Литмир - Электронная Библиотека

― У вас всё так схвачено, что я начинаю опасаться того, что вы всё произошедшее предугадали, ― заметил Азирафаль с усмешкой, откладывая плед и отставляя пустую чашку на столик. ― Спасибо вам за всё, мадам Трейси. Вы действительно просто замечательная.

― Прекрати меня так расхваливать, ― с шутливой строгостью заявила женщина. ― Мой муж будет ревновать.

Он быстро накинул пальто и завернулся в тёплый шарф, но на пороге магазинчика остановился.

― Мадам Трейси, а… Вам работник не нужен? После Рождества мне исполнится шестнадцать, и пора бы искать подработку… А я всегда мечтал работать в книжном.

― Ох, мой дорогой, ― мадам всплеснула руками и тут же закивала с улыбкой. ― Конечно, можно! Приходи когда удобно, обсудим это. А пока беги, Кроули наверняка волнуется.

Через минуту Азирафаэль уже стоял на остановке, снова под холодным ветром, но теперь готовый практически ко всему. Нужный ему автобус уже выворачивал на эту улицу, когда на том же повороте его подрезала чёрная импала. Пронесясь по улице, будто бы водитель спешил на пожар, машина с визгом затормозила у остановки и по инерции и мокром асфальте проскользила ещё на пару метров. Из машины выскочил Кроули.

― Азирафаэль!

Тот обернулся на него с улыбкой, готовый поделиться с ним снизошедшим на него откровением, простить, самому извиниться, сказать, что что бы там не говорил Гавриил, они будут вместе, даже если придётся сбежать из дома и штата. Но Кроули не дал и слова вставить.

― Твоего отца забрала скорая.

========== Глава тридцать первая. Пустой дом ==========

Они ехали молча. Азирафаэль смотрел в окно и считал фонари, которые мелькали через равные промежутки времени за окном: восемьдесят пять, восемьдесят шесть, восемьдесят семь… Когда они отдалялись от очередного островка света, на стекле проступало отражение его лица: бледного и будто бы пустого. Азирафаэль понимал, что находится на тонкой грани истерики и Кроули боится даже слово сказать, чтобы не подтолкнуть его к краю. Это было лучшее, что он в принципе мог для него сделать сейчас.

Девяносто один, девяносто два, девяносто три…

Всего минут пять назад всё казалось настолько просто, что Азирафаэль был готов летать. Он мог бы поговорить с отцом, с Кроули, даже с Вельз. Пригласить последних двоих к ним на Рождество, на этот раз быть не безвольной куклой, а сделать что-то стоящее… Не прошло и получаса, как всё стало в разы сложнее. Проблемы, которые волновали его, теперь казались настолько ерундовыми, что на смех пробирало! Но Азирафаэль приказал себе не смеяться, а считать фонари и держать себя в руках. Девяносто восемь, девяносто девять, сто, сто один…

― Ты в порядке? ― осторожно спросил Кроули, видимо, всё же решившись нарушить тишину.

― Нет, ― тихо ответил Азирафаэль, не отрывая взгляда от окна. Он не мог оценить со стороны, но, похоже, его голос звучал достаточно глухо, чтобы Кроули больше не задавал дурацких вопросов. Конечно, он не в порядке. Азирафаэль чуть не остался круглым сиротой, он просто не может быть в порядке.

К больнице они выехали пять минут спустя. Прямо в холле их встретила Вельз, общающаяся с девушкой на ресепшене, заметив их, она тут же подошла к Кроули и, бросив ему пару слов, которые Азирафаэль не разобрал в общем шуме приёмной, обернулась к нему.

― Похоже на шоковое состояние, ― заметила она, осматривая его с ног до головы.

― Он в порядке, ― покачал головой Кроули. ― Насколько это вообще возможно.

Вельз явно не была абсолютно согласна с этим утверждением, но, поймав взгляд Азирафаэля, махнула рукой.

― Твой отец в порядке, будет жить. А теперь выдохни, ты, как родственник, должен поговорить с врачом.

Азирафаэль медленно кивнул и бросил быстрый взгляд на Кроули. Вельз сразу сообразила то, о чём он сам сейчас был не в состоянии спрашивать.

― Мы пойдём с тобой, можешь не переживать.

Его руки коснулось что-то тёплое. Кроули сжимал его пальцы своими, и Азирафаэль впервые осознал, что тот не находит себе места с тех пор, как он ушёл из их дома. Сразу стало стыдно.

