Литмир - Электронная Библиотека

- Дерьмо, - прошептал он. - Быстро, смотрите!

- О блять! - сказал Джеймс. - Вы трое берите мантию и прячьтесь, я…

- Кто здесь? - рявкнул Филч.

- Быстро! - шикнул Джеймс и начал бежать в противоположную сторону.

Питер, Сириус и Римус посмотрели друг на друга и телепатически сошлись на мысли нырнуть в ближайшую открытую дверь - которая оказалась женским туалетом.

- Эта блядская кошка заточила на меня зуб, - пробормотал Сириус. - С момента, как я стал анимагом.

- Кто бы говорил! - нервно ответил Питер, заламывая руки. Римус затащил коробку с грибами вслед за ними и сейчас отчаянно искал место, чтобы ее спрятать.

- Подопри ею дверь! - предложил Сириус.

- Я не думаю, что это…

- Локомото!

- Нет!

Сириус был не так хорош в этих чарах, как Джеймс. Он всегда вкладывал в это заклинание слишком много силы. Римус только и успел пригнуться и закрыть голову руками, когда ящик дождевиков-буботуберсов с грохотом врезался в дверь ванной, и всё содержимое размазалось по стенкам с отвратительным хлюпом.

Питер полностью исчез, сжавшись до размера крысы в самый последний момент, и устремился к ближайшему сливу, чтобы спрятаться. Сириус, как всегда уверенный в своих способностях, просто стоял на месте и выглядел глупо, пока литры и литры гноя взрывались ему прямо в лицо и покрывали всю ванную в процессе.

Иногда было очень просто не восхищаться Сириусом Блэком.

Комментарий к Шестой год: Вечеринки и Фурункулы

Текст в начале из песни ‘Janie Jones’ группы The Clash.

Песня ‘Paradise by the Dashboard Light’ группы Meatloaf.

========== Шестой год: Границы ==========

I can’t help from crying

Oh no, boy, you ain’t done nothing wrong

You just make me feel so good it hurts me

Cuz I’ve been without you so long

And now I got a good kinda hurt

I got a good kinda hurt

Oh boy, you make me, you really make me come alive

Я не могу не воскликнуть,

О нет, парень, ты не сделал ничего плохого,

Ты лишь делаешь мне так хорошо, что даже больно,

Потому что я провела без тебя так много времени,

И теперь у меня есть эта приятная боль,

У меня есть эта приятная боль,

О, парень, ты, правда, заставляешь меня оживать.

Пятница, 12-ое ноября, 1976 год.

Естественно, их поймали - только Сириуса и Римуса. Быстрая соображалка Питера вытащила его из неприятностей, а Джеймс сбежал достаточно быстро в нужное время. Он хотел сказать Макгонагалл, что это всё было его идеей, но Сириус ему не позволил.

Декан их факультета отчитала их так, как не отчитывала уже несколько лет - ситуация была также омрачена тем, что она была в своей клетчатой ночнушке и халате, что было совершенно не забавно, а наоборот, крайне устрашающе. Они стояли в ее кабинете, повесив головы и капая на пол гноем, пока она не отпустила их обоих. Двадцать баллов с факультета и отработки до рождества. Ну, что ж.

- У вас у обоих завтра есть свободный час перед обедом, - сказала она на прощание. - Вы оба обязаны прийти в подземелье и всё за собой убрать. Без магии.

Сириус был просто в ярости и после душа сразу отправился спать, не сказав ни слова. Пит сидел на краю своей кровати с бледным лицом и взволнованными глазами.

- Мне очень жаль! - отчаянно прошептал он Римусу. - Я запаниковал, иногда я просто теряю контроль, когда мне страшно…

- Ничего, - устало ответил Римус. - Это всего лишь отработки.

- В любом случае, - влез Джеймс в разговор со своей кровати, - они не нашли те грибы, что мы спрятали, так что…

Джеймс был полностью прав, и по капризному повороту судьбы, дождевики-буботуберсы взорвались на следующий день с утра пораньше, как раз когда большинство Слизеринцев выходили из подземелья по пути на завтрак в большой зал. Так что хотя бы их вечер не был потрачен впустую.

- Это были вы двое?! - в шоке уставилась Лили на Римуса, когда он рассказал ей, почему он не сможет встретиться с ней в библиотеке перед обедом. - Не Блэк и Поттер, а Блэк и ты?!

- Не обязательно звучать так удивлённо, - нахмурился Римус. - Я точно так же способен вести себя как придурок, как и все остальные.

