Гостья предусмотрительно опробовала рукой температуру воды. Неожиданно льющийся из крана поток стал чересчур мощным. Тёплые брызги полетели в разные стороны ванной комнаты.
Мишель закрыла лицо рукой и попыталась выключить фонтанирующую воду. Однако уже через секунду девушка потеряла равновесие на мокрой кафельной плитке и с криком шлепнулась на пол.
Услышав ошеломляющий грохот, Ренард бросился к ванной комнате. Мужчина тщетно дернул несколько раз за дверную ручку.
– Вы в порядке, мадемуазель Вьен? – испуганно спросил девушку Шаброль.
В воздухе зависла напряжённая пауза, показавшаяся Ренарду вечностью. Наконец Мишель ответила будничным тоном:
– Вероятно, да. У меня случилось небольшое чрезвычайное происшествие.
– Вы упали? Немедленно откройте дверь! – приказал мужчина.
– Я не могу, – донёсся до Шаброля несчастный и одновременно смущенный голос Вьен.
Затаив дыхание в ожидании худшего, Ренард сдавленным голосом задал вопрос:
– Почему?
– Боюсь, если пошевелюсь, то обнаружу у себя перелом ноги, – жалобно сказала Миша.
– Подождите минуту, – быстро сказал Шаброль. – Только не двигайтесь!
– Я никуда не уйду. Будьте спокойны, – заверила руководителя Мишель.
Через некоторое время Вьен услышала щелчок в замочной скважине. Дверь открылась и на пороге появился Ренард. Вначале Шаброль ловким движением перекрыл стояк, а затем опустился на колени перед бедной девушкой.
– Вы целы? – обеспокоенно спросил Вьен Ренард.
– Не знаю, – призналась Мишель. – Как Вам удалось открыть дверь без ключа?
– Бурная молодость формирует весьма полезные навыки для жизни, мадемуазель Вьен. Я отнесу Вас в комнату, – почти ласково ответил Шаброль, бережно поднимая девушку на руки.
Мишель уткнулась носом в грудь Ренарда. Чувственный запах духов окутал Вьен, и девушка растворилась в давно забытом наслаждении близостью мужского тела.
– Вы хотите протереть носом дырку в моей рубашке? – насмешливо поинтересовался у Миши Ренард.
Неожиданный вопрос Шаброля заставил девушку очнуться.
– Простите. От страха у меня часто падает давление и я… – смущенно начала оправдываться Вьен.
– Для Вашего исцеления я готов превратить свою рубашку в рыболовную сеть, – пошутил мужчина.
Ренард аккуратно опустил Вьен на кровать.
– Можете пошевелить конечностями? – спросил Мишу Шаброль.
Девушка сосредоточенно прислушалась к телесным ощущениям: боль отсутствовала. Вьен осторожно подняла руки, а затем неторопливо согнула ноги.
– Кажется, я цела, – наконец с облегчением в голосе вынесла вердикт Мишель.
– Прекрасно. Вам не придётся использовать медицинскую страховку. А вот на коленке, скорее всего, появится синяк, – с улыбкой сказал мужчина и слегка дотронулся кончиками пальцев до места ушиба.
Девушка вздрогнула. Ренард внимательно посмотрел на Мишель: зрачки глаз Вьен расширились, а щеки приобрели лёгкий румянец.
Рука Шаброля замерла на ноге девушки. Неожиданно мужчина быстро встал и сухо произнёс:
– Пора собираться. Я заказал автомобиль на девятнадцать сорок.
Ренард вышел из спальни, оставив Мишель в одиночестве. Девушку взволновало прикосновение Шаброля.
Вспыхнувшее смятение чувств представляло гораздо большую опасность, нежели исполненное ранее сальто в ванной комнате.
Расставание с Аленом бесповоротно изменило привычный уклад бытия Миши. Сердце Вьен закрылось. Окружающая реальность заполнилась серостью и отсутствием смысла. Девушка прилагала титанические усилия для борьбы с апатией. Сосредоточенная исключительно на поиске верного духовного пути, Мишель, будто утопающий, выкинула из жизни лишний груз под названием «Отношения с мужчинами». Вьен усердно защищала внутренний мир от любого человека, способного всколыхнуть в душе некое подобие симпатии или влюбленности.
