Литмир - Электронная Библиотека

— Ты не понимаешь, что это значит для меня! — с обидой воскликнул Грегори.

— Понимаю. Это всего лишь еще один стресс, который вам придется пережить. Но скоро вы осознаете, мистер Лестрейд, что обманывались в своем отношении ко мне. Ваша привязанность кажется вам глубже, чем она есть на самом деле. Вы перенесли на меня эмоции, которые принадлежали вашему партнеру. — Мне пришлось замолчать, чтобы перевести дыхание: воздуха начинало не хватать и я знал — еще немного, и на висках выступит пот. — Вы не можете не сопереживать. Вы открыты для чужой боли и, в силу своего склада, пытаетесь всех сделать счастливее. Но вы не в силах исправить мое положение.

Я сказал то, что изначально не планировал. Я не смог не поддержать Грегори, не подсластить ему горькую пилюлю. Мне было больно смотреть на него — такого растерянного и не понимающего происходящее. Не было сил видеть в его глазах боль и обиду, и я отвел взгляд, уставившись на свои колени.

— Лестрейд, вам не в чем винить себя, — продолжил я, чувствуя, что другой возможности достучаться до разума Грегори у меня не будет. — Я благодарен вам за то, как прошли эти месяцы. Я понимаю, что причиняю вам серьезные моральные переживания своим решением, и потому предпринял ряд мер, которые позволят вам сохранить душевное спокойствие. — В этот момент я понял, как смогу немного притупить боль Грегори. Решение же было на поверхности! — Я решил вопрос с Террас-Грин. Роджер Лестрейд уже продал усадьбу, и она перейдет в ваше владение в самое ближайшее время, мой поверенный занимается улаживанием всех деталей сделки. Ваши денежные средства, которые вы внесли за усадьбу, будут возвращены на ваш счет.

Брови Грегори взметнулись к его волосам и от удивления он даже слегка приоткрыл рот.

— Зачем? Зачем? Я не просил вас вмешиваться в мои дела! — воскликнул он. — Я бы сам…

— Я посчитал необходимым отблагодарить вас, Лестрейд.

— Ты посчитал, что можешь все загладить деньгами? Как с ребенком: дал красивую игрушку и все, вопрос исчерпан?! — Грегори отступил от кровати на пару шагов и снова с гневом смотрел на меня.

Я вздохнул и постарался напустить на себя свой самый суровый вид. Это было сложно: сердце бешено колотилось в груди, а перед глазами то и дело вспыхивали и гасли темные пятна.

— Пройдет время, и вы все осознаете, — сухо ответил я.

— Какое же ты дерьмо. У тебя просто нет сердца! — гневно бросил Грегори и буквально выбежал из комнаты.

Он уже не видел как со стоном я закрыл глаза и мои руки свело судорогой. К кровати тут же подбежала Эмили, а за ней и Стефан. Это было последним, что я увидел перед тем, как потерял сознание.

Комментарий к Часть 11

События этой главы от лица Грега - глава 13 “Клетки”

========== Часть 12 ==========

Я пришел в себя не сразу, и долгое время испытывал странное ощущение — мне казалось, мое тело плывет по каким-то волнам или облакам. Я не мог описать это состояние, похожее на невесомость. Вероятно, это был побочный эффект какого-то лекарства — я ощущал легкое жжение от вставленной в вену иглы капельницы. Открыть с первого раза глаза у меня не получилось.

— Майкрофт? — услышал я взволнованный голос Шерлока.

Я заставил себя поднять веки. Потолок тут же поплыл перед глазами. Но через минуту все прошло, и я смог сфокусировать взгляд на лице брата. Мне хватило пары секунд, чтобы понять — Шерлок уже все знает. Если раньше я видел в его глазах боль и страх, то теперь — они были лишь тенью тех боли и страха, что он испытывал сейчас. Я дернул рукой, ощутив ледяное прикосновение брата.

— Антея? — назвал я имя бывшей ассистентки, понимая, что о моем решении Шерлок мог узнать лишь от нее.

Брат молча кивнул.

— Она приезжала утром, но ты был без сознания. Она позвонила мне и сообщила, что ты ей приказал. И еще сказала, что в Швейцарии тебя ждут уже завтра. Антея ждет от тебя инструкции.

«Ждут». Это слово меняло все для меня.

— Дай воды, — попросил я, чувствуя как пересохло во рту. — Я не приказывал ей, Шерлок. Я просил…

Брат кивнул и, разобравшись с кнопками управления кроватью, приподнял изголовье. Мне пришлось закрыть глаза — голова снова закружилась. Напоив меня, Шерлок опустился на стул рядом и выжидающе посмотрел на меня.

