— Я скажу, где ты его видел. — Эш выдвинул верхний ящик своего стола и замер. — Какого хрена? — Он резко встал и Кэл моментально оказался рядом.
— В чем дело?
— Мои таблетки. Они исчезли.
— Ты уверен, что оставлял их здесь? — спросила Роза.
— Да. Я принял одну перед ланчем и положил пузырек в стол. А теперь его нет.
Эш обшарил все остальные ящики, но и там ничего даже отдаленно похожего на лекарство не было. В той части офиса, которую занимал Эш, царил идеальный порядок. Было трудно поверить, что тут могло что-то затеряться. На стороне Летти все было не настолько организованно, но все же не так плохо, чтобы вывести Эша из себя. Кэл прекрасно знал, каким педантом в отношении порядка был Эш.
— А где Летти? — спросила Роза.
— Они вместе с сержантом проводят инвентаризацию боеприпасов с последней доставки.
— Ты весь день сегодня в офисе или выходил куда?
Кэл обвел помещение взглядом. Если бы что-то было не на своих местах, то вряд ли бы бросилось ему в глаза, если даже Эш ничего не заметил. Поэтому тот, кто входил сюда, чтобы забрать таблетки, сделал все, чтобы не привлекать внимания. Хотя… возможно, кто-то что-то и видел? В конце концов, офис Эша прямо посреди открытого офисного пространства и перегородки в нем из стекла.
Эш прищурился, глядя на свой рабочий стол, будто от его пытливого взгляда пузырек с таблетками мог волшебным образом материализоваться прямо из воздуха.
— Минут двадцать назад я ходил отлить.
Роза осторожно выглянула за дверь.
— Тебе ведь могут выдать их еще раз?
— Думаю, да, но вот доктор, что мне их прописал, по вашим словам, мертв. Это был Телксиномин, на этикетке стояла подпись Уорда. Там таблеток оставалось на две недели.
— Это не может быть простым совпадением, — Кэл коснулся гарнитуры. — Декс?
— Привет, братишка. Как дела?
— Ты далеко?
— Нет, мы со Слоаном у себя в офисе.
— Оставайтесь там.
— Ок.
Втроем они вышли из офиса Эша и направились к Дексу. Тот сидел на своем месте и играл в виртуальный настольный хоккей, неоновой голограммой раскинувшийся на его рабочем столе. Декс быстро пробежался пальцами по панели управления, сворачивая игру. Как будто они могли не заметить, чем он был занят. Эш ввел номер своего значка на панели безопасности, активируя приватный режим. Как только стены перестали быть прозрачными, он повернулся к Слоану.
— Твоего лечащего врача в больнице звали Уорд, верно?
Слоан кивнул.
— Да, а что?
— Он выписывал тебе лекарства?
— Да. Телксиномин. Мне еще несколько недель его принимать. Что происходит?
Эш подошел ближе и встал рядом со Слоаном.
— Где таблетки?
— В столе, — Слоан выдвинул верхний ящик и нахмурился. Он по очереди проверил все остальные ящики своего стола. — По крайней мере, они здесь были. — Он вопросительно глянул на своего напарника. — Ты не видел мои таблетки?
— Нет, с тех пор как ты принимал их утром. Но я помню, что ты положил пузырек обратно в правый верхний ящик.
— Когда вы с Дексом в последний раз покидали офис? — спросил его Кэл.
— Спаркс вызывала нас к себе минут двадцать назад. Хотела узнать, как я себя чувствую и готов ли Декс к дополнительным тренировкам.
— Как долго вы там пробыли?
Декс пожал плечами.
— Не больше десяти минут.
— Ребята, что происходит?
— Отвечу, как только что-нибудь удастся выяснить. Но пока помалкивайте о том, что у вас пропали лекарства.
Кэл ввел код своего значка на панели безопасности, стены снова стали прозрачными, и они вместе с Эшем и Розой вышли в коридор. Как только они миновали офисное пространство и направились к кабинету Спаркс, Эш осторожно взял его за руку и отвел в сторону.
— Прежде чем войдешь туда, подключись к моему интеркому и оставь линию открытой.
Кэл уставился на него.
— Ты хочешь подслушать наш разговор? — спросил он, понизив голос до шепота, на случай если кто-то окажется поблизости. — Зачем?
