И неприятное предчувствие и в кои-то веки нежелание возвращаться в Хогвартс не покидало его до тех пор, пока в Мэноре вновь не объявился Сириус.
— Гарри, дружище, ты не представляешь, как тебе повезло, — с порога объявил он. — Оторви нос от своих учебников и угадай, кто будет обучать тебя и остальных истории магии вместо старины Бинса?
Гарри с улыбкой встретил его появление и смущенно покачал головой.
— Не знаю. Профессор Трелони?
Сириус почти обиделся на это предположение.
— А как же я, твой старый друг?
— Ты? Серьезно? Но я думал, что с этого года Хогвартс будет наводнён Пожирателями Смерти и егерями, ведь Волдеморт…
Блэк вздохнул: заметно было, что он сам мало что понимает в происходящем.
— Хогвартс — в каком-то смысле единственное дорогое ему место, Гарри. Его дом. А кто захочет делать из родного дома казарму?
— Хочется тебе верить, хотя, я боюсь, дисциплина на твоих парах будет не на высоте.
— Он ещё и язвит, посмотри на него! — возмутился Блэк.
— Просто до сих пор не могу поверить. У нас давно ничего не менялось к лучшему, Сириус, и я привык ждать одних плохих вестей.
Сириус потрепал его по плечу.
— Ничего, парень, жизнь наладится.
Он собирался обнять его — Гарри поддался, поймав себя на мысли, что это стоит усилий; слишком привык трактовать любые прикосновения как болезненные. Учитывая, что последние месяцы до него дотрагивался лишь Снейп, не скрывающий своего к нему отвращения, а до этого — Дадли, целенаправленно избивавший, удивительного было мало. Он дёрнулся было, но затих, приказав себе успокоиться, и прерывисто выдохнул. Стало немного теплее, хотя он всё ещё был на нервах, что явно огорчало крёстного: Сириус ушел, сказав, что не будет беспокоить — но тут же подмигнул, напоминая, что до учебного года осталось совсем немного.
— Да уж, — согласился Гарри. У него это напоминание энтузиазма не вызывало.
— Похоже, я совсем забыл, как сам был подростком. Конечно, я тоже не рвался в Хогвартс после летнего отдыха, хотя временами мать успевала так утомить меня своими придирками и попытками удерживать строгую дисциплину, что я возвращался в школу как на праздник.
“Видишь, даже у крёстного не всё было гладко”, — сказал себе Гарри, но и теперь не стало легче. Он кивнул.
Сириус наконец ушёл, а Гарри, послонявшись по комнате некоторое время по комнате, решил собрать вещи в школу. Чемодан был тут — валялся за кроватью. Вспомнилось, как его принёс Долохов, и снова удивило то, что о нём позаботился даже не просто человек — а Пожиратель смерти. Долохов счел необходимым забрать его вещи, когда сам Гарри был не в состоянии. Учебники он планировал почитать в оставшиеся дни — их стоило сложить в багаж в самый последний момент. Он порылся в вещах, снова с неловкостью обнаружив, что почти вся одежда — новая и куплена недавно, уже не обноски Дадли, а подходящая ему по размеру и чистая, самая простая, но тот, кто её выбирал, озаботился хотя бы спросить у продавца, что подойдет шестнадцатилетнему мальчику вне занятий. Лежала прошлогодняя форма — из неё он не вырос, разве что рукава обтрепались, но как справляться с этим, он помнил. В комнату постучали — в этот раз, к огромному удивлению, вошла Нарцисса. Первый брошенный на него взгляд был опасливым, но потом она нашла в себе силы улыбнуться (улыбка ей шла, в отличие от обычной надменной гримасы).
— Мы с Драко собираемся в Косой переулок — заказать мантию. Может быть, тебе тоже что-нибудь нужно, и ты мог бы слетать с нами… или, если не хочешь никуда показываться, мы можем купить для тебя что-нибудь.
— Спасибо, мэм, — отказался Гарри. — У меня есть доступ к счету. Но мне ничего не нужно.
— И новые перья у тебя есть? И чернила? И бумага для сочинений? — казалось, она искренне удивилась.
Вот про это он и в самом деле забыл.
— Наверное, всё же придётся согласиться, — ответил он. Конечно, если его увидят вместе с Малфоями… Правда, поразмыслив, Гарри понял, что ему совершенно всё равно.
