Литмир - Электронная Библиотека

– Как тебя зовут-то? – мог теперь познакомиться Эйверидж со своей нежданной попутчицей. Та не ответила.

– Меня – Эйверидж, но можешь называть просто Ридж, – он снова не получил ответа и задумчиво замолчал. Вдруг в сумке островитянки что-то зашевелилась, и она покрепче прижала её к себе.

– Кто там у тебя? – хотел знать Эйверидж. За зверем в сумке следовало следить, чтобы он не выдал их. Ронолинка спрятала сумку за спину.

– Покажи, – попросил её Ридж, но она только больше отодвинулась от него.

– Ну, покажи, – Эйверидж протянул к ней руку. Островитянка опасалась за того, кто сидел в сумке, хотя в голосе Риджа не звучало угрозы.

Но тут её питомец сам себя показал: из сумки выскочил красный длинношеий ящер с гребешком и перепончатыми крыльями, словно у летучей мыши. Увидев Эйвериджа, ящер наклонил голову и выгнулся. Он мог поместиться у Риджа на ладонях. Ронолинка насторожилась.

Эйверидж хотел прикоснуться к ящеру, но тот вцепился ему зубами в палец. Ридж взял его другой рукой, заметив, что от этого островитянка напряглась, как пружина, и, похоже, была готова броситься на защиту любимца.

Осторожно отцепив ящера от пальца и немного подержав его на руках, Эйверидж отпустил его к ронолинке. Та успокоилась, но всё равно с недоверием смотрела на Риджа. Эйверидж, не спеша, достал из своей сумки яблоко и подал его островитянке, но та не взяла.

– Наверно, думает, что я пытаюсь войти в доверие или подкупить. Или может быть, остерегается брать еду у незнакомца, – подумал Ридж и, достав нож, разрезал яблоко на три части. Небольшую дольку он положил перед ящером, другую взял себе, и третью предложил ронолинке. На этот раз она взяла угощение. Несколько секунд посмотрев на Эйвериджа повнимательнее, островитянка успокоилась и повеселела.

– Так ты не скажешь мне, как тебя зовут? – вернулся Ридж к прежнему вопросу, но снова не получил ответа. Ронолинка опустила голову, словно задумавшись.

– Может, ты не понимаешь то, что я говорю? Хотя ты ведь поняла, что я сказал на причале про остров или не совсем?

Островитянка, как было заметно, хотела ответить, но почему-то не делала этого.

– Наверно, ты мне не доверяешь. Хочешь, тогда я немного расскажу о себе? – предложил Ридж, – Впрочем, надо сначала уточнить кое-что, – он достал книгу и открыл страницу с изображением Норина, – Ты знаешь этот остров?

Ронолинка заинтересовалась и обрадовалась, особенно увидев на следующей странице остров Ягуар, это послужило положительным ответом для Эйвериджа.

– Сейчас мы едем на Норин. Только владелец этого корабля не хотел пускать меня на борт. Наверно, потому что я кажусь ему подозрительным. Я почему-то многим таким кажусь… Если бы я знал твоё имя, нам было бы проще общаться, – Эйверидж хотел предложить островитянке назваться хотя бы каким-нибудь прозвищем, если она не хочет называть своего имени, но она вдруг произнесла «Элин».

– А его? – Ридж указал на ящера.

– Руф.

– Значит, ты понимаешь, что я говорю? – уточнил ещё раз Эйверидж. Ронолинка кивнула, но в то же время и пожала плечами.

– Не всё? Твой дом на Ягуаре? А на Норине ты бывала? – поинтересовался Ридж. Элин кивнула.

– А как ты на него переправлялась с Ягуара?

Островитянка задумалась, как ответить.

– Вплавь?

Ронолинка снова кивнула в ответ. Эйверидж заметил, что она посматривает на его книгу, и дал ей ту посмотреть, а сам задумался о том, зачем кайманцы привезли её в Лиор: «Не похоже, что она очень уж хотела этого. Или она не думала, что город ей так не понравится? Настолько, что она рада будет удрать при первой возможности?.. Ну, если она из лесного племени, может быть… Хотя всё равно странно».

– Элин, – тихо окликнул Ридж островитянку, – Как понимаю, тебе совсем не хотелось оставаться в Лиоре – в городе, из которого мы только что уехали. Значит те, кто привезли тебя, тебе не друзья? – хотел разобраться в ситуации Эйверидж. Он был рад, что ронолинка согласилась поехать с ним, но не понимал почему, ведь она только прибыла в город.

