Литмир - Электронная Библиотека

- О чем вы думаете? — спросил я, когда Грегори вытер мне губы салфеткой. — Мыслями вы не здесь.

- Дело раскрыто, — ответил он, но я не услышал в его голосе радости или облегчения. — Все было так, как вы и сказали. Убийц арестовали. Но при задержании погиб один констебль. У близнеца, жившего в Шотландии, отец был охотником и дома было ружье.

Мое сердце немного екнуло, но я поспешил себя успокоить. Моей вины в смерти полицейского не было! Я ведь не назвал имен убийц, а значит, не мог ничего знать об их родственниках. Но состояние Грегори угнетало меня.

- В деле не было никаких намеков на это, — поморщился я.

- Не было, — кивнул Грегори. — Вы очень многое сделали, мистер Холмс, для того, чтобы больше никто не умер. Но я не подумал напомнить Салли, чтобы она в спешке не забыла проверить окружение подозреваемых. Обычно мы такое делали, когда готовились к задержаниям. А тут она поспешила — и вот результат.

Я увидел, как он напряженно сцепил пальцы в замок: оказывается, Грегори винил себя в смерти констебля! Подумать только! Он, полицейский в отставке, винил себя в том, что должна была сделать инспектор!

— Сейчас собираем деньги для вдовы констебля и его детей. А я в финансовой заднице. — Он тряхнул головой и как-то смущено улыбнулся, поспешив отвести взгляд. — Воду или сок? — спросил он, явно желая поскорее закрыть неприятную тему.

Я вздохнул, бросив взгляд на два стакана: с водой и соком.

- А чай мне запретила Эмили. Пока не будет уверена, что проблемы с давлением отступили.

- На кухне я видел каркаде и ройбуш, принести их? — предложил Грегори, хватаясь за возможность уйти от разговора.

- Ройбуш, — ответил я с улыбкой, и Грегори поспешил за напитком.

Что в поведении Грегори не давало мне покоя? Что не так? Да, он не мог не винить себя, это объяснимо и ожидаемо, но что еще? Мне не нравилось, как он говорил о сборе средств для вдовы констебля. Ему было очень неприятно обсуждать это со мной. Почему? Кажется, он сильно пожалел, что с его губ сорвались слова о «финансовой заднице». Что могло скрываться за ними такого, о чем Грегори не хотел говорить со мной?

- Мистер Лестрейд, вы говорили о каких-то финансовых проблемах, - сказал я, едва Грегори переступил порог. - Что у вас за трудности? - напрямую спросил я и понял, что попал в десятку.

Грегори помрачнел и вздохнул.

- Да как сказать, мистер Холмс… - Он неопределенно пожал плечами. - Мне нужно много денег, чтобы выкупить родовую усадьбу Лестрейдов. Я уже отдал все свои сбережения, мой дом почти продан… Удалось договориться с двоюродным братом о рассрочке, но все это все равно напрягает меня. - Грегори упорно избегал встречаться со мной взглядом, хотя и поил меня ароматным напитком. - Так-то деньги на жизнь у меня есть… Но случись что - я окажусь с дырой в кармане, у меня нет никаких сбережений. А вы сами понимаете - здоровье уже не то после ранений на службе. Да и усадьбе будет нужен ремонт.

- Сохранение родовых гнезд — хорошая идея. Я поддерживаю вас в решении выкупить усадьбу ваших предков. Это разумно, — сказал я, чтобы прекратить неудобный для Грегори разговор.

- Но не с доходами полицейского в отставке, — усмехнулся он, стряхивая крошки печенья с моей рубашки. — Вдове констебля я, самое большое, пару сотен фунтов могу пожертвовать. А ведь это я стал косвенной причиной его смерти.

- Все проблемы можно преодолеть, если есть возможности, — сказал я, внимательно глядя на Грегори. — У вас есть возможность решить их, и вы их решите.

— Спасибо! — Он тепло улыбнулся мне. - Пойду отнесу посуду на кухню.

Я кивнул, отпуская Грегори.

- Герда, позвони мисс Антее, - произнес я, стоило Грегори выйти из комнаты.

Умная помощница незамедлительно выполнила просьбу.

- Что-то случилось, мистер Холмс? - Услышал я чуть напряженный голос своей бывшей ассистентки.

