— Я должен был выдержать больше.
— Завтра выдержишь, — пообещал он.
Ему хотелось, чтобы встречи стали ритуалом, чтобы процесс лишился всякой боли и стал желанным, и уверенно шёл к намеченной цели, рискуя однажды обнаружить себя обездвиженным, поскольку Гарри выговаривал ему в ответ, что слишком долго он игнорирует собственные желания. Но ему казалось, что тем ярче станет акт обладания, и он стал, долгий, горячий и лишивший сил их обоих.
Некоторое время оба еле переводили дыхание.
— Скоро окончится учебный год. Я должен буду отправиться с вами в Малфой-Мэнор, сэр?
Волдеморт покосился на мальчика; говоря точнее, не мальчик это уже был, а юноша, тонкий и невысокий. Его вежливость — и та пугала.
— Что? Нет, конечно. Разве что первое время, если тебе так уж хочется погостить у Драко.
— Мне? Вовсе нет.
— Я думал, тебя интересует их библиотека.
— Она хороша, я думаю.
Оба помолчали.
— Значит, я отправлюсь обратно к Дурслям? — выдохнул Гарри. Тон его голоса был при этом проникнут таким глухим отчаянием, что Волдеморт не стал по привычке даже насмешливо улыбаться, как любил.
— Нет, ты отправишься со мной. Но своего жилища у меня нет, и я вполне понимаю твои опасения. Чтобы развеять их, успокою: нет, мы не будем ночевать в “Дырявом котле” или под лондонским мостом. У Певереллов, моих давних предков, был свой замок, стоявший неподалеку от Ноттингема. Древние хроники и летописи, начиная с десятого века, говорят о нём, а потому, как я полагаю, сооружение было хоть и монументальное, но совершенно простое. Однако он давно разрушен, и я хочу отыскать то место и увидеть, каким он был.
— Хотите отправиться туда… с помощью хроноворота? — уточнил Гарри.
— Нет. Сами места подскажут мне. Реки, камни и леса Англии — они хранят свою память, и я прикажу им показать мне картины давно прошедших столетий.
— Возьмете меня с собой, сэр?
— Непременно. Какой же лорд Певерелл без фамильного замка и верного оруженосца?
И Волдеморт протянул ему свою руку.