Литмир - Электронная Библиотека

— Я все еще не понимаю, — покачала головой Люси.

— Сама все увидишь, — пожал плечами парень, и на этот раз Люси поняла, что разговор действительно окончен.

Но ей и самой страшно хотелось увидеть все своими глазами, а не услышать от кого-то. Сердце учащенно билось в предвкушении, и застучало еще сильнее, когда она заметила пробивающиеся сквозь песок фиолетовые нити неона, тянущиеся в сторону «Синих пегасов», словно указывая им верный путь. А также, с их появлением, Люси заметила, что Грей больше не выглядит напряженным, будто все это время ехал на куче иголок. Его осанка стала расслабленной, а лицо разгладилось, избавившись от бросающейся в глаза остроты черт.

— Смотри там в оба, куколка, — последнее, что сказал ей Грей, когда они заехали в город.

Лошадей оставили прямо там, у ворот, в специальном хлеву. Конечно, за это Грею снова пришлось расплатиться. А пока он общался со смотрителем, Люси наблюдала за тем, как фиолетовые нити продолжают свой путь, разделяясь по разным направлениям дорог, которые уходили глубоко в город. А по ним — она уже устала удивляться — с огромной скоростью двигались железные повозки с людьми внутри. Как именно они двигались — было для нее очередной загадкой.

— Жаль, что тот шизанутый старик в лесу держит лошадей, а не машины, да? — Грей закончил с лошадьми и подошел к ней сзади, спрятав руки в карманы.

— Лошади тоже ничего, — возразила Люси, успевшая проникнуться любовью к своей белоснежной кобылке, которую она мысленно окрестила Луной.

— Рад, что тебе понравилось, — хмыкнул парень. — Потому что за прокат одной такой малышки пришлось бы отдать целое состояние.

— Как они работают?

— О, началось. Рубрика: вопрос-ответ. Моя любимая, — закатил глаза Грей и достал из кармана пачку сигарет. — Да так же, как и все. На Эфирионе. Или ты знаешь другие источники энергии?

— То, что я о чем-то не знаю, не означает, что этого нет, — проворчала Люси и нетерпеливо потопталась на месте, пока Грей неспеша прикуривал сигарету. — Может уже пойдем?

— О, да это же Ичия! — игнорируя ее, Грей неспеша затянулся, рассматривая прохожих. Было видно, что он здесь очень частый гость и чувствует себя в своей тарелке, в отличии от нее самой. — Не могу поверить, что его до сих пор не убили.

Когда Люси готова была выть от нетерпения, он наконец скосил на нее насмешливый взгляд и улыбнулся уголком рта. Кинув сигарету на землю, он потушил ее ногой и двинулся дальше, вдоль дороги, что вилась вперед нитями фиолетового неона.

Все здесь светилось и сверкало даже при свете заходящего солнца. Но, в отличии от лагеря Хвостатых, неон здесь служил не защитой от Светочей, а скорее украшением. Нити сплетались в слова, значения которых она не понимала, в силуэты женщин с длинными ногами, в какие-то символы. Слева, с верхушки высокого здания вдруг посыпались переливающиеся на солнце блестки. Люси приготовилась, что они обрушатся прямо ей на голову, но все это оказалось лишь игрой света на отражающих круглых стеклах, рассыпанных по фасаду.

Чем глубже они продвигались, тем больше вокруг становилось народу. И теперь со всех сторон на нее давили не только невероятно высокие здания, удивительным образом не падающие им на головы, но и люди.

Они были похожи на Хвостатых, и в тоже время были разительно другими, словно с другой планеты, из другого мира. Будто они не заметили и прошли через невидимый портал. Их одежда была пестрой, яркой и такой разной. Мимо Люси, толкнув ее плечом, пробежала девушка на высокой обуви, которая сделала ее выше всех остальных в толпе, и в коротком платье, слепленном будто из смятой фольги. Люси попыталась дотронуться до необычной одежды, опасаясь порезаться о ее острые края, но ткань оказалась мягкой, протекающей сквозь пальцы. Заметив прикосновение, девушка обернулась и игриво подмигнула ей, уносясь вместе с потоком людей все дальше.

Здесь были и другие странные люди: мужчины с самыми разными формами усов и высокими шляпами, на полях которых они закрепляли аморфные фигуры, делали грубые надписи краской, обматывали шляпу лентой неона. Кто во что горазд.