- Все хорошо, мисс Антея, - я поспешил ее успокоить. - Но я бы хотел попросить вас достать для меня всю информацию о финансовом состоянии Грегори Лестрейда. - Мне впервые приходилось просить Антею, а не отдавать ей распоряжение.

- Хорошо, к вечеру нужные данные будут у вас, - она ответила без капли сомнений в голосе.

- Только прошу, уберите из документов все личные данные, - сказал я, понимая, что мне придется просить Эмили помочь с их прочтением, а она не должна была увидеть кого они касаются.

- Не волнуйтесь, мистер Холмс, я все сама проконтролирую, - заверила меня Антея.

Завершив разговор, я вздохнул. Как же я не подумал об этом раньше?! Почему мне не пришло в голову то, из-за чего Грегори согласился на эту работу? Шерлок говорил мне, что Грегори, как его друг, не откажется помочь, и будет не против немного подзаработать. Но что, если все было иначе, и на первом месте стояла не дружба, а деньги? Что, если Грегори согласился терпеть меня только из-за денег? В этот момент мне очень захотелось увидеть величину гонорара, которую ему платил мой брат!

Комментарий к Часть 6

Эта глава дополняет события из Глава 7 “Клетки”.

========== Часть 7 ==========

Эмили не задала ни единого вопроса, прочитав мне распечатки всех присланных Антеей материалов. Я был уверен — она ни за что не состыкует эту информацию с Грегори, ему ведь несвойственно распространяться о личном. А выкуп родовой усадьбы точно не касался никого, кроме него самого. Оставшись один, я погрузился в размышления. Что ж, мой брат платит Грегори баснословную сумму. Даже Стефан и Эмили вместе получают в месяц меньше в два раза. Поступок Шерлока меня опечалил. Да, безусловно брат любит меня и не хочет потерять, но… Но выходит, мое подозрение верно, и на первом месте для Грегори стоит возможность заработать. Если прикинуть — денег по контракту как раз хватило бы, чтобы решить все вопросы с усадьбой, включая небольшой неотложный ремонт. Что ж, здесь я разобрался. Что дальше?

А дальше я задумался об итогах расследования. Я видел, с какой печалью и досадой Грегори говорил о гибели констебля и как винил себя. Бесполезно его в чем-либо убеждать — раз он не сказал инспектору Донован провести тщательную подготовку, значит, будет считать себя причиной гибели полицейского. Как мне исправить эту ситуацию? Тут я мог полагаться разве что на силу своих денег. Я знал, сколько получит от государства вдова констебля, и эта сумма точно не могла заменить погибшего мужа. Как и те средства, что полицейские соберут между собой. В моих силах было решить ее финансовые проблемы, но прямой перевод средств меня не устраивал. Мне не хотелось привлекать к себе внимание. Раз уж я почти ушел от мира, то ни к чему напоминать о себе! Да и вообще — самым правильным решением, которое принесло бы Грегори моральное облегчение, стала бы помощь именно от него. Но как? Он бы никогда не принял от меня деньги даже для помощи вдове.

Я посмотрел на календарь, и решение почти тут же пришло на ум — сегодня же ежегодный летний аукцион! Из года в год я посещал это мероприятие, отбывал необходимую повинность, продиктованную моим положением среди власть имущих. В этом году никто и ничто не обязывало меня присутствовать в Ковент-Гардене, однако, обстоятельства все решили за меня.

— Какие у вас планы на сегодняшний вечер? — спросил я у Грегори, когда у меня не осталось сомнений в правильности принятого решения.

Мой вопрос стал для него неожиданностью.

— У матери моего партнера юбилей. Я приглашен.

— Боюсь, мистер Лестрейд, вам придется отказаться от приглашения, — осторожно сказал я. — Мне нужно, чтобы вы поехали со мной на одно мероприятие.

Улыбка сползла с лица Грегори, а на лбу появились морщинки. Очевидно, новость неприятно удивила его.

— А Стефан или Эмили? Они не могут? А как же ваша Антея? — спросил он, внимательно глядя на меня.

Я читал в его взгляде недовольство и тревогу. Конечно же, моя просьба повлечет за собой осложнение в его отношениях с партнером. Но, похоже, других вариантов у меня не было. Я мог бы попросить организаторов аукциона об удаленном участии, но времени на это уже не оставалось.

16
{"b":"716661","o":1}