Литмир - Электронная Библиотека

– А почему бы и нет? – она ткнула пальцем ему в грудь. – Ты достаточно мужчина, чтобы справиться с этим?

Он схватил ее за руку.

– Остановись и подумай. Если твой отец узнает о нас, он отречется от тебя навсегда...

– Мне наплевать, что подумает мой отец. Он всегда обращался со мной как с дерьмом!

Финеас вздрогнул.

– Так вот что происходит, не так ли? Это твой способ отомстить ему. Переспать с мужчиной, с которым он больше всего не хотел бы, чтобы ты спала.

– Не надо все так усложнять! Это просто похоть.

– Похоть?

– Не говори так, будто это грязное слово. Если бы ты не захотел меня, твои глаза не покраснели бы. Я просто говорю, что нет ничего плохого в том, чтобы немного повеселиться. Никто никогда не узнает...

– Ты сохранишь наши отношения в тайне?

– Я бы держала их в секрете, – она уперла руки в бока. – Ты сам сказал, что у нас нет будущего. Так что к черту будущее. Давай просто делать то, что хотим.

– Заведем тайный роман.

– Да, – она перебросила волосы через плечо. – Наверное, ты не понимаешь. Оборотни по своей природе похотливые создания. Мы никогда не отказываем себе в удовольствии, когда...

– Я против.

Она моргнула.

– Извини?

– Ты меня слышала. Ты ничего не получишь.

У нее отвисла челюсть. Он отвергает ее?

– Ты с ума сошел? Какой мужчина откажется от секса?

Он сдвинул ее с ног и уложил на спальный мешок, затем встал.

– Увидимся завтра вечером, Бринли. Поспи немного.

– Что? – она с трудом поднялась на ноги. – Ты не можешь просто уйти.

– Следи за мной, – он исчез.

Глава 12

– Черт возьми! Черт побери! – Финеас шел по территории Роматек, где он материализовался всего несколько секунд назад. Он был не в настроении кого-либо видеть, поэтому вместо того, чтобы войти внутрь, он направился в ближайший лес.

– Черт! – он ударил кулаком по стволу дерева. Грубая кора оцарапала костяшки его пальцев, но он ударил снова. И снова. – Давай покончим с этим? Давай сохраним все в секрете? Это просто похоть? – с последним воплем ярости он ударил кулаком по дереву.

Черт, как больно. Он стиснул окровавленные руки, испытывая облегчение от мучительной боли. Все, что угодно, лишь бы он не испытывал желания. Все, что угодно, лишь бы он не телепортировался обратно в Бринли. Боже, он сошел с ума. Бринли хотела его, а он ей отказал? Ты дурак! Возвращайся и займись с ней любовью.

– Нет!

С ее стороны это была не любовь. Это была похоть. И отчаянный, жалкий способ отомстить отцу. В приступе гнева она призналась, что он обращался с ней как с дерьмом. Она считала, что милый старый папаша использовал ее как пешку? Она делала с ним то же самое.

– Черт! – он направился к баскетбольной площадке. Его руки пульсировали так сильно, что он больше не чувствовал боли в ногах.

Проклятье. Неужели он совершил ужасную ошибку? Что, если его отказ уничтожит то немногое, что она к нему испытывала? Что, если он потерял ее навсегда?

– Финеас! – Фримонт подбежал к нему. – Что происходит, брат?

– Ничего, – он продолжал идти.

– Чушь собачья. Я видел на мониторе, как ты выбивал дерьмо из дерева, – Фримонт догнал его. – Что случилось?

– Ничего. Возвращайся к работе.

– Что ты имеешь против дерева? Тебе это показалось забавным?

Финеас заскрежетал зубами. Попытка брата подбодрить его не сработала.

– Возвращайся в дом.

– Ты был здесь меньше часа назад, – продолжал Фримонт. – Все было круто. А теперь что не так? Ты отнес еду девчонке-волчице?

– Да.

– Я думал, ты беспокоишься о том, что она останется одна. Ты собирался тусоваться с ней, чтобы защитить ее.

– С ней все будет в порядке, – процедил Финеас сквозь зубы. У нее есть дробовик и внутренняя волчица, которая страшна, как ад.

– О-о-о... – Фримонт замолчал. – Я чувствую, что с леди что-то не так.

– Ты очень чувствительный парень, не так ли?

– Не рычи на меня. Так вот что случилось? Девчонка-волчица зарычала на тебя?

