Литмир - Электронная Библиотека

Притворись, что ты моя

Novel. Тренд на любовь

Люси Скоур

© Наумова И., перевод на русский язык, 2021

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021

* * *

Глава 1

Это был поистине самый тяжелый день за всю сознательную жизнь Харпер.

Что она вообще нашла в этом придурке? Она дернула вниз противосолнечный щиток, прищурившись от света заходящего весеннего солнца. По крайней мере, закат означал, что этот ужасный день почти закончился. Пусть даже до сих пор она понятия не имела, куда едет.

Что было просто прекрасно.

Она непроизвольно потянулась к сумке и вспомнила, что оставила ее – и бумажник, и телефон – там. Телефон с GPS-навигатором, который мог бы подсказать, в верном ли направлении она едет.

Ханна жила в двух часах к юго-западу от города. Харпер не знала, как ее бывшая соседка по комнате и однокурсница отнесется к тому, что она попросит ненадолго приютить ее, заявившись без приглашения. Но в данный момент Ханна была единственной надеждой.

Надо же было такому случиться, чтобы именно в эту секунду на приборной панели замигал оранжевый огонек индикатора уровня топлива. Проклятье. Харпер забыла остановиться и заправиться по пути домой и, безусловно, не думала об этом, когда выскакивала оттуда, хлопнув дверью.

Заметив очередной съезд – городок под названием Биневеленс, штат Мэриленд, – Харпер просигналила. Она собиралась найти таксофон. Существуют ли они еще? Помнит ли она чей-нибудь телефонный номер? Харпер застонала.

Может быть, она могла бы позаимствовать чей-то телефон, войти в Facebook и уговорить живущих поблизости друзей приехать за ней?

Въехав в город, она сразу остановилась на парковке с гравийным покрытием возле бара, где готовились к бурному пятничному вечеру. Это было незатейливое здание наподобие бревенчатой хижины. Окна светились неоновым светом, а с крыши хлипкого крыльца свисала простая вывеска с нарисованным на ней названием:

«У Ремо».

Сбоку был увешанный фонариками внутренний дворик с парусиновыми тентами. Немногочисленные посетители кучковались вокруг обогревателей и горящего кострища.

Атмосфера была дружелюбной. А как раз теперь Харпер не помешал бы друг.

Она вылезла из своего старенького «фольксвагена-жука», и, когда она захлопнула дверь, скрипнули петли. Склонившись над облезлыми перилами, Харпер оглядывала дворик в поисках незнакомца со смартфоном.

– Как я вляпываюсь в подобные ситуации? – вздохнула она, заправляя за ухо прядь белокурых волос.

– Я тебя предупреждал!

Гортанный крик донесся из прохода между двумя пикапами на два ряда позади нее, там мужчина навис над крохотной брюнеткой. Он держал женщину за плечи и тряс ее так, что у той стучали зубы.

– Я же говорил тебе, мать твою, разве нет? – Он снова затряс ее, на этот раз еще сильнее.

Харпер рванулась вперед.

– Эй!

Орущий гигант едва удостоил ее взглядом через плечо.

– Не суй свой нос в чужие дела, грязная шлюха! – Харпер поняла, что он пьян и у него заплетается язык.

Брюнетка принялась кричать:

– Гленн!..

– Мне надоело это слышать! – Он сжал кулак размером с окорок вокруг шеи женщины и, оторвав ее от земли, бросил на грузовик. Женщина беспомощно царапала ногтями сжимающую горло руку.

Придя в бешенство, Харпер прыгнула гиганту на спину.

Ударившись о него, она обхватила его руками за шею. Взвизгнув слишком высоким для мужчины его комплекции голосом, тот отпустил женщину. Молотя руками, он хлопнулся о пикап, пытаясь сбросить с себя Харпер.

Она крепче вцепилась в него, когда его тяжелое тело врезалось в нее.

– Не так просто, когда дают сдачу, верно, придурок? – проскрежетала она.

– Тебе не жить, сука! – проскрипел он.

Она подумала, не укусить ли его за ухо, но вместо этого, оттолкнувшись ногами от грузовичка, еще крепче сжала руки вокруг шеи гиганта. От натуги его лицо стало пунцовым.