Врач ждал его в своём кабинете. Белые стены, мебель и даже сам врач в халате вызывали ощущение сюрреалистичности происходящего. Азирафаэлю приходилось очень напрячься, чтобы слышать что ему говорят и отвечать на вопросы.

― Ваш отец застрахован?

― Да.

― Были проблемы со здоровьем в последнее время?

― Нет.

― Отличался пристрастием к алкоголю?

― Нет.

― Работа стрессовая?

― Да.

Ответы приходили сами собой, Азирафаэлю нужно было только открывать рот, как на автопилоте. Весь разговор Кроули не отпускал его ладонь и, как ни странно, это здорово помогало не потеряться во всём происходящем.

Под конец врач отложил медкарту и серьёзно спросил:

― Тебе есть где переночевать или мне стоит вызвать социальные службы?

Ответить ему не дала Вельз, положив руку на плечо и неожиданно сильно сжав.

― Доктор Маккартни, я за ним присмотрю, не нужно никого вызывать. К тому же, он достаточно взрослый, чтобы оставаться дома одному, а друзья не дадут ему натворить глупостей.

Врач одарил её тяжелым, долгим взглядом, но в итоге всё же кивнул и вернулся к заполнению карты.

― Хорошо. Пока что больному нужен покой, но завтра уже можете приходить навещать. Я могу передать ему что-то, если хотите.

Наверное, врач имел в виду вещи или что-то в таком роде, но Азирафаэль не сообразил, ему вообще в тот момент было не до таких деталей.

― Да. Передайте, что я его люблю, ― пробормотал он тихо. Доктор медленно кивнул и легко усмехнулся.

― Передам. Но будьте уверены, молодой человек, кризис прошёл, с ним всё будет хорошо. Через неделю уже сможет вернуться домой.

― Ага, ― кивнул Азирафаэль, медленно укладывая информацию в голове. ― Спасибо вам.

Как только они вышли в коридор, Кроули усадил его на стул, сжимая ладонь сильнее.

― Вельз, чай.

― Сейчас.

Азирафаэль их практически не слышал. Он чувствовал, будто от всего происходящего его отделяет толстый слой то ли стекла, то ли воды. Всё происходящее проходило мимо него, никак не задевая. Из этой прострации его не вырвал даже пластиковый стаканчик с горячим чаем, который Вельз всунула ему в руку.

― Выпей, ― скомандовала она. Не было никаких причин её ослушаться, поэтому Азирафаэль осторожно сделал первый глоток.

― Переночуешь у Кроули сегодня, ― хмуро заявила Вельз, скрестив руки на груди.

― Я хочу домой, ― тихо возразил Азирафаэль, не поднимая на неё взгляда.

― Это плохая идея, малец, я не могу оставить тебя без присмотра после всего произошедшего, ты же слышал.

― Я хочу домой, ― просто повторил он, совершенно не задумываясь над сказанным Вельз. Ему было всё равно по большому счёту.

Она начала жевать и без того искусанные губы. Помада, которая её украшала всего час назад, похоже, была давно съедена. С ответом Вельз не торопилась, тишину прервали слова Кроули.

― Я поеду с тобой, хорошо? Подкину тебя и останусь на ночь.

Азирафаэль кивнул на автомате, откидывая мысли о том, что для гостя вообще-то нужна постель, полотенце, зубная щётка и что-то там ещё. Не сегодня. Сегодня он хочет добраться до постели, обнять подушку и… Не важно что там будет дальше, просто он хотел в свою комнату, заставленную книгами, а не в душную комнату Кроули или тем более к каким-то социальным службам.

― Езжайте. Нечего вам тут делать, ― согласилась Вельз после небольшой паузы. ― Но, Кроули, под твою ответственность.

― Конечно, мам, ― фыркнул тот. Она никак не среагировала.

В холле больницы Азирафаэль случайно налетел на тучного мужчину. Они просто не смогли разминуться у входа. Азирафаэль хотел было быстро бросить какие-то извинения и уйти, но на его плечо легла тяжелая ладонь.

― Мистер Фелл?

Это был мистер Уильямс, не такой прилизанный, как во время их ужина, скорее наоборот, обеспокоенный и какой-то взъерошенный, будто мчался сюда на полном ходу.

― Я слышал о твоём отце, парень, мне очень жаль, что так вышло, мне не стоило так резко сообщать ему об увольнении, наверное, это его подкосило, ― бормотал тем временем мистер Уильямс. ― Всё же он уже не молод, а вот так сорваться и переехать в другой конец страны, а потом потерять заработок. Боюсь, это его подкосило.

70
{"b":"719213","o":1}