Остаток последних дней он провёл, зачитываясь обнаруженными в библиотеке у Малфоев книгами и пролистывая оставшиеся учебники. История магии казалась едва ли не самой скучной после арифмантики и нумерологии. “Не представляю, как крёстный сделает этот унылый набор из дат сражений и названий местностей интереснее”, — подумал он. Но у Блэка хотя бы оставалось обаяние вечного мальчишки, а сам Гарри чувствовал себя опустошённым как никогда. Наверное, подойди к нему Рон с Гермионой прямо сейчас — он бы и выдавить ничего не смог.
Почти так и вышло. В обычное время накануне начала занятий они встретились на вокзале. Гарри не ставил себе целью их отыскать. Собственно, он едва нашёл в себе силы как следует собраться, ничего не забыв; сперва его отыскала Гермиона, тут же начавшая взахлёб рассказывать о летнем путешествии куда-то в тропики, а потом о том, каким возмутительно лёгким показался ей курс маггловедения. Подошёл и Рон — Гарри вяло пожал его руку и тоже кивнул.
— Что-то ты сам не свой. Дядя с тёткой утомили?
Гарри понял, что ни о чем из случившегося рассказывать не хочет и не собирается, а потому кивнул. На его счастье, Рон только протянул: “Понятно”, — и немедля принялся расписывать, как навещал этим летом старшего брата, Билла, которой в этот раз укрощал норвежского шипохвостого лесного дракона. Суета немного отвлекла его; затем сели в купе.
— Гарри! Ты вообще меня слышишь?
— М?
Он понял, что и впрямь привык погружаться в свои мысли — да ещё так глубоко, что едва расслышал, как к нему обращаются.
— Ну расскажи же хоть что-нибудь!
— Рассказать, как Дадли съел одиннадцать пачек буррито, а потом у него начался понос?
— Да нет же! — Гермиона обиженно наморщила нос.
— Отстань от него, Герми. Лучше скажи, ты тоже слышал, что Дамблдор исчез после сражения с Волдемортом? Якобы на часовой башне видели вспышки. Герми об этом рассказали домовики — точнее, Добби, если быть точным.
Здесь скрываться смысла не было — и он согласился.
— Да, я слышал, что он погиб.
— Что тогда будет?
Здесь Гарри ждал сложный выбор: он-то знал, что скоро они приедут, и в этот раз вместо Дамблдора учащихся поприветствует Тёмный Лорд, но и вызывать шквал возмущения и вопросов в свой адрес не хотел. Остаток пути ему хотелось слушать привычные дружеские шутки, споры и препирательства, а не череду допросов.
— Не знаю, — и он пожал плечами.
— Отец говорил, что в Министерстве всем заправляют Пожиратели смерти. Надеюсь, школа выстоит, хотя и туда наверняка направили этих подонков. И если директора больше и в самом деле нет, то МакГонагалл объяснит им, что к чему.
Гарри грустно улыбнулся. Он понимал, что ничего уже не вернуть, и основная битва со злом проиграна без единой капли крови — по крайней мере, его личная битва — но и сил признаться у него не было. Как он скажет, скольку успел передумать за это время? Как объяснит, что устал сражаться? Нет, хуже, что сражаться не видит смысла?
Рон покосился на него, точно что-то подозревая.
— И ещё… Слушай, Добби говорил, будто ему сказала Винки, которая служит Малфоям, что последний месяц ты жил у них.
— Я, конечно, сразу сказала “Что за чушь!” — с чего тебе вдруг гостить у них? Может, это был другой Поттер, твой родственник по отцовской линии?
Гарри улыбнулся ещё тоскливее. Значит, не выйдет сохранить секрет. Он набрался сил и выдохнул:
— Нет, Герми. Это был я.
— Серьёзно? — Рон явно не мог поверить своим ушам и до последнего оставался в уверенности, что его друг просто шутит.
— Ты нас разыгрываешь?
— Да он издевается! Посмотри только на него!
Что он мог ответить? “Просто не спрашивайте ничего”? Но ответы так или иначе были бы заданы, а молчание — истолковано против него.
— Они тебя пригласили? Послушай, ты что, хотел отыскать у них Темного Лорда, чтобы сразиться с ним?