Кроме того, чтоб оторвать себе руку, на ум ничего не приходило.
Ждать долго она не могла. Только до первых признаков голода...
Пора впадать в панику...
Доски, которыми было заколочено окно, с треском подались, и через подоконник перелез Альваро, весь в листочках и сухих травинках.
- Они тебя не били? - спросил он, отклеивая от Вериного рта скотч.
- Нет. Вкололи какую-то дрянь. Ерунда.
- Значит, сможешь идти. Ой, ты босиком...
Он принялся отрывать от Веры остальной скотч. Это оказалось не так-то просто.
- Там нет нигде моих босоножек?
- Не-а. Не вижу.
- Наплевать. Пойдём скорее... А где же твой мотоцикл? - спросила Вера, очутившись по ту сторону подоконника.
- А я так. Прикинь? - Альваро упал на землю - и тут же вскочил на четыре лапы рыжий то ли пёс, то ли волк и запрыгал вокруг девушки, виляя хвостом.
- Вау... У тебя получилось... - в восторге прошептала Вера. - наконец-то...
Полуволк повалился лапами кверху - и встал, отряхиваясь, уже Альваро. Шум мотора заставил его снова подпрыгнуть.
- Садитесь скорее, - слез с мотоцикла друга Андрес. - Конспираторы фиговы.
- Я всё видела! Мэр передал водителю контрабанду! Надо всем рассказать!
Альваро вскочил на родной мотоцикл. Вера села сзади и обняла Альваро за талию. Ей стало так хорошо и спокойно, и она крепко прижалась к его спине...
Пока Андрес не прижал её сзади и не скомандовал:
- Трогай!
Марисоль наконец присела за столик и вспомнила о вишнёвом пироге.
Полицейские изучали подсобку. Базилио, прихрамывая после встречи с капканом, гордо прохаживался по залу и отдавал команды. Хуана невооружённым глазом искала следы. По её звонку приехал Альфонсо, прихватив по пути труповозку. Свидетели в один голос твердили, что ничего не видели, потому что все были в зале. Вера куда-то делась...
Марисоль откусила пирог - и увидела торчащую в тесте бумажку. От нечего делать развернула. На ней было кривенько выведено: "Отвали от моего мужа".
Судья позлорадствовала, что соперница пишет как курица лапой, и с аппетитом доела кусок. Даже не обратила внимания, как бесится Карола, наблюдая её равнодушие.
Но когда два парня втащили под руки Веру - с размазанной косметикой, в разодранном платье и босую...
- Мам, это не то, что ты подумала! Они меня спасли! Я такое видела! Такое!.. Только дай поесть.
Марисоль отрезала от пирога побольше, наполнила из кофейника чашку и напомнила всем присутствующим, чтобы не расходились. Впрочем, в силу профессиональной деятельности, они и сами это знали.
<p>
XV. Толпа и КПЗ</p>
Базилио расположился поудобней за рабочим столом. Новая рабочая неделя начиналась в воскресенье вечером.
- Ну здравствуй, кара небесная. Обвиняемой была, свидетелем была, а теперь ты у нас кто - потерпевшая?
- Я же всё рассказала! - возмутилась Вера, прижимая к предплечью вату: Хуана взяла у неё кровь на анализ, чтобы установить, что ей вкололи. Кровь не шла, но нужно было куда-то направить агрессию.
- Пока по твоему рассказу получается только, что ты незаконно проникла в муниципальную собственность: в грузовик и в сторожку.
- Но я вам помогала!
- Но ты же это делала по собственному почину, мы тебе санкций не давали.
- Так дайте!
- А мы не имеем права подвергать такой опасности неподготовленного человека. Тогда мы все по статье пойдём. А ты пойдёшь по хулиганке.
- Но что-то надо делать!
- На данный момент нам надо замять это дело, а то Педро на нас вторую заяву накатает. Многовато... На, угощайся, - он подвинул к Вере одноразовую тарелку с орешками.
- Я не хочу.
- Ну тебе же надо как следует есть.
- Всё в порядке? - заглянула Марисоль.
- Нет, мамаша. Не в порядке, - отрезал Базилио. - Или вы уймёте вашу девушку, или... или...
- Что - или? - встала в позу Марисоль.
- Или я не знаю, что я сделаю, - стукнул кулаком по столу капитан Лорка.
- Когда не знаешь, что делать - займись работой. Есть такая прописная истина, сеньор капитан.
- Покажите пример, ваша честь, - Базилио перегнулся через стол и встретился почти нос к носу с оппоненткой.
- Вот я - например - постановила задержать подозреваемого по делу маньяка.
- И кого же? - оставил риторику Лорка.