И в этой разноцветной толпе Люси начала чувствовать себя белой вороной, в своей обычной на вид одежде.

И даже когда Грей вытолкнул ее на просторную площадь, где она, наконец, смогла дышать свободно, ее не покидало ощущение, что все вокруг пялятся на нее.

— Куда уставился? — словно прочитав ее мысли, Грей грубо оттолкнул плечом проходящего мимо мужчину в фиолетовом пиджаке со светящимися зеленым карманами. Тот пугливо перевел взгляд с Люси на Грея, а после на клинок у него на поясе, и благоразумно удалился.

Люси оглянулась. Они вышли на торговую площадь. По ее периметру, окруженному высотками, стояли самодельные палатки без передней части. В глубине каждой виднелись товары, от которых у самой Люси кружилась голова. Она обернулась вокруг своей оси, стараясь осмотреть все разом, но здесь было слишком много всего. И она даже понятия не имела, что это за вещи. Некоторые из них самовольно подпрыгивали в воздух, где-то тикало, справа жужжало. Казалось, ей и целого дня не хватит, чтобы обследовать здесь все.

И тогда она снова встретилась взглядом с молодым мужчиной, стоящим за одним из прилавков. А после, обернувшись, поймала взгляд мужчины с завитыми усами, который, поняв, что пойман с поличным, опустил глаза.

— Кажется, мы с тобой немного выделяемся, — придвинувшись к Грею, шепнула она. — На нас так странно смотрят. У нас же не будет проблем из-за этого?

— Не на нас, а на тебя, куколка, — отмахнулся от нее Грей, продвигаясь дальше. Он явно что-то искал.

— А что со мной не так?

Люси еще раз опустила взгляд вниз — на свою одежду — чтобы удостовериться, что с ней все в порядке. Поэтому даже не заметила, что Грей остановился, и врезалась лбом в его спину. Ойкнув, она подняла на него взгляд. А он, обернувшись, изучающе смотрел на нее, вздернув одну бровь.

— А ну-ка, блондиночка, отвечай честно, — вкрадчивым голосом заговорил он. — Ты прикидываешься или правда не понимаешь?

— Чего я не понимаю? — растерялась Люси, снова почувствовав себя неуютно и вцепилась пальцами за край рубашки.

— Обалдеть, — вдруг хрипло рассмеялся Грей. — Да ты не шутишь, — развернувшись, он продолжил свой путь. А после бросил ей через плечо. — Куртку застегни.

— Так жарко же.

— Ну как знаешь.

Насупившись, Люси молча поплелась за ним. Но, подумав немного, куртку все же застегнула. Так, чтобы Грей не услышал жужжания молнии. Еще не хватало его победоносной ухмылки. Потому что до нее медленно, но все же дошло. И от этого стало тошно, но не настолько, чтобы потушить в ней детский восторг и интерес, вызванный в ней этим местом.

— Я собираюсь в оружейный, — предупредил ее Грей, остановившись перед самой большой палаткой, под завязку забитой красивыми клинками с необычными рукоятками и гравировкой на лезвиях. — Если не интересно, можешь побродить тут пока, только сильно далеко не уходи. Конечно, если не хочешь потеряться.

Люси дважды кивнула, не горя желанием копаться в клинках, которых ей и без того хватало по горло на тренировках. Как только Грей скрылся в тени палатки, она обернулась, решая, куда ей пойти первым делом. По дороге сюда, она заприметила небольшую палатку с одеждой — единственное, о назначении чего она точно знала. Туда-то она и направилась, втискиваясь меж двумя девушками, примеряющими яркие шляпки.

Одна из них — эффектная высокая блондинка в длинном обтягивающем платье, окинула ее явно недружелюбным взглядом. Но Люси было наплевать, ведь она уже взяла в руки легкий летний костюм с синей юбкой и футболкой без рукавов с широкой синей полосой на груди.

Чего здесь только не было! Люси удивлялась сама себе. Кто бы мог подумать, что какая-то одежда вызовет в ней такой восторг и острое желание забрать с собой в лагерь все это — абсолютно все. А с другой стороны — почему бы и нет? Ведь чем она хуже остальных девушек, толпившихся вместе с ней у прилавка с красивой одеждой? Могла ли она порадовать саму себя тем, чего так сильно хотелось, хотя с точки зрения практичности эта покупка и казалась ей бесполезной? Конечно могла! И пусть кто-то только попробует ее остановить!

84
{"b":"717255","o":1}