- Проснись и пой! - бодро пропел Джеймс, когда вышел из ванны с мокрыми волосами - единственное время, когда они лежали на его голове, а не торчали в разные стороны. Он надел очки и взмахнул палочкой в сторону кровати Сириуса, раздвигая занавески.
С отбора в команду прошла неделя, и эта сцена уже стала привычной. Римус уже не спал и почти оделся на завтрак, планируя выкроить себе часик на чтение перед уроками. Он завязывал свои шнурки, пока Джеймс и Сириус начинали свою утреннюю рутину.
Сириус, который представлял собой бесформенный холм под одеялом, лишь прорычал в ответ как недовольный тролль.
- Отвали, Поттер, - шикнул он и спрятал голову под подушкой.
- Ты сам хотел быть в команде, Сириус, мой добрый друг-дружочек. Давай, поднимайся… Левиокорпус!
После этого тело Сириуса взлетело в воздух, ведомое невидимыми силами, и повисло вниз головой, пока Джеймс истерически смеялся внизу.
- Поверить не могу, что у меня получилось! Я пытался это сделать с самого рождества!
- Опусти меня, ты, сучара.
- Не груби!
- Отпусти меня!
- Фините.
Сириус с глухим хлопком упал на пол и сразу же вскочил, потирая ушибленную руку, на которую приземлился.
- Чёрт возьми! - он ухмыльнулся Джеймсу. - Это было великолепно! Теперь давай я на тебе попробую.
- Давай!
***
Левитация людей не стала привычном делом в спальне наших четверогодок, а вот попытки вытащить Сириуса из кровати стали.
- Всего один выходной в неделю, Поттер, я умоляю тебя! - стонал он за завтраком ранним воскресным утром. Его глаза едва открывались, он положил локоть на стол и поддерживал рукой голову, иначе она бы просто упала на стол.
- Это ты из нас двоих хочешь разгромить Слизерин, - радостно ответил Джеймс, намазал тост маслом и подал его своему другу. Сириус уныло посмотрел на подношение и отвернулся, снова закрывая глаза. Джеймс вздохнул: - И не только ты. Вся школа хочет увидеть, как мы их уничтожим. Думай об этом, как о своём вкладе в победу в войне.
- Я думал, ты вносишь свой вклад, проклиная их в коридорах, - сказал Римус, забирая себе тост Сириуса.
- Именно, - ухмыльнулся Сириус, не открывая глаз. - И это я могу сделать в разумное время.
- Мы можем втиснуть наши тренировки только в это время, - уже немного раздражённо сказал Джеймс. - Выходить по темноте нет смысла, поле забивают по вечерам, а уроки начинаются в девять.
- Даже если бы они начинались в двенадцать, ты бы не смог легко поднять Сириуса, - сказал Питер с полным ртом каши.
- Нам нужно раздобыть маховики времени, - зевнул Сириус без доли юмора. - Их должны выдавать ученикам, которым нужен полноценный сон, чтобы оставаться красивыми.
- Что такое маховик времени? - спросил Римус и забрал второй тост Сириуса.
- Поворачивает время вспять, очевидно, - едко ответил Сириус.
- Они незаконны, - быстро сказал Джеймс, - без разрешения министерства. И очень, очень опасны.
- Я опасен, если я не высыпаюсь, - прорычал Сириус.
- Раньше Надзирательница заставляла нас всех вставать в шесть утра по выходным, - задумчиво сказал Римус, доедая тост. - Она думала, что это полезно или что-то типа того. Хотя однажды парни постарше пробрались в ее комнату и повозились с ее будильником, и нам сходило с рук поспать два лишних часа ещё целую неделю, пока она не заметила.
- Магглы гениальны, - засмеялся Джеймс. - Но держись подальше от моего будильника.
- Ммм, - промычал Римус, глубоко в своих мыслях. Он чувствовал, как в его голове зарождается идея.
- О нет, мы его потеряли, - сказал Сириус, глядя на Римуса. - Наверное, снова думает о клинохвостках и нюхлерах. Серьёзно, Уход за Магическими Существами - это единственный предмет, о котором он теперь думает.
- Оставь Лунатика в покое и завтракай, - заругался Джеймс. - Ты должен быть на поле через пять минут.
- Ладно… - Сириус тяжело вздохнул и опустил взгляд на свою тарелку. - Эй! Где мой завтрак??
