь куда внимательнее. Никаких сомнений быть не могло — это был тот же самый человек, которого он ранее видел в видении. Просто немного постаревший.
— Вы сказали, что вас похитили вместе с женой, так? — кривясь от уколов совести, спросил Стив.
— Да, напали прямо посреди улицы…
— Ваша жена, она… такая миловидная девушка, предпочитающая синее? Вздёрнутый нос, пухлые губы…
— Ну, в общем-то наверное да, похоже на Джанет, а что? — не понял Генри.
Стив плюхнулся на койку, закрывая лицо ладонями и всеми силами стараясь не завопить.
— Вас похитили из-за меня, — честно признался Стивен спустя пару минут.
— Как такое возможно? Мы даже не знакомы…
— У меня был амулет с изображением вашей жены.
— Откуда, зачем?! — не понял Генри.
— Нашёл, а потом решил найти владелицу, — опустив часть с видением и обещанием вознаграждения рассказал Стив. — Сунулся в сектор Будущего, только даже не спрашивайте что это такое, и нас с подругой схватили.
— Похитители решили, что этот амулет твой, — продолжил его мысль Чейдвик. — Нашли Джанет и пришли за нами. Что им от тебя такого нужно?
— Моя мать видимо, — над этим Стив думал меньше всего.
— Много телодвижений ради выкупа, — усомнился капитан в отставке.
— Значит речь идёт о чём-то большем, чем деньги, — равнодушно ответил Стивен. — У неё есть много артефактов, вызывающих зависть.
— Артефактов?
— Такие магические штуковины…
— Я понял, — вряд ли это было так, но похоже сейчас Чейдвика интересовало другое. — Если она такая могущественная, не ожидать ли, что она нас выручит?
Ожидать можно многого, но Стив сильно сомневался, что его матушка, узнав о том, что её дорогой Форли цел и невредим, уделит поискам хотя бы час своего драгоценного времени. В прошлом она и пальцем не пошевелила, предпочтя устроить похороны.
— Как думаете, за нами наблюдают? — вместо прямого ответа спросил Стив.