Господину Сириусу О. Блэку III,
Твоё присутствие в семейном поместье не потребуется на зимних каникулах. Можешь поступать так, как хочешь.
Подписываюсь,
Орион Блэк.
- Да! - воскликнул Джеймс, чуть ли не опрокидывая свою кашу. - Такими темпами мы можем заполучить тебя даже на летние каникулы!
- Что насчёт Регулуса? - осторожно и тихо спросил Римус на случай, если Сириус решит притвориться, что не услышал.
- О, маленький Принц Рег едет домой на рождество, - ответил Сириус, пряча записку себе в карман. - Они не пригласили только меня. Хорошо. Идеально. Великолепно. Им плевать; мне тоже плевать.
Он не пришёл в себя до момента, когда они начали собирать вещи. Сириус тихонько показал Римусу подарки, которые он приготовил для мистера и миссис Поттер - красивые золотые часы на цепочке и красивую гранатовую брошь.
- Ты, правда, думаешь, что это нормально? - нервно спросил он. - Моя семья дарит только дерьмовые подарки, поэтому я никогда не знаю наверняка…
- Блэк… Сириус, они… в смысле… они идеальны. Не переживай, - у Римуса заныло сердце, когда он подумал о немного потрёпанной коробке печенья среднего класса, которую он купил для них. Теперь уже ничего не поделаешь, он сделал всё, что мог.
Римус вообще-то с нетерпением ждал рождества в этом году, наверное, в первый раз в своей жизни. Ему до сих пор было неловко проводить время в чужом доме, но теперь, когда он знал, какими были Поттеры, он смог немного расслабиться. Он продал все свои сигареты до единой за сумасшедшую цену и купил подарки для всех, для кого мог - даже для Лили, Мэри и Марлин. Он узнал, что дарить подарки было безумно приятно. Может, даже лучше, чем их получать.
К тому же, несмотря на кое-какие предостережения, Римусу не терпелось начать процесс обращения в анимагов. Это будет самая сложная магия, которую они когда-либо выполняли - он даже спросил об этом Макгонагалл, так деликатно, как мог. Она похвалила его за его интерес, но сказала, что это было гораздо выше способностей третьегодки, или даже семигодки. Он наслаждался мыслью, что они докажут, что она не права.
Также у него была ещё одна задачка, с которой он хотел разделаться за каникулы. Что-то, что он не упомянул остальным, потому что это было личным. В прошлом году на рождественской вечеринке Поттеров Римус столкнулся со стариком, который много знал о Лайелле Люпине. В то время Римус оцепенел от неожиданности и шока - но теперь, спустя год, в свои ‘зрелые’ и ‘взрослые’ тринадцать лет, Римус надеялся, что может узнать немного больше.
***
Суббота, 22-ое декабря, 1973 год.
В этом году полная луна выпала раньше в месяце, так что все мародёры смогли присоединиться к своим сверстникам на Хогвартс Экспрессе в субботу. В этот раз Марлин и Мэри сели к парням в их купе, в отличие от всех предыдущих поездок. Римус подозревал, что Лили была где-то с Северусом и наверняка выслушивала его нытьё о том, что он никому не нравился.
- Ферокс вернул тебе твоё эссе? - глубоко нахмурившись, спросила Марлин Римуса. - Я наскребла только на ‘Удовлетворительно’, мама точно сойдёт с ума, если я не улучшу оценки к концу года.
- Да, у меня всё нормально… - ответил Римус, немного стыдясь уже третьей ‘Выдающейся’ за этот год.
- Мы же снова начнём наш учебный кружок после рождества, да? - влезла Мэри. - Лили очень хочет. Не переживай, Марлс, всё у тебя получится.
- Звучит неплохо, - кивнул Римус.
- Лунатик вступил в кружок без нас! - Джеймс трагично похлопал друга по плечу. - Они так быстро растут.
- Отвали, - ухмыльнулся Римус. - Для таких снобов, как вы, есть слиз клуб.
- Можешь учиться с нами, если хочешь, Сириус, - сказала Мэри.
Сириус выглядел немного смущённо - он использовал библиотеку в качестве источника для поиска проклятий, а не для чего-то такого обыденного как домашка. Мэри не знала Сириуса. Не слишком хорошо.
