Литмир - Электронная Библиотека

Ба Кабет улыбнулась и положила руку на плечо нового стражника.

- Быстро ты все понимаешь!

- Есть лишь одна маленькая неприятность.- сморщил нос Морган.- Чтобы входить с ними в контакт, мне лучше говорить на вашем языке, а не на своем.

Ба Кабет задумалась.

- Ты прав.- молвила она, наморщив лоб.- Я ведь даже не подумала об этом. Некоторые из этой черни даже не знают языка внешнего мира.

- Вот что, дорогуша,- решительно заговорил Морган.- Найди для меня толкового человека, и я обязуюсь, что начну понимать ваше наречие дня через три-четыре. А дней через десять буду говорить на нем не хуже последнего вашего горшечника.

Брови ба Кабет взлетели вверх.

- Ты столь успешен в мудрости?

- Красотка моя, успех сопутствовал мне во многих вещах, надеюсь, будет сопутствовать и дальше.- самоуверенно заявил на это Морган.

- Будет тебе самый толковый учитель!- заверила ба Кабет.- А теперь иди и будь готовым. У нас впереди еще одно важное дело. Не забыл?

- Разумеется, нет, о, моя королева.

Морган изысканно поклонился, делая вид, что помахивает воображаемой мушкетерской шляпой.

В дверь постучали, и на пороге появился ба Амон. С какой ненавистью он глянул в сторону Моргана. И от новоиспеченного стражника этот взгляд не укрылся.

«Подлец ненавидит меня. Надо держать уши и глаза открытыми»- подумал Морган, выходя из покоев жрицы, нарочито высоко задрав голову, мимо ба Амона.

- Амон!- верховная жрица подошла к небольшой тумбочке, инкрустированной бронзой и золотом, взяла оттуда небольшой папирус.- Церемониальный свиток давно готов.

- Благодарю, ба Кабет.- ответил жрец, принимая свиток из её рук.

Он обернулся, чтобы уходить, и замер в нерешительности. Верховная жрица, собравшаяся уже заняться другими делами, осведомилась с легким удивлением:

- Что-нибудь еще?

- Я невольно подслушал твой разговор с этим чужеземцем.

Ба Кабет вспыхнула.

- Как смел ты подкрадываться к моей опочивальне?- вскричала она гневно.- И не называй его чужеземцем, отныне он – стражник Морган.

- Я не подкрадывался, я пришел за свитком,- начал оправдываться ба Амон.- и случайно услышал, о чем вы говорили. Послушай меня, ба Кабет, я хорошо разбираюсь в людях и хочу предостеречь тебя.

- Говори яснее!- недовольно скривила губы Кабет.

- Этот Морган… Тебе не следует посвящать его в наши дела.

- К чему ты клонишь?

- Ему вообще не место среди нас. Ты проклянешь тот день, когда связалась с ним. Он погубит нас.

Ба Кабет выпрямилась, грозно просверливая глазами в Амоне две дымящиеся дырки.

- Нет, ба Амон! Это ты проклянешь тот день, когда поднимешь руку на стражника Моргана!

Верховный жрец не нашелся, что еще добавить. Ему оставалось лишь смиренно поклониться и ретироваться, кляня чужеземцев вместе и по отдельности.

Тем временем верховная жрица за пару минут отвела душу, награждая мысленно своего подчиненного всеми нелестными эпитетами, какие позволял ей употреблять высокий сан, а затем отправила надежного слугу за человеком, которому собиралась поручить еще одно важное для неё, наряду с проникновением в заговор недовольных, дело.

Низенький полный с бегающими глазками тип явился, как в русской сказке является Сивка Бурка, почти молниеносно прикатившись оттуда, где, его застало требование верховной жрицы стать пред ней, как лист перед травой. Его глазки бегали намного интенсивнее, а пальцы постукивали и теребили друг друга так, будто объявили войну Правой и Левой рук.

- Я знаю, что лорд Рам, с которого я велела не спускать глаз, сейчас далеко, и ты не имеешь даже следа, который можно сразу взять.- произнесла ба Кабет, сверху вниз высокомерно взирая на «горбунка».

Он склонился и начала бормотать что-то в оправдание. Ба Кабет сделала знак рукой заткнуться и не усугублять, что опростоволосившийся соглядатай и сделал, не прекращая выламывать себе пальцы.

- У меня нет времени тебя наказывать.- заговорила верховная жрица.- Запомни, ты должен найти лорда Рама, передать ему, чтобы он не смел удаляться от города далеко и был готов вернуться, как только представиться такая возможность. Чем скорее ты выполнишь поручение, тем больше шансов у тебя заслужить мое прощение.