Элин пожала плечами, что значило «Ни да, ни нет».

– Похоже, ты почти не знаешь их. Так?

Островитянка утвердительно кивнула.

– Как же ты оказалась на их корабле?

Ронолинка не ответила на этот вопрос ни словами, ни жестами.

– Если не хочешь говорить сейчас – ладно, расскажешь, как надумаешь. Только ответь, ты и вправду хочешь на Норин?

Элин кивнула и с расстановкой спросила: «Почему ты решил взять меня с собой?»

– Я прежде не бывал на Норине и Ягуаре, а ты знаешь эти острова. Мне пригодился бы проводник. К тому же, я думаю, с тобой меня не выгонят с этого парусника. Мне нужны средства для ремонта своего корабля, и я полагаю, что смогу раздобыть их на острове, – объяснил Ридж, – Да, это звучит корыстно, но ты ведь тоже хочешь попасть на Норин, так почему бы и не ехать вместе?.. Ты, наверно, устала? Вздремни, потом по очереди дежурить будем. Возьми-ка плащ, укутайся.

Островитянка не отказалась от плаща, укрылась и устроилась поудобней, а ящер улёгся у неё на руках.

Тем временем на палубе Герд разговаривал с Вильендом и Вильямсом. Он оказался не столь небдителен, как могло показаться.

– По-моему, к нам на корабль кто-то пробрался и сейчас сидит в трюме, – сообщил командир.

– Надеюсь, он не портит там наше имущество, – спокойно ответил ему капитан, глядя на горизонт.

– Ну, не знаю. Только, что нам теперь с ним делать? – спросил Герд. Рулевой заинтересованно слушал.

– Ты уверен, что в трюме действительно кто-то прячется? – уточнил Вильенд.

– Ну… стоило бы проверить…

– А что же до отплытия не проверил?

– Хотел поймать с поличным. Стали бы у причала проверять, на берег ускользнуть бы смог, а теперь некуда.

– Что ж, проверим. Если сегодня он сам не попадётся нам на глаза, завтра обыщем корабль, – решил капитан.

– Зачем тянуть? – удивился командир, – Надо проверить сейчас же. Вдруг он что-нибудь там затевает.

По виду Вильямса было понятно, что он считает так же. Вильенд молчал.

– Да, надо проверить сейчас, – поторопил его рулевой.

– Я думаю, он просто хочет доехать на нашем паруснике до одного из островов, – сказал ему и Герду капитан. Похоже, «безбилетник» его не беспокоил.

– Но надо ведь проверить, – засуетился Вильямс.

– Герд, у тебя ведь есть пистолет? – помолчал, обратился к командиру Вильенд.

– В каюте, – ответил тот.

– Сходи за ним. Заодно принеси и наши с Вильямсом, – попросил его капитан. Когда Герд зашёл в каюту, рулевой тихо спросил Вильенда: «Почему ты хотел подождать до завтра?»

– Вчера один ронолинец просил взять его на борт, как пассажира или как рабочего; спросил, когда отчаливаем…

– Хочешь проверить он ли? Но почему завтра?

– Потому что, чем ближе к острову, тем спокойней он будет себя вести, даже если мы его обнаружим. А так, боюсь он устроит перепалку, и придётся его схватить, и охранять, чтобы и впрямь в дурном настрое чего не натворил, – объяснил капитан, – Думаю, будет лучше подежурить в трюме и последить за ним, если обнаружим.

На палубу вышел командир и отдал Вильенду и Вильямсу их пистолеты.

– Поступим так: сделай вид, что проверяешь груз; но если заметишь кого, не подавай вида, лучше последи, – велел ему капитан, – Если в трюме есть посторонний, будем дежурить и приглядывать за ним. За бесплатный проезд спросим с него ближе к Норину. Пойду, предупрежу остальных, – он прошёл к носовой части, где в это время находилась большая часть команды, включая Зэрзу и Мильта, – Возможно, на наш парусник пробрался посторонний, – объявил он, – Если заметите что-то подозрительное, сообщите мне. Не поднимайте шума, я хочу проследить за ним, – видя, что вопросов к нему нет, Вильенд вернулся на корму.

Герд тем временем спустился в кормную часть трюма, взяв с собой небольшой фонарь. Желтоватый свет стал плавно двигаться к носовой части, где скрывались Эйверидж и Элин. Командир не увидел их. Через пару минут Ридж заметил, что свет начал тускнеть – проверяющий повернул обратно к корме. Герд погасил фонарь, но остался в трюме.

3
{"b":"716796","o":1}