– Я не собираюсь говорить об этом.

– У тебя рубашка расстегнута. Ты к ней приставал?

Финеас фыркнул. Он нажал несколько кнопок, застегнув рубашку, и оставил на клетчатой ткани следы крови.

– У тебя руки в крови, брат, – тихо сказал Фримонт. – Тебе надо зайти в дом и привести себя в порядок.

– Они заживут во время моего смертельного сна, – но его сердце уже никогда не будет прежним. Финеас достал баскетбольный мяч из большой корзины Rubbermaid, затем выскочил на площадку и левитировал, заколотив мяч в корзину.

– Круто! – Фримонт подобрал мяч и начал какой-то причудливый дриблинг вокруг своих ног.

Финеас попытался схватить мяч, но брат ловко пропустил его между ног, вне досягаемости.

– Отдай мне мяч, – прорычал Финеас.

Фримонт побежал по корту, направляясь к другой корзине.

– Отдай мне этот чертов мяч! – Финеас пронесся мимо него на вампирской скорости и преградил ему путь.

Фримонт резко остановился.

– Эй! Нечестно показывать свои вампирские фокусы, когда у меня их нет, – он вывернулся, когда Финеас попытался схватить мяч. – Так вот что случилось? Ты пробовал на ней какие-то вампирские штучки, а она тебя отвергла?

– Она не отвергла меня! – он рванулся за мячом, но Фримонт удивил его, с силой швырнув в него.

Мяч ударил его в живот, отбросив на несколько шагов.

– Какого черта это было?

– Это ты мне скажи! – Фримонт нахмурился. – Почему ты так злишься? Почему ты нападаешь на деревья?

– Потому что она хотела секса! – Финеас бросил мяч через всю площадку, и тот аккуратно шлепнулся в обруч.

У Фримонта отвисла челюсть.

– Ух, ты засадил.

– Нет. Я отказал ей.

– Ты... ты отказалась от секса?

– Да, – Финеас поплелся по корту за мячом.

– Как ты мог это сделать? – Фримонт последовал за ним. – Ты же доктор Любовь.

Он покачал головой.

– Уже нет. Я больше не могу.

Фримонт ахнул.

– У тебя не встает?

Финеас бросил на него недоверчивый взгляд.

– Не беспокойся об этом, брат, – ободряюще улыбнулся Фримонт. – Для этого есть врачи. И лекарства. Мы тебе поможем.

– Я не импотент, черт возьми! Я влюбился!

Глаза Фримонта расширились.

– Ты? – он поморщился. – В волчицу?

– Оборотня. И я влюбился в ее человеческую часть.

– А как же волчица?

– А что с ней? – закричал Финеас. – Я люблю ее такой, какая она есть.

– Ладно, ладно, – Фримонт поднял руки. – Значит, она не отвечает на твои чувства?

– Нет, не отвечает, – Финеас поднял мяч и бросил его обратно в пластиковый контейнер.

– Но она хотела секса?

– Да, – он захлопнул крышку.

– Тогда почему ты здесь?

Он уставился на свои окровавленные руки.

– Она хочет сохранить наши отношения в тайне. Я хочу кричать об этом на весь мир. Она хочет быстрый перепих. Я хочу не торопиться и наслаждаться каждым мгновением. Она хочет покончить с этим, а я хочу, чтобы это никогда не кончалось.

Фримонт немного помолчал, потом сказал:

– Ты влюбился по уши.

Финеас вздохнул.

– У меня были свидания на одну ночь с женщинами, которых я почти не помню. Я не буду делать это с Бринли. Это было бы оскорблением для нее и для моих чувств к ней.

– Черт возьми, ты крутой, брат. Не думаю, что я смог бы ей отказать.

Он грустно улыбнулся.

– Поверь, больше всего на свете я хочу заняться с ней любовью. Но я хочу, чтобы это была любовь.

Фримонт кивнул.

– Давай вымоем руки, – он указал на боковой вход. – Не сдавайся, брат. Она все еще может влюбиться в тебя.

Финеас мысленно застонал. Даже если его желание сбудется, и она каким-то волшебным образом влюбится в него, на пути все равно будут стоять серьезные препятствия. Она никогда не будет счастлива, если ей придется жить в мире вампиров. А он никогда не будет принят в мире ликанов. Черт, ее отец наверняка пошлет своих приспешников, чтобы убить его.

31
{"b":"716374","o":1}