Она сделала рукой небрежный жест, указуя посетителю на дверь. Человек, не разгибаясь до конца от почтительного поклона, попятился к выходу. Он уже собирался выскользнуть из покоев верховной жрицы, как вдруг ба Кабет его окликнула:

- Стой!

Быстро приблизившись к своему шпиону, верховная жрица вполголоса сказала:

- Ходят слухи, что в окрестностях Ак-Барры появился Охотник Сехх. Если тебе случится его встретить, ты ничего не должен ему разболтать, понял, ничего. Даже не думай прибегнуть к его помощи в поисках. Даже если он сам вздумает расспросить тебя о том, что происходит в городе, ты и писком не должен выдать ничего, что знаешь.

- Слушаю, великая Кабет.

- Все, ты можешь идти.

Разобравшись со всеми, ба Кабет устало вздохнула и ударила бронзовым молоточком в небольшую бронзовую пластину вроде литавры, вызывая служанок, чтоб переоблачиться

для вечернего служения в храме.

***

Получив маленький клочок папируса, в котором посланный во дворец человек сообщал, что на базарной площади завязалась драка, и стражники схватили всех, оказавшихся рядом, его в том числе, и заперли в тюрьме, Ти-Гор выругался. Ничего не оставалось делать, как самому пробираться во дворец. Он оставил свой пост и спустился вниз по лестнице. Никто не встретился ему, что весьма его радовало. Уже возле выхода неожиданно навстречу шагнул из дверей главный астроном.

- Ти-Гор!- загрохотал он сердитым голосом.- Почему ты тут, а не на своем посту?

- Простите, о, господин Шемет! Я бы хотел отлучиться в город…- проскулил Ти-Гор.

- Никаких отлучек!- еще сильнее загромыхал начальник.- Сегодня производятся слишком важные наблюдения, а у меня и так недостает людей! Возвращайся на свой пост, и если я узнаю, что ты покинул его без разрешения, я посажу тебя в карцер, как нерадивого слугу!

Ти-Гору ничего не оставалось, как вернуться обратно, под нос проклиная главного астронома и нынешнюю полнолунную ночь.

***

Полная луна, здоровенным белым шаром повисла над джунглями. Это была ночь, когда привлеченный ярким лунным светом змеиный бог выползает из своего убежища. Он голоден, и если не задобрить его, кто знает, он может проглотить луну и оставить темные ночи вообще без освещения.

Весомая причина задабривать голодное божество. Но Нина не подозревала о благородных целях туземцев. Она лежала на алтаре, недавно сооруженном как раз под идолом змеиного бога. Обе её руки привязаны веревками к изголовью. А вокруг в вихре дикого танца кружили и завывали воины змеиного племени. Девушка крутила головой, она никак не могла поверить, что ей, видимо, предстоит, умереть этой лунной ночью. Вождь в химерном головном уборе исполнял обязанности жреца (прежний жрец ухитрился скопытиться накануне, не дожив до ответственной церемонии), был серьезен и погружен в ритуальный экстаз. Ритмично двигая руками в такт гулкому бою тамтамов, низким утробным воем он взывал к духу божества, дабы отвлечь пускающего слюни на луну гада и обратить его внимание на предлагаемую трапезу. Барабаны заколотили, доводя танцующих до экстаза, ярким светом вспыхнули костры по углам площадки, и вождь, с криком-призывом резко взметнул вверх руку с широким ритуальным ножом. Нина завизжала пронзительно, не в силах закрыть глаза и не смотреть.

Неожиданно из-за шалашей выступила фигура человека.

- Око-ори!- громко крикнул он, перекричав даже визг Нины.

Бой барабанов разом стих, а вождь замер с ножом в руках и повернул голову с выражением крайнего недоумения на лице. Нина тоже умолкла, пытаясь задрать голову и увидеть, кто прервал её убийство. Человек шагнул вперед, оттолкнув двух воинов, преграждавших ему путь. Выглядел он еще экзотичнее, чем туземцы, хотя, несомненно, стоял на более высокой ступени развития цивилизации. Нине в глаза бросился шлем. Металлический шлем с двумя рогами и одним маленьким рогом посредине. Между тем вторгшийся незнакомец, не обращая внимания на опешившую толпу, продолжал требовательно говорить вождю слова, которых Нина не понимала:

27
{"b":"719220","o":1}