- Мне пора, - Римус быстро поднялся на ноги. - Библиотека. Увидимся на Зельеварении.
Любимым временем Римуса в библиотеке было раннее утро - всё было таким прибранным и аккуратным, и обычно он был здесь совсем один. Очень мало учеников хотели учиться по утрам, но Римус выяснил, что в определённые лунные фазы он всё равно спал не больше пяти часов, поэтому был здесь постоянным посетителем.
Его идее потребовалось время, чтобы как следует сформироваться, но он хотел, чтобы она была чёткой и законченной, когда он представит ее остальным мародёрам. Тогда это, по крайней мере, будет полностью его пранком. У Римуса была потребность оставить свой след где-то в этом году. Все остальные были увлечены чем-то другим - война, квиддич, ‘великая гонка поцелуев’, как красноречиво называл это Сириус. Они даже ни разу не лазили к Ханидьюкам. У Римуса было очень сильное чувство, что мародёрам был необходим новый пранк - и грандиозный.
Он потратил полчаса, изучая сложные и замысловатые временные заклинания; чары, чтобы остановить время, ускорить его, замедлить или даже исказить. (Он не совсем понимал, как работало искажение времени, но ничего приятного в этом не было, да и это было куда выше его способностей). В конце концов, он пришёл к выводу, что он как всегда слишком много думал над этим. Это была не магическая проблема, а механическая.
К тому времени, когда пора было идти на уроки, Римус нашёл необходимый параграф в Истории Хогвартса и с удовлетворением решил, что у него будет готовый план к концу недели. Он пошёл на Зельеварение в довольно хорошем настроении - которое быстро сошло на нет, когда он осознал, что за ним следят.
Чувство, что за ним наблюдают, покалывало его шею ещё в библиотеке, но он списал это на своё буйное воображение, учитывая, что это было такое тихое и одинокое место. И всегда оставалась вероятность, что Мадам Пинс маячила у него за спиной, готовая броситься на защиту своих драгоценных книг. К 8:45 все коридоры заполнились учащимися, которые спешили на занятия, болтали и смеялись, доедали свой завтрак на ходу или дописывали домашку в последнюю минуту. Хоть в этом году Римус и зарёкся ходить один, он был рад, что вокруг было достаточно много людей и конкретно Гриффиндорцев, чтобы чувствовать себя в безопасности.
Однако, когда он начал спускаться по лестнице, ведущей в подземелье, покалывающее чувство вернулось обратно. Обычно Римус старался игнорировать подобные инстинкты - они принадлежали волку, и он ненавидел подобное вторжение. Но он не мог отделаться от него, поэтому он дотянулся до своей палочки и крепко ее сжал.
Наконец, когда до класса Зельеварения оставался лишь один коридор, он специально повернул в другую сторону и спрятался за гобеленом. Он подождал. И, как и ожидалось, всего через несколько секунд Северус Снейп заглянул за угол с недоумённым выражением лица. Раздражение закипело в крови Римуса, и он даже не успел обдумать свои действия как следует, когда он направил свою палочку на Слизеринца и быстро произнёс:
- Петрификус Тоталус!
Снейп одеревенел с выражением удивления на лице, которое бы рассмешило Римуса, если бы он не был таким злым. Его противник упал на пол, руки и ноги прямые как доски, абсолютно парализованный. Его блестящие тёмные глаза истерично смотрели по сторонам, пока Римус не вышел из своего укрытия. Он пнул его - не слишком сильно и всего лишь по ноге - и ухмыльнулся Северусу сверху вниз.
- Хватит меня преследовать, ты, слизняк, - сказал он. - Разве я тебя не предупреждал?
Снейп беспомощно уставился на него, и Римус лишь засмеялся и чуть ли не вприпрыжку отправился на Зельеварение.
========== Четвёртый год: Ноябрь (Часть 1) ==========
- Не забудьте, я жду от вас трёхстраничное эссе о схожестях и различиях между буревестниками и фениксами не позже пятницы включительно, - сказал напоследок Ферокс. - И никаких отговорок.
Мэри и Марлин застонали, собирая свои вещи.
- Я вообще про него забыла, - прошептала Марлин. - И у меня тренировки почти каждый вечер на этой неделе - у нас матч с Когтевраном в воскресенье.