Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Не смей, ты!..

Гермиона повернулась, услышав голос Гарри на таких повышенных тонах, что эта ругань донеслась до неё даже на открытом пространстве среди гомона девочек и рассказов профессора о теме урока. Её взгляд уставился на толпу, которая собралась вокруг Гарри, Рона и... Малфоя. Парень стоял, привалившись к дереву рядом со слизеринскими дружками. Он вернулся. И выглядел... помято. Гермиона бы усмехнулась мысли о том, что, кажется, не одна она не почувствовала отдыха в эти каникулы, но сейчас её разум был слишком занят другим. Граббли-Дёрг обратила внимание на то, что одна из учениц развернулась, и посмотрела в ту сторону.

— Молодые люди! — выкрикнула она, поднимая полы тёплой мантии и направляясь к парням. — Что вы здесь устроили? А ну, разошлись, живо, я сказала! По периметру забора!

Грейнджер оставила животное и подошла к друзьям, которые были красные от злости и уже успели отойти от слизеринцев на приличное расстояние под пристальным взглядом профессора.

— Гарри? Рон? — настойчиво спросила она, требуя объяснений.

— Малфой — сволочь, Гермиона. Он просто тварь, — выплюнул Рон ответ с такой злобой, что, даже зная, что она предназначалась не ей, девушка отступила на шаг.

Грейнджер обернулась, находя его глазами. Малфой даже приблизительно не выглядел таким взбешённым, а он ведь так легко выходил из себя. Слизеринец стоял и говорил с Крэббом и Гойлом, которые кривлялись, поглядывая в их сторону. Было нетрудно догадаться о предмете беседы, что так их веселила. Девушка вздохнула, поворачиваясь к мальчикам. По какой-то неведомой причине Драко Малфой имел талант, подобный напылению красного фосфора для их троицы, — выводить из себя в мгновение ока. Только на Гермиону этот его дар почему-то действовал совершенно извращённым способом. Наверное, поэтому она просто промолчала, решив не доставать мальчиков нотациями. Так нетипично для неё. Как и всё то, что она делала в последнее время. Будто старая Гермиона умирала в ней, иногда пытаясь подавать признаки жизни, но девушка насильно опускала банку ей на голову, обрезая кислород.

***

— Три сливочных пива, пожалуйста, — попросил Рон, снимая с себя шарф.

Сегодня мадам Розмерта была в приподнятом настроении, поэтому лично прогуливалась между столиками, принимая заказы. Прошло три дня с начала учёбы, и, несмотря на недавние каникулы, Гермиона чувствовала, что им нужен этот глоток отдыха. Ещё с самого утра они сходили к Хагриду и вместе с Дамблдором, которого застали уже там, пытались успокоить друга. Они почти что приказали ему вернуться на пост преподавателя школы. Гермионе вообще это казалось невероятным бредом — люди же, например, не боятся всех оборотней! Успокаивало то, что, кажется, это возымело эффект, по крайней мере, Хагрид улыбнулся и обещал им не бросать профессорство, когда они торопились обратно в замок, чтобы не опоздать к сбору в деревню.

— Мне нужно не забыть зайти за парочкой перьев и чернильниц, — в голос напомнила себе Гермиона, которая не могла осуществить этот план уже в течение месяца.

— Ты хотя бы на секунду расслабляешься? — улыбнулся Гарри, по-доброму подкалывая её. — Выдохни, этим можно заняться в другой раз.

— Нет-нет, к тому же, я заказала совой одну книгу из небольшого магазинчика вот здесь, на углу, возможно, она поможет нам найти ответ, как тебе продержаться так долго под водой, — проговорила Гермиона, смотря на небольшой пергамент со списком дел.

— Давай я верну тебе деньги? Сколько там?.. — Гарри похлопал по карманам, пытаясь понять, в каком лежит кошелек, но она оборвала его.

— Всё в порядке, эта книга и так мне была нужна, — отмахнулась Грейнджер, наконец, складывая лист и пододвигая к себе напиток.

Группка слизеринцев из пяти человек резко открыла двери, входя в заведение и не снижая громкость своих голосов ни на грамм. Гермиона заметила, что Пэнси, как всегда, шла рядом с Драко, пока Забини, Нотт и Флинт о чём-то спорили, шутливо пихая друг друга под рёбра.