— Хочешь знать, почему? — спросил я.

Шерлок молча кивнул. Что я должен был сказать? Честно признаться, что его план провалился и он своими руками отправил меня умирать на три недели раньше? Я не мог так поступить с братом. Хоть он и не понимал последствий своих поступков, отказываясь принимать чувства и мнение других людей, я не имел права так ударить Шерлока. Я не мог причинить ему еще и эту боль.

— Мне хуже, — солгал я. Хотя сейчас мое состояние было таким, что слова вполне могли сойти за правду.

— Ухудшения случались и раньше, — упрямо возразил Шерлок.

— Случались. Но теперь я устал. Слишком устал.

Брат с недоверием посмотрел на меня. Стало очевидно, что он не до конца верит мне.

— А что еще, Майкрофт? — Шерлок снова взял меня за руку.

Я вздохнул. Конечно же, Шерлок уже знал о моей ссоре с Грегори. Хотя ни Эмили, ни Стефан не могли ему рассказать все в подробностях, пытливый ум моего брата уже наверняка придумал всему объяснение. Но вот только я не был уверен, что верное.

— Хочешь знать из-за чего я поругался с Лестрейдом? — прищурился я.

— А ты с ним поругался? Или он с тобой?

— Он, — просто сказал я и вздохнул. — Грегори не принял мое решение. Назвал меня эгоистом… И посчитал излишним, что я выкупил для него Террас-Грин. — Я поморщился и продолжил. — Ты не хотел понимать, что невозможно заставить человека полюбить кого-то насильно. Шерлок, чувства людей устроены совсем иначе. Ты избавил его от любовника, но не заставил влюбиться в меня. Грегори был моим другом, приятелем, компаньоном, но у меня не было шансов. В его глазах я никогда не стал бы объектом любви. Ты сделал все, что мог, но я знал, что ничего не выйдет. Грегори ни в чем не виноват, я не злюсь на него, не виню его. Он такой, какой есть.

Шерлок нахмурился и упрямо мотнул головой.

— Не может этого быть… Я слишком хорошо его знаю. Он бы не устоял.

— Может, — я шевельнул пальцами в руке брата. — Не все бывает так, как ты хочешь.

Он зажмурился и с силой сжал мою кисть в своих руках.

— Майкрофт, пожалуйста… — Шерлок не мог смотреть на меня. Опустив голову и завесившись кудрями, он сжимал мои пальцы, и пытался принять свое поражение.

Я не стал ничего отвечать, давая брату время немного прийти в себя.

— Шерлок, пожалуйста, отпусти меня. Ты все знаешь, — заговорил я спустя минут десять. — Почти полгода назад я все тебе сказал. Настало время жить самостоятельно, братишка. У тебя все получится.

Брат поднял на меня взгляд. Я увидел как неестественно блестят его глаза и заставил себя улыбнуться.

— Для меня так будет лучше. И для вас всех, — сказал я. — Шерлок не мучай меня хотя бы ты.

— Я отказываюсь в это верить! — воскликнул брат. — Я отказываюсь принимать, что ты так легко сдался!

— Я не сдался. Я всего лишь выхожу из битвы.

Шерлок снова замотал головой.

— Я не могу… Майкрофт… я не могу…

— Сможешь. У тебя есть Джон, есть Грегори. Они твои друзья. Есть миссис Хадсон, мисс Хупер… Ты не будешь один.

— Ты не понимаешь… И Лестрейд… — На мгновение в глазах брата мелькнула искра злости.

— Шерлок, прошу, услышь меня! Не вини его ни в чем! Он не виноват, что не полюбил меня! — горячо заговорил я. — То, что он наговорил мне утром — не стало причиной моего решения. Ты знаешь — я позвонил Антее вчера вечером! Грегори был в шоке от моих планов. Когда пройдет время, и он осознает правильность моего решения, когда смирится с моим выбором — прошу, не прогоняй его. Оставайся его другом. — Я посмотрел в глаза брата, в надежде увидеть, что он услышал мои слова и принял их.

— Но сейчас Лестрейд… — заговорил Шерлок.

— Прошу тебя, Шерлок, не звони ему, не говори Грегори ничего. Я не хочу его видеть. Я очень надеюсь, что он не вернется до того, как я уеду. — Я действительно не хотел видеть Грегори. Не хотел испытать еще больше боли.

39
{"b":"716661","o":1}