- Нет, я просто думала, что вы с Сириусом поссорились.

- Почему ты так подумала?!

- Оу, эм, наверное, Мэри что-то упоминала…

- Что она сказала? - Римус почувствовал, как жаркая волна поднялась по его шее - Сириус, что, что-то рассказал Мэри? Проболтался как идиот, пока они обжимались друг с другом?

- Я не знаю, - Лили выглядела слегка удивлённой. - Спроси ее, я не могу вспомнить, я просто помню, что она говорила что-то о том, что вы не разговариваете. В общем, можешь, пожалуйста, постараться больше не разрушать никаких ванных комнат в этом году? У Гриффиндора уже и так меньше всех баллов, а ещё даже не рождество.

Неожиданная атака в коридоре стоила им ещё двадцати баллов с Гриффиндора и дополнительную отработку для Сириуса и Римуса. Джеймс чувствовал себя чудовищно виноватым, но чувство благородства и чести Сириуса встало на пути, и он так и не позволил Джеймсу признаться.

Конечно, позже этим днём всё поменялось в противоположную сторону, когда они с Римусом стояли перед загаженным туалетом и ждали Филча, который должен был принести им швабры и вёдра.

- Чёртов Хвост, это всё он виноват.

- Нет, не виноват, - зевнул Римус и прислонился к стене. Он сегодня мало спал.

- Этот маленький гавнюк сбежал прямо как настоящая крыса!

- Эй, не груби, - нахмурился Римус. - Он сделал это только потому, что кое-кто переусердствовал и взорвал все те грибы.

- Я соображал на ходу, - Сириус оборонительно поднял подбородок.

- Ты вообще не соображал.

- Ну, а ты вообще ничего не делал!

- Я пытался спрятать ящик! Если бы мы спрятали его под мантией, тогда никого вообще бы не поймали!

- Ну, тогда ты этого не сказал! - рявкнул Сириус.

- Ты не дал мне времени ничего сказать!

- И всё равно ему необязательно было сбегать, - Сириус сложил руки на груди и прислонился к противоположной стене.

Уставший и сварливый, Римус огрызнулся в ответ:

- Джеймс тоже сбежал. И что-то я не вижу, чтобы ты поливал его дерьмом.

Сириус с яростью на него зыркнул. Да как вообще кто-то смеет говорить что-то против Джеймса Поттера в присутствии Сириуса Блэка. Римус закатил глаза и уставился в потолок, пока Филч не пришёл.

Аргус Филч был одним из самых неприятных взрослых, которых Римус встречал в своей жизни. Он бы понравился Надзирательнице. Злобный, сварливый, жуткий мужчинка на противоположной стороне средневековья, Филч был смотрителем и пронырой, который, казалось, ненавидел учеников больше, чем должен любой человек, работающий в школе. И это было ясно как никогда, когда ему разрешалось руководить отработками.

Он бросил два огромных деревянных ведра им под ноги со зловещей ухмылкой на лице и распахнул двери. За ночь весь гной, похоже, засох и превратился в желтоватую густую корку на большинстве поверхностей в комнате. Римус сморщил нос. Филч подал им обоим швабры и жёсткие щётки для пола.

- Я вернусь всё проверить через два часа, - сказал он. - К этому времени чтобы закончили. Никаких волшебных палочек и этих ваших шуточек, - фыркнул он и оставил их один на один с гноем.

Римус посмотрел на Сириуса, который явно до сих пор на него злился. Тот расправил плечи.

- Я начну там, - кивнул Сириус в дальний конец ванной. - Ты иди туда, - он указал шваброй в противоположную сторону.

- Ладно, - пожал плечами Римус, поднял ведро и наполнил его водой в раковине. Да, вообще-то, так будет лучше всего. Они будут каждый со своей стороны и разделаются с этим как можно быстрее.

Сириус до сих пор с ним не разговаривал и повернулся к нему спиной, работая в тишине. Римус последовал его примеру. В эту игру могли играть двое. Сириус значительно облегчал ситуацию.

Римус бы никогда в этом не признался, но он был не против приборки и, вообще-то, находил этот процесс довольно приятным. Пусть гной и выглядел просто отвратительно, но он легко отходил от белого кафеля с помощью мыла и воды, так что работа не была физически утомительной, пока дело не дошло до отмывания стен. Эта часть была сложнее просто из-за того, что приходилось тянуться вверх, и поэтому он быстро уставал, и его плечи болели.

180
{"b":"717404","o":1}