— Как думаешь, Малфой уже понял, как это провернуть? — спросил Рон, наблюдая за тем, куда смотрит Гарри. — Он ведь уже разгадал загадку, мы точно знаем.

— Почему это? — прищурилась Гермиона.

— Ну... Тогда, на уроке мы начали спорить, и в общем... Мы пожелали ему утопиться в озере, и он начал трындеть о втором туре, — неловко произнёс Поттер, предполагая реакцию подруги.

— Гарри! — возмущённо воскликнула она.

— Что? Это было самое мягкое, что ему следовало пожелать! — он тут же принял оборонительную позицию.

— Нужно обойти его во втором туре любыми способами, — проговорил Рон, сжимая ручку бокала.

Гермиона перевела на него взгляд.

— Послушайте, нам нужно сделать так, чтобы тот, кто пытается навредить Гарри, остался ни с чем. Единственное, что важно — это сохранение его жизни, а не эти детские игры, — строго сказала она, внутренне готовясь к противостоянию.

— Но ему явно кто-то помогает, Гермиона! Слизняк не может просто так... — начал Рон.

— Не хочу ничего слушать, — оборвала его девушка. — Нужно сосредоточиться на своём успехе, а не на чужом поражении. Завтра встречаемся в библиотеке вновь.

Мальчики примирительно вздохнули, всё ещё бросая враждебные взгляды в сторону слизеринцев, которые присоединились к остальным своим друзьям, но понимая, что лучше прекратить об этом говорить.

— Это не единственное, — подал голос Гарри после минутной паузы. — Нам нужно помочь тебе избавиться от желания.

Брови Гермионы подскочили вверх. Это было неожиданно. И даже не только потому, что они не заводили с ней разговор о проигранном желании с того времени, когда она наелась по горло их нравоучениями и запретила им вообще поднимать эту тему, а скорее, потому что не помнила, когда сама об этом задумывалась. Гермиона больше не чувствовала нависшей над ней угрозы. После обещания Малфоя.

— Это... — она прочистила горло, понимая, что молчит слишком долго. — Это не первостепенная задача, Гарри.

— Нет, ты не понимаешь, — покачал он головой. — Ты его не слышала.

Голос друга был слишком напряжённым и даже сожалеющим, что совершенно не радовало её. Гермиона напряглась.

— В смысле?

— Он сказал, что может заставить тебя сделать что-то... Что-то ужасное, Гермиона, — произнёс Рон. — Ты же знаешь, что этот чокнутый...

— Он просто дразнит вас, ребята, это всего лишь слова, — она понизила голос. Несмотря на то, что стол слизеринцев был вне зоны слышимости, казалось странным сидеть в нескольких метрах от Драко и обсуждать его. — Не думаю, что даже Малфой опустится до каких-то гнусностей.

— Ты сейчас серьёзно? — Уизли выглядел так, будто она только что изъявила желание посвятить всю свою жизнь исследованию размножения соплохвостов.

— Я хотела сказать, что... — почему-то её щёки горели, будто они обсуждали что-то неприличное, хотя этот разговор вполне себе имел место быть. Соберись, Гермиона! — Это ведь просто правда, помните? Он не может ничего изменить, — применила она более весомый аргумент.

— Ты на сто процентов уверена в этом? — видимо, что-то в лице подруги его не убедило, так что Поттер фыркнул. — Вот видишь. Он может заставить тебя...

— Гарри, успокойся, — Гермионе не хотелось это слушать. — Обещаю, я ещё что-нибудь посмотрю по этому поводу. А пока, прошу, сосредоточься на своём задании.

Парни вздохнули, синхронно отпив из глубоких кружек. Гермиона опустила глаза и начала нервно теребить кусок пергамента. Гриффиндорке нужно было понять, почему она едва не запаниковала при таком простом обсуждении. Девушка превращалась в цельный ком из лжи, и ей становилось до безумия противно от самой себя. Что, если мальчики на самом деле правы, и Малфой всё ещё раздумывает о каких-то вещах, типа отдать это чёртово желание Флинту? Они ведь зашли сюда вместе, наверняка, если он настоятельно попросит Драко... вот оно. Гермионе хотелось верить в его обещание. Сам факт того, что он ей что-то обещал, уже был максимально противоестественным. Девушке захотелось умыться.

91
{"b":"715200","o":1}