Когда они добрались до Кингс Кросс, Римус почувствовал волну воодушевления, когда увидел, что мистер и миссис Поттер уже ждали их. Обычно ему приходилось проходить через барьер и искать Надзирательницу где-нибудь в кафе или около ларька с газетами. Однако он был крайне шокирован, когда оказалось, что он сейчас впервые в жизни будет телепортироваться.
- Держи меня за руку, дорогой, - ласково улыбнулась ему миссис Поттер. - Закрой глаза, всё закончится через секунду.
Римус послушался и зажмурился.
Это было гораздо хуже, чем дымолётный порошок. Хуже, чем полёт на метле. Он чуть ли не утянул миссис Поттер с собой на землю, когда они приземлились, потеряв равновесие и упав на асфальт перед домом Поттеров.
- Ой-ой-ой! - по-доброму засмеялась миссис Поттер, поднимая его на ноги. - Всё уже закончилось, - она отряхнула его колени и плечи. - Теперь я вернусь за Сириусом, Монти вернётся с Джеймсом через секунду.
С громким хлопком она испарилась. Римус едва успел опереться на ворота и перевести дыхание, когда раздался ещё один хлопок, и мистер Поттер возник рядом с Джеймсом, который даже на половину не выглядел так плохо, как чувствовал себя Римус.
Когда они все наконец оказались в одном месте, миссис Поттер подтолкнула их в сторону дома и отправила их чемоданы в их спальни, а сама отправилась поставить чайник и порезать торт так быстро, что Римус едва успел моргнуть. Пока Римус сидел на большой уютной кухне Поттеров, ел торт и отпивал чай из огромной кружки, слушая болтовню Джеймса и Сириуса о прошедшем семестре, он не мог не выдохнуть с облегчением. Целые две недели вот этого.
К сожалению, в отличие от предыдущего года, на это рождество совсем не было снега, только дождь. Вообще, с приближением вечера ливень только усиливался, пока за окном не раздался раскат грома, и град не ударил по подоконнику снаружи. Вместо того, чтобы пойти гулять, парни уселись в гостиной рядом с рождественской ёлкой, чтобы поиграть в карты и пожарить зефир в камине. Сам Римус уселся с учебником по трансфигурации, пока миссис Поттер перепроверяла свой список дел на предстоящие праздники.
- В этом году будет немного больше гостей, - объяснила она, листая три длинных листа пергамента перед собой, пока красивое синее перо парило над поверхностью и делало пометки. - Некоторые старые друзья и парочка новых знакомых, - когда она это сказала, она тайком посмотрела на Сириуса, который был увлечён игрой и не обратил внимания. - Весь дом будет набит битком! - продолжила она с такой же счастливой улыбкой, как у ее сына.
В этот момент раздался стук в дверь. Сириус моментально сел прямо, будто его ударила молния. Он широко распахнул глаза и повернулся к миссис Поттер. Это была не его мать, Римус знал это - но он этого не сказал, потому что как бы это звучало для остальных? ‘Не переживай, Сириус, я знаю запах твоей матери’. Слишком, блять, крипово.
Миссис Поттер поднялась, оставив свой список висеть в воздухе, и отправилась открыть дверь. Холодный ветерок задул в комнату, и три парня внимательно прислушались. Это была женщина, но ее голос был моложе и выше, чем у Вальбурги Блэк. Было похоже, что она плакала, и миссис Поттер говорила с ней успокаивающим тоном.
- Мальчики! - позвала она из прихожей. Они поднялись и пошли посмотреть, в чём дело. Она стояла в дверях кухни. За ее спиной за столом сидела молодая девушка с длинными светлыми волосами, уронив голову в свои руки.
- Что такое, мам? - спросил Джеймс, выгнув шею.
- Уже поздно - идите все в свои комнаты. Филли останется на ночь, но у нас недостаточно комнат - Сириус, ты не против поспать сегодня с Джеймсом, дорогой?
- Мы все можем спать вместе, - щедро предложил Джеймс. - Всё равно все приезжают уже завтра, можем потесниться.
Миссис Поттер кивнула и позвала домашнего эльфа.
Комната Джеймса была абсолютно идеальной во всех смыслах. Огромная и просторная, по всем стенам были увешаны Гриффиндорские ленты и плакаты по квиддичу. Также здесь висели все его мётлы, полки были уставлены детскими волшебными книгами и старыми игрушками, с которыми он явно ещё не был готов расстаться. Королём среди них была небольшая фигурка рыцаря, которая, по всей видимости, изображала самого Годрика Гриффиндора, который маршировал туда-сюда вдоль книжной полки.