Девушка взглянула на часы. Отогнав от себя беспокойные мысли, Мишель встала с кровати и начала готовиться к благотворительному приёму.
Через полтора часа она бросила последний взгляд в зеркало и вышла из номера. Шаброль, ранее покинувший отель, ждал Вьен внизу у входа в здание.
Спустившись на первый этаж, Мишель приветливо улыбнулась Патрицио. Старик эмоционально жестикулировал руками в попытке объяснить Луиджи нечто важное. Увидев девушку, Фенольо резко замолчал. Рты подносчика багажа и администратора ошеломлённо приоткрылись.
Тем временем Мишель летящей походкой пересекла холл первого этажа отеля. Швейцар услужливо открыл девушке дверь, и Вьен оказалась на улице. Возле чёрного автомобиля представительского класса задумчиво ходил из стороны в сторону Ренард. Мужчина не сразу заметил девушку.
– На всякий случай я подготовила статистику рентабельности продаж книг Грассо, – деловым тоном произнесла Мишель, опустив взгляд в мобильный телефон. – Нужный файл находится у Вас на почте. Возможно…
Однако Шаброль не слушал Вьен. Вниманием Ренарда безраздельно завладел внешний облик помощницы.
Мужчина никогда не видел Мишель настолько женственно-обворожительной. Внешность девушки, спрятанная за безликими широкими брюками и свободными блузками, казалась Шабролю невыразительной.
Теперь же перед Ренардом стояла роскошная обольстительница, источающая изящный шарм и благородную сексуальность.
Вьен надела непревзойденной красоты длинное вечернее платье изумрудного цвета. Сшитое из струящейся, филигранно-тонкой полупрозрачной ткани, усыпанное блеском страз и камней торжественное облачение подчёркивало стройный силуэт девушки, выделяя соблазнительные изгибы тела. Оголенные плечи и спина, а также v-образный вырез на груди демонстрировали фарфоровую нежную кожу.
Магически-притягательный облик рождал желание прикоснуться к девушке, чтобы убедиться в реальности существования красавицы. Длинные густые каштановые волосы мягкими волнами обрамляли правильные черты лица Мишель. Цвет платья подчеркивал колдовские зеленые глаза, а матовая розовая помада на губах завершала образ сказочной лесной феи.
– Вам достаточно открыть электронное письмо и… – продолжала информировать руководителя Вьен.
Внезапно девушка замолчала.
– Месье Шаброль, Вы в порядке? – спросила Мишель, озабоченно всматриваясь в лицо Ренарда.
Мужчина напоминал человека, только что очнувшегося ото сна.
– Я изучу информацию по дороге к дому Грассо, – наконец пробормотал Шаброль.
Затем Ренард открыл девушке дверь автомобиля и вежливо произнёс:
– Прошу, мадемуазель Вьен.
– Благодарю, – с улыбкой ответила Мишель, наградив мужчину пронзительным взглядом.
Глава 5
Альберто Грассо неспешно прогуливался по цветущему саду, расположенному вокруг особняка писателя. Идеальное убранство придомовой территории ликующе замерло в ожидании начала торжественного вечера.
Участие в благотворительном приёме «Свет» превратилось в добрую традицию среди известных представителей шоу-бизнеса и влиятельных бизнесменов еще десять лет назад. Вырученные с мероприятия деньги жертвовались в детские дома.
Детство и юность Альберто прошли в сердце Франции – Париже. Его родители-итальянцы владели маленькой пиццерией на окраине города. В стремлении обеспечить безбедное существование шести отпрыскам супруги практически жили в кафе.
Предоставленный сам себе, Грассо рано обрел независимость. Большую часть времени мальчик проводил на улицах города, которые и сформиравали, а, может быть, лишь открыли его буйный, полный страстей нрав. Кто знает, как сложилась бы судьба Альберто, если бы не бог знает откуда взявшийся у дерзкого хулигана талант к писательству.
Мужчина окинул мимолетным взглядом сервированные для ужина столы. Рука писателя коснулась одной из куверток с надписью «Ренард Шаброль».
Тёплая улыбка осветила лицо Альберто при мыслях о молодом человеке: сын ныне покойного Гильбэ имел необыкновенное сходство с отцом.
Знакомство Грассо с лучшим другом произошло много лет назад.