— Доверься мне. Позже объясню.
— Ладно.
Он понятия не имел, зачем Эш попросил его об этом, но причина, должно быть, серьезная. Кэл коснулся гарнитуры, подключаясь к коммуникатору Эша, затем зажал кнопку пока не услышал тихий щелчок. Зеленый огонек на гарнитуре потух, устройство перешло в скрытый режим. Теперь Эш сможет слышать все, без риска быть раскрытым.
Они вошли в офис Спаркс.
— Закройте за собой дверь, — велела она привычным, не терпящим возражений тоном.
Кэл подчинился. Приложив руку к панели безопасности у входа, он запер дверь и поспешил занять свободное кресло у стола лейтенанта, рядом со своей напарницей
— В чем причина вашей задержки? — Спросила она.
Черт!
— Прошу прощения, Декс попросил захватить ибупрофен для Слоана, пока я находился в больнице.
— Это могло подождать.
Под пристальным взглядом их начальницы Кэл закашлялся и почувствовал себя не в своей тарелке.
— Приношу свои извинения.
— Что ж, примите и вы мои.
Погодите, что? Кэл был немного ошарашен. Когда это их лейтенант начала извиняться перед ними за что бы то ни было? Но она ответила, прежде чем он успел спросить.
— На вызов в Пресвитерианскую больницу вас вообще не должны были направлять. Диспетчер ошибся, решив, что вам уже дан доступ для работы на выезде. Но прежде туда была направлена другая команда из отдела разведки. Именно поэтому вы не застали на месте ни доктора Колборна, ни доктора Бишоп. Криминалисты побывали там до вас и уже провели с телом все необходимые процедуры.
— Вы имеете в виду доктора Уорда?
— Боюсь, это секретная информация.
Кэл нахмурился.
— Как она может быть секретной, если мы своими глазами видели труп? Это точно был доктор Уорд. — И с каких это пор рядовое дело об убийстве переходит в разряд секретных? Наверняка, произошедшее уже стало достоянием общественности.
— Должно быть я вас удивлю, агент Мэддок. Но то тело териана волка, которое недавно к нам доставили, принадлежит доктору Фредриксону. А теперь не смею вас больше задерживать. У меня несколько очень важных дел, которые надо закончить. Можете возвращаться к своим обязанностям.
Какого черта?
— При всем уважении, лейтенант, что происходит? Тело, которое мы осматривали, точно принадлежало доктору Уорду. Но медсестра на посту, не та, с которой мы разговаривали по прибытию, уверила нас, что такой врач не работал в их отделении. Информация в картах агентов Броди и Килера была изменена, а их лекарства…
— Лейтенант, — в кабинет влетел Эш. — Черт, простите. Я не знал, что вы заняты.
Спаркс выглядела очень недовольной этим вторжением.
— Я думала, что интерактивная табличка на двери больше не барахлит, агент Килер. И там понятными буквами, не иероглифами, написано «не беспокоить».
Эш смутился.
— Простите, не обратил внимание. Слишком много мыслей в голове.
Кажется, Спаркс устроил такой ответ, потому что она улыбнулась.
— И вас можно понять. Так что вы хотели, агент Килер?
— Я оформлял запрос на продвинутый курс обучения тактикам ближнего боя для агентов Дейли и Мэддока.
— Ваш запрос одобрен. И я бы хотела, чтобы к концу недели вы прислали мне восемнадцати недельный график тренировок с четко обозначенными целями.
— Да, мэм.
Спаркс кивнула и повернулась к Кэлу и Розе.
— Вы можете быть свободны.
— Но…
— Считаю вопрос исчерпанным. Лучше вернитесь к тренировкам. Учитывая последние события, необходимо привести Дестрактив Дельту в наилучшую форму. Я хочу видеть результаты, агент Мэддок.
— Да мэм.
Кэлу показалось, будто своим тоном Спаркс намекала на то, что ей известно гораздо больше, чем они предполагали. Но сказать наверняка было сложно. Спаркс не из тех, кого можно читать как раскрытую книгу. Если она в курсе их несанкционированной миссии, то почему продолжает молчать об этом? В противном случае, они бы точно узнали, к примеру от того же Себа, которого уже утвердили на должность командира Тета Дестрактив.