Схватив ее за руки, Гленн накренился вперед и швырнул Харпер на землю перед кричащей женщиной. Харпер больно рухнула на бок и, покачиваясь, поднялась на ноги. Он вскользь ударил ее по плечу, отчего у нее зазвенело в ушах, а она схватила его за голову.

– Гленн! – внезапно раздался позади них низкий властный голос.

Воспользовавшись тем, что противник отвлекся, Харпер врезала ему по лицу, застав врасплох, но это продолжалось не больше секунды. В ответ пьяный великан замахнулся, и парковка взорвалась, когда у Харпер из глаз посыпались искры.

* * *

– Эй. – Это снова был тот же голос, на этот раз он долетал до нее, как сквозь туман. Низкий и чуть хрипловатый.

Харпер лежала спиной на гравии. Казалось, горит пол-лица. Но ее внимание привлек склонившийся над ней мужчина с очень глубокими карими глазами в обрамлении коротко стриженных темных волос и легкой щетины. За его головой разгорался потрясающий закат. Это было великолепное зрелище.

– Надо же, – прошептала Харпер. – Я умерла?

Незнакомец усмехнулся, и она увидела ямочку у его рта. Невероятно сексуально. Она определенно умерла.

– Ты не умерла, но вполне могла бы, связавшись с таким здоровым сукиным сыном.

Вспомнив, Харпер застонала.

– И где же этот здоровый сукин сын? С девушкой все нормально?

– Он лежит лицом вниз под помощником шерифа, а Глория в порядке. Спасибо тебе. – Незнакомец осторожно дотронулся до ее лица, ощупывая рану размером с кулак. – Ты выдержала удар, как чемпион.

Харпер поморщилась.

– Спасибо. Можно мне сесть?

Ни слова не говоря, незнакомец помог ей принять сидячее положение, поддерживая за плечи.

– Как ты себя чувствуешь? – Его глубокие глаза светились участием.

Поднеся пальцы к щеке, Харпер ощутила жар, исходивший от того, что, видимо, было ужасной гадостью.

– Бывало и хуже. – Одну его темную бровь пересекал шрам, а вокруг глаз были заметны мелкие морщинки. Его мускулистое правое предплечье было полностью покрыто татуировками.

– Ты поступила очень смело и очень глупо, набросившись на парня такого роста. – Незнакомец снова улыбнулся.

– Это не самая большая глупость из совершенных мной сегодня.

– С вами все в порядке, Люк?

Перестав рассматривать его, Харпер заметила, что их окружила толпа.

– Мы в порядке. – Люк снова повернулся к Харпер: – Как по-твоему, ты сможешь встать?

Она кивнула, испытав некоторое удовлетворение от того, что при этом ее голова не отвалилась от шеи. Он просунул руки подмышки и аккуратно поставил Харпер на ноги. Толпа непроизвольно взорвалась аплодисментами.

– Пора бы уже поставить эту сволочь на место, – хмыкнул кто-то, и все остальные рассмеялись.

– Господи, Люк, что ты теперь натворил? – сквозь толпу зевак пробиралась роскошная красавица в джинсовой юбке, с иссиня-черными волосами и в рубашке поло с вышитым на ней названием бара, «У Ремо».

– Не сердись на него, Соф. – Вперед выступил помощник шерифа. – Не он это начал, но он сломал нос Гленну.

Опустив глаза, Харпер заметила сбитые костяшки пальцев на правой руке своего героя.

– Здесь достаточно свидетелей для того, чтобы Гленн провел несколько суток в тюрьме, даже если Глория на этот раз не выдвинет против него обвинений, – продолжал помощник шерифа.

Женщина вскрикнула и, обняв Люка, смачно чмокнула его.

– Мама будет очень горда.

Люк закатил глаза, все еще поддерживая Харпер.

Брюнетка развернулась к ней:

– А ты что, попала под горячую руку?

– Шутишь? – Помощник шерифа засмеялся. – Я заезжал на стоянку, когда увидел, как она прыгает ему на спину с налитыми кровью глазами. Она накинулась на него, как Зена, королева воинов, ему удалось нанести удар, а потом Люк скрутил его, – сказал помощник шерифа.

– Это решает дело. – Она показала пальцем на Люка и Харпер. – Сегодня вечером для вас обоих выпивка за счет заведения. – Толпа заулюлюкала.

1
{"b":"719157","o":1}