Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Да, это так, - Ньют откинулся на спинку стула.

   - Нам нужны документы. Ваша дама умеет читать, а детей у вас нет.

   Ньют мысленно выругался. Конечно же, было ошибкой дать прочесть меню Вике. Только замужние, обзаведшиеся потомством, учились читать. А без кучи ребятишек в элитном районе паре делать нечего. По крайней мере, показывать свое знание никто не торопился. Но невеста! Черт! Теперь надо было как-то отступить, чтобы полиция не всполошилась.

   - Чем наши деньги плохи? Мы хотели бы просто поесть.

   - Это заведение для высших и элиты. Простите, но ваша дама может оказаться низшей, а это неприемлемо. Либо вы показываете документы, либо мы вынуждены будем попросить вас уйти. В противном случае, вам придется объясняться с полицией.

   - Я вам ничего не обязан показывать! - тоном спесивого фермера сообщил Ньют. - Мы уходим из вашей харчевни.

   Он взял за руку побледневшую Вику, и они вышли на улицу.

   - Прости, - девушка вздохнула. - Я совсем забыла...

   - Да ладно, - махнул рукой Ньют. - Нам с тобой надо отсюда побыстрее исчезнуть.

   Они заспешили к ближайшему переулку и, взявшись под руки, прогулочным шагом прошли мимо двух полицейских в подворотне. Те неодобрительно посмотрели на двух деревенских, но промолчали.

   Соседняя улица оказалась грязной. Но зато сверкавшее свежей краской заведение "Бычий глаз" явно не предназначалось для элиты. Впрочем, оборванцев внутри тоже не было.

   В заведении расторопный и услужливый официант выполнял роль меню: большинство посетителей были неграмотными, но зато с деньгами. Получив указания, парень исчез. Сквозь приоткрытую дверь Ньют видел, как в глубине кухни засуетился повар. Потянуло вкусным запахом жарящегося стейка.

   - Ты как, отошла?

   Вопрос был скорее риторическим. Румянец вернулся к Вике, и взгляд стал веселее.

   - Да. Все нормально, - она положила ему ладонь на руку и улыбнулась.

   Еда оказалась вполне приличной. Заказанная бутылочка красного сухого приободрила еще больше. Но и счет оказался немаленьким. Ньют достал горсть монет и отсчитал сумму, дополнив внушительную кучку чаевыми.

   - Я сейчас.

   Вика встала из-за стола и направилась в глубину ресторана, где приметила туалет. Ньют достал из стаканчика плоскую деревяшку и, отщипнув от нее тоненькую щепочку, принялся ковыряться в зубах. Он давно так хорошо не ел. Наверное, потому было даже тяжело дышать. К тому же, стало клонить в сон.

   Проснулся Ньют уже в темноте. Рядом с какой-то помойкой. Лоб саднило, болели ребра. Он никак не мог сообразить, где находится. Потом в памяти стали всплывать разные подробности. Та харчевня, где они были...

   - Вика! - прохрипел Ньют в темноту.

   - Не ори, я сплю! Еще раз вякнешь - прирежу.

   Ответивший из темноты голос был грубым. Как у тех бродяг, что шарахались от поселка к поселку в поисках какой-нибудь черной работы. Ньют замолчал. Вику тут точно не найти, а вот нож под ребра от невидимого собеседника получить можно было легко: в голосе не слышалось и намека на человеколюбие. Нож! Похлопав себя по карманам и поясу, Ньют как-то без удивления обнаружил, что ни ножа, ни арбалета, ни денег нет. И ботинок нет. Зато теперь еще ощущалось, что не только лоб и ребра, но и губа, скула и локоть попали под обработку неведомых стихий. Сквозь пульсирующую головную боль с трудом пробивались мысли. Вдобавок, знобило. Ньют с нетерпением ждал рассвета. Надо было вытряхнуть из бандитов "Бычьего глаза" сведения о Вике. Если с ней что-то случилось... От красочных планов расправы с бандитами было жарко. Ненависть едва не отодвинула с дороги осторожность. Ньют с трудом сдерживался, чтоб не отправится немедленно, и все же где-то под утро усталость взяла свое. Сон навалился неожиданно.

   - Эй, дурень деревенский, хорош храпеть! - сиплый голос был знакомо противен.

   Ньют вынырнул из забытья и увидел перед собой какого-то человека в засаленной одежде. Из-под широкополой шляпы свисали грязные лохмы, в бороде торчала солома, из правого черного ботинка взирал на окрестности грязный палец. Левый башмак ближе к верху сохранил коричневый оттенок. Вдобавок, от бродяги так воняло, что Ньют понял из-за чего так резко проснулся.

   - Очнулся, олух?

   Ньют попытался вскочить, но тело еще плохо слушалось. Незнакомец вытащил из под лохмотьев приличных размеров нож, потом скептически оглядел машиниста и снова спрятал оружие за пазуху. Зато извлек оттуда помятую флягу.

   - На, паря, хлебни горяченького. Хреново тебе, вижу. Обчистили?

   Отхлебнув пойла бродяги, Ньют поперхнулся и закашлялся, едва не расплескав содержимое фляжки. Хозяин амброзии заботливо отнял посудину и тоже приложился к горлышку, словно стремился понять реакцию собутыльника. Затем пожал плечами и заботливо спрятал флягу обратно под засаленную одежку.

   - Полегчало?

   На удивление, Ньют действительно почувствовал себя гораздо лучше. Но это, скорее, от того, что пойло вышибло из головы все мысли - оставило только страх окочуриться от ингредиентов. Посему, машинист кивнул головой и с чистой совестью ответил:

   - Угу.

   - Ну, раз заговорил - будешь жить. Чего это тебя швырнули в мусор - помнишь?

   - Да.

   - Только не говори мне, что был тайным членом правящей верхушки. Не поверю. Ты на фермера больше смахиваешь. Где обработали тебя?

   - "Бычий глаз".

   - Счастливчик! - причмокнул собеседник, достал флягу, сделал хороший глоток и, выдохнув, произнес:

18
{